My-library.info
Все категории

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки). Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
212
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) краткое содержание

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) читать онлайн бесплатно

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

- Она?- переспросила Берта.

- А туфля?- напомнил я.

- О-о,- недоверчиво откликнулась она.- Слишком многое тебе кажется очевидным, Дональд. А я все еще грешу на Ламонта Хоули.

- А я начинаю склоняться к тому, что это может быть женщина из Солт-Лейк-Сити,- возразил я.- Во всяком случае, Хоули следует знать о происходящем.

Берту понесло:

- Проклятье, я только что начала устраиваться отдохнуть! Сбросила с себя чертову сбрую, а теперь обратно в нее влезать! Почему, черт побери, ты не можешь вести дела, как все нормальные люди? Нет абсолютно никаких причин, которые помешали бы нам создать приличное респектабельное агентство с подобающей клиентурой и...

- На сей раз ты и получила приличного клиента,- съязвил я.- Кто, как не ты, поладив с ним, распространялся в этом духе?

- Пусть будет по-твоему, но сегодня я не так уверена, как пару дней назад,- пошла на попятную Берта.- Если он договаривается с одним детективным агентством, а потом с другим - убей меня Бог, я этого наглеца призову к порядку!

- Хорошо,- согласился я.- Он в твоем распоряжении. Давай, приводи.- Я подошел к телефону, набрал номер справочной и попросил:- Будьте добры, мне нужен номер телефона Лоррен Роббинс в Колинде.

Справочная ответила: "Минутку" и чуть погодя сообщила номер:

- 324, 92-43. Можете набирать со своего аппарата.

- Спасибо,- поблагодарил я.

Я набрал номер и моментально услышал спокойный деловитый голос Лоррен Роббинс:

- Да?

- Лоррен,- произнес я,- это Дональд Лэм.

- О, это ты, Дональд.

Я сказал:

- Мне нужно повидаться с тобой сегодня по очень важному вопросу.

- О, если серьезно, Дональд,- ответила она,- когда я днем намекала на что-то, это была шутка.

- На что ты намекала?- невинно переспросил я.

- Когда говорила, что могла бы много чего тебе предложить... Послушай, Дональд, уже поздно, я ложусь спать и... не люблю мужчин, которые среди ночи набираются наглости и...

- Я - по делу,- заверил я ее.- По очень важному и для тебя, и твоих хозяев.

- Не терпит до открытия фирмы?

- Не терпит.

- Что тебе нужно?

- Поговорить с тобой.

- Ладно,- сдалась она,- постараюсь поверить тебе. Но запомни, Дональд, без глупостей! Если это лишь предлог, ты напрасно теряешь время. Терпеть не могу, когда мне звонят в поздний час, говорят о неотложном деле, а потом начинают приставать. Для таких штучек ты опоздал часа на четыре: ни тебе коктейлей, ни тебе - ужина... Если ты ко мне с этим, говори прямо и...

- Я по делу, Лоррен,- терпеливо повторил я.- Иначе вообще бы не стал беспокоить.

- Тоже не слишком лестно слышать.

- Я имею в виду так поздно. Позвонил бы пораньше.

- Так что же не позвонил?

- Был занят.

- Ты делаешь поразительные успехи, Дональд. Я уже собралась ложиться. Но я тебя подожду. Адрес есть?

- Нет.

- "Мирамар Алартментс", 2-12.

- Буду.

- Когда?

- Это займет чуть больше получаса. Я звоню из города.

- Жду.

Я повесил трубку, чувствуя на себе испытующий взгляд Берты.

- Кто это?

- Лоррен Роббинс. Секретарша Холгейта и Мэкстона, торговцев недвижимостью.

Она покачала головой:

- Ты действительно, черт побери, везде успеваешь.

За это мне и платят,- скромно подтвердил я.

- Я про женщин,- сухо заметила Берта.

Отвечать не было смысла, посему я вышел из ее квартиры, закрыв за собой дверь.

Глава 7

Дверь открылась почти мгновенно. Одетая в скромный костюм, Лоррен Роббинс была сама деловитость.

- Привет, Дональд. Заходи. В чем дело?

- Эти дома, "Мирамар Апартментс". В них что, проживает вся Колинда?

- Нет, а что?

- Тут живут мои знакомые.

- Кто?

- О, не так уж важно!- улыбнулся я.- Просто любопытно, что почти все живут по этому адресу.

- Здесь самые шикарные квартиры для служащих девушек,- объяснила она.Новый современный дом, прекрасный сервис. Зимой тепло, а летом работает кондиционер. И квартплата не самая высокая. Попасть сюда совсем не легко. Огромная очередь желающих. Так что тебя беспокоит, Дональд? Присаживайся.

Я сел. Она подошла к креслу напротив и села, плотно сжав колени и оправив юбку.

- Я должен сегодня встретиться с мистером Холгейтом,- начал я,- и хочу, чтобы ты при этом присутствовала.

- Ты хочешь, чтобы я присутствовала!- негодующе воскликнула она.- Если мистеру Холгейту нужно, он...

- Не горячись,- остановил ее я.- Вопрос очень важный.

- Для кого? Для тебя или для нас?

- Для всех нас.

- О чем речь?

- О том дорожном происшествии,- сказал я.- Как по-твоему, возможно ли, чтобы мистер Холгейт солгал?

- Во-первых,- заявила Лоррен,- мистер Холгейт никогда не лжет. А во-вторых, ему абсолютно незачем лгать сейчас. Он ведь признал свою ответственность за аварию, и его рассказ о происшествии совпадает с твоим.

- Тогда вот что,- добавил я.- У меня есть основания полагать, что этим делом занимается детективное агентство.

- Конечно же, дурачок,- рассмеялась она.- В дело втянута страховая компания, и они там пытаются выяснить характер и степень тяжести травм, которые получила попавшая в аварию девушка. А-а, значит, это она была у тебя на уме! У нее тот же адрес, что и у меня,- "Мирамар-апартментс". Вернее, был. Полагаю, что она здесь больше не живет.

- Мне кажется,- продолжал я,- что вокруг этого дела происходит что-то очень странное, и я несколько обеспокоен.

- Что заставляет тебя так думать и почему ты пришел с этим ко мне?

Я полез в карман, достал новую вырезку из газеты и показал ей:

- Думаю, это дело рук вашей компании.

- Какое дело?

- Предложение уплатить двести пятьдесят долларов лицам, которые были свидетелями происшествия.

Не успел я встать с кресла, как она, перебежав комнату, выхватила вырезку у меня из рук. Прочла, потом перевела взгляд на меня:

- Дональд, объявление давали не мы. Нам ничего о нем не известно.

- Моя машина здесь,- предложил я.- Поехали поговорим с Холгейтом.

- Я постараюсь его разыскать. У меня есть пара номеров, по которым его можно найти ночью.

- Он на территории застройки,- сказал я.

- Откуда ты знаешь?

- Я проезжал мимо по пути сюда. Там везде горит свет. Я хотел было заскочить и попросить его подождать нас. Но подумал, что заехать за тобой займет всего десять - пятнадцать минут, и...

- Возможно, он уже уехал. Надо было предупредить, чтобы подождал. Погоди, я сейчас позвоню и...

- Нет,- отрезал я, глядя на наручные часы.- Некогда. Поехали прямо туда. Он там. Я уверен.

На какое-то мгновение в глазах Лоррен снова мелькнуло подозрение.

- Дональд,- сказала она,- ты ведешь какую-то игру.

Я не знаю, куда ты клонишь. Если это предлог затащить меня туда, и, если там будет темно, ты надеешься потискать меня где-нибудь на кушетке, то сильно ошибаешься.

Когда ко мне пристает мужчина, я предпочитаю, чтобы это было в открытую. Не люблю всяких там хитростей.

- О'кей, поехали.

Девушка выключила свет:

- Я готова.

Ехали молча. Я видел, что она внимательно изучает мое лицо. Наконец, пожав плечами, она произнесла:

- Кое-какая разница все же есть.

- Что за разница?

- Когда туда я тебя везла,- объяснила она,- ты поглядывал на меня, размышляя, на что я способна.

- Ну?- спросил я.

- Теперь,- продолжала она,- ты везешь меня, а я разглядываю тебя и стараюсь угадать, чего от тебя можно ожидать.

- От меня много чего можно ожидать.

- Будь это не так, я удивилась бы, черт возьми! Но и будь уверен, что, если твои сказки не оправдаются, тебе будет ой как жарко. Если рассчитываешь вытрясти из Холгейта две с половиной сотни, тебя ждет пренеприятный сюрприз. Он ничего не знает об объявлении и не даст тебе ни цента.

- А мне ни цента и не нужно,- ответил я.

Лоррен задумчиво покачала головой:

- Хотелось бы знать, чего ты все-таки хочешь. Хитришь... Когда я увидела тебя, ты мне почти понравился, и... черт возьми, все еще нравишься.

- Спасибо.

- Не за что,- ответила она.- Все зависит от совместимости. Если откровенно, то мужчины мне или сразу нравятся или сразу не нравятся. Я всегда была такой. Попадая в сферу мужского притяжения, я могу сразу сказать, нравится мне мужчина или не нравится.

Ты мне понравился и все еще нравишься, но если ты разбежишься, я, черт возьми, должна быть абсолютно уверена, прежде чем сказать: "Прыгай".

- Совершенно справедливо.

Мы снова замолчали.

Я свернул с дороги, и она увидела свет в помещении фирмы.

- Да,- протянула Лоррен, откидываясь на спинку сиденья,- вот это сюрприз!

- Не ожидала?

- Откровенно говоря, не ожидала. Думала, что привезешь меня сюда и предложишь зайти, чтобы поискать мистера Холгейта со служебного телефона.

- Я же говорил, что здесь горит свет. Было видно с дороги.

- Эй, минутку,- остановила меня она.- Здесь нет никаких машин.

- Ну и что, свет горит. Значит, кто-то есть.

- Не пойму,- возразила она.- Кто бы тут ни был, если он еще тут, должна быть и машина.

- Но он бы не уехал, не выключив свет, не так ли?


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) отзывы

Отзывы читателей о книге Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.