- Она?- переспросила Берта.
- А туфля?- напомнил я.
- О-о,- недоверчиво откликнулась она.- Слишком многое тебе кажется очевидным, Дональд. А я все еще грешу на Ламонта Хоули.
- А я начинаю склоняться к тому, что это может быть женщина из Солт-Лейк-Сити,- возразил я.- Во всяком случае, Хоули следует знать о происходящем.
Берту понесло:
- Проклятье, я только что начала устраиваться отдохнуть! Сбросила с себя чертову сбрую, а теперь обратно в нее влезать! Почему, черт побери, ты не можешь вести дела, как все нормальные люди? Нет абсолютно никаких причин, которые помешали бы нам создать приличное респектабельное агентство с подобающей клиентурой и...
- На сей раз ты и получила приличного клиента,- съязвил я.- Кто, как не ты, поладив с ним, распространялся в этом духе?
- Пусть будет по-твоему, но сегодня я не так уверена, как пару дней назад,- пошла на попятную Берта.- Если он договаривается с одним детективным агентством, а потом с другим - убей меня Бог, я этого наглеца призову к порядку!
- Хорошо,- согласился я.- Он в твоем распоряжении. Давай, приводи.- Я подошел к телефону, набрал номер справочной и попросил:- Будьте добры, мне нужен номер телефона Лоррен Роббинс в Колинде.
Справочная ответила: "Минутку" и чуть погодя сообщила номер:
- 324, 92-43. Можете набирать со своего аппарата.
- Спасибо,- поблагодарил я.
Я набрал номер и моментально услышал спокойный деловитый голос Лоррен Роббинс:
- Да?
- Лоррен,- произнес я,- это Дональд Лэм.
- О, это ты, Дональд.
Я сказал:
- Мне нужно повидаться с тобой сегодня по очень важному вопросу.
- О, если серьезно, Дональд,- ответила она,- когда я днем намекала на что-то, это была шутка.
- На что ты намекала?- невинно переспросил я.
- Когда говорила, что могла бы много чего тебе предложить... Послушай, Дональд, уже поздно, я ложусь спать и... не люблю мужчин, которые среди ночи набираются наглости и...
- Я - по делу,- заверил я ее.- По очень важному и для тебя, и твоих хозяев.
- Не терпит до открытия фирмы?
- Не терпит.
- Что тебе нужно?
- Поговорить с тобой.
- Ладно,- сдалась она,- постараюсь поверить тебе. Но запомни, Дональд, без глупостей! Если это лишь предлог, ты напрасно теряешь время. Терпеть не могу, когда мне звонят в поздний час, говорят о неотложном деле, а потом начинают приставать. Для таких штучек ты опоздал часа на четыре: ни тебе коктейлей, ни тебе - ужина... Если ты ко мне с этим, говори прямо и...
- Я по делу, Лоррен,- терпеливо повторил я.- Иначе вообще бы не стал беспокоить.
- Тоже не слишком лестно слышать.
- Я имею в виду так поздно. Позвонил бы пораньше.
- Так что же не позвонил?
- Был занят.
- Ты делаешь поразительные успехи, Дональд. Я уже собралась ложиться. Но я тебя подожду. Адрес есть?
- Нет.
- "Мирамар Алартментс", 2-12.
- Буду.
- Когда?
- Это займет чуть больше получаса. Я звоню из города.
- Жду.
Я повесил трубку, чувствуя на себе испытующий взгляд Берты.
- Кто это?
- Лоррен Роббинс. Секретарша Холгейта и Мэкстона, торговцев недвижимостью.
Она покачала головой:
- Ты действительно, черт побери, везде успеваешь.
За это мне и платят,- скромно подтвердил я.
- Я про женщин,- сухо заметила Берта.
Отвечать не было смысла, посему я вышел из ее квартиры, закрыв за собой дверь.
Глава 7
Дверь открылась почти мгновенно. Одетая в скромный костюм, Лоррен Роббинс была сама деловитость.
- Привет, Дональд. Заходи. В чем дело?
- Эти дома, "Мирамар Апартментс". В них что, проживает вся Колинда?
- Нет, а что?
- Тут живут мои знакомые.
- Кто?
- О, не так уж важно!- улыбнулся я.- Просто любопытно, что почти все живут по этому адресу.
- Здесь самые шикарные квартиры для служащих девушек,- объяснила она.Новый современный дом, прекрасный сервис. Зимой тепло, а летом работает кондиционер. И квартплата не самая высокая. Попасть сюда совсем не легко. Огромная очередь желающих. Так что тебя беспокоит, Дональд? Присаживайся.
Я сел. Она подошла к креслу напротив и села, плотно сжав колени и оправив юбку.
- Я должен сегодня встретиться с мистером Холгейтом,- начал я,- и хочу, чтобы ты при этом присутствовала.
- Ты хочешь, чтобы я присутствовала!- негодующе воскликнула она.- Если мистеру Холгейту нужно, он...
- Не горячись,- остановил ее я.- Вопрос очень важный.
- Для кого? Для тебя или для нас?
- Для всех нас.
- О чем речь?
- О том дорожном происшествии,- сказал я.- Как по-твоему, возможно ли, чтобы мистер Холгейт солгал?
- Во-первых,- заявила Лоррен,- мистер Холгейт никогда не лжет. А во-вторых, ему абсолютно незачем лгать сейчас. Он ведь признал свою ответственность за аварию, и его рассказ о происшествии совпадает с твоим.
- Тогда вот что,- добавил я.- У меня есть основания полагать, что этим делом занимается детективное агентство.
- Конечно же, дурачок,- рассмеялась она.- В дело втянута страховая компания, и они там пытаются выяснить характер и степень тяжести травм, которые получила попавшая в аварию девушка. А-а, значит, это она была у тебя на уме! У нее тот же адрес, что и у меня,- "Мирамар-апартментс". Вернее, был. Полагаю, что она здесь больше не живет.
- Мне кажется,- продолжал я,- что вокруг этого дела происходит что-то очень странное, и я несколько обеспокоен.
- Что заставляет тебя так думать и почему ты пришел с этим ко мне?
Я полез в карман, достал новую вырезку из газеты и показал ей:
- Думаю, это дело рук вашей компании.
- Какое дело?
- Предложение уплатить двести пятьдесят долларов лицам, которые были свидетелями происшествия.
Не успел я встать с кресла, как она, перебежав комнату, выхватила вырезку у меня из рук. Прочла, потом перевела взгляд на меня:
- Дональд, объявление давали не мы. Нам ничего о нем не известно.
- Моя машина здесь,- предложил я.- Поехали поговорим с Холгейтом.
- Я постараюсь его разыскать. У меня есть пара номеров, по которым его можно найти ночью.
- Он на территории застройки,- сказал я.
- Откуда ты знаешь?
- Я проезжал мимо по пути сюда. Там везде горит свет. Я хотел было заскочить и попросить его подождать нас. Но подумал, что заехать за тобой займет всего десять - пятнадцать минут, и...
- Возможно, он уже уехал. Надо было предупредить, чтобы подождал. Погоди, я сейчас позвоню и...
- Нет,- отрезал я, глядя на наручные часы.- Некогда. Поехали прямо туда. Он там. Я уверен.
На какое-то мгновение в глазах Лоррен снова мелькнуло подозрение.
- Дональд,- сказала она,- ты ведешь какую-то игру.
Я не знаю, куда ты клонишь. Если это предлог затащить меня туда, и, если там будет темно, ты надеешься потискать меня где-нибудь на кушетке, то сильно ошибаешься.
Когда ко мне пристает мужчина, я предпочитаю, чтобы это было в открытую. Не люблю всяких там хитростей.
- О'кей, поехали.
Девушка выключила свет:
- Я готова.
Ехали молча. Я видел, что она внимательно изучает мое лицо. Наконец, пожав плечами, она произнесла:
- Кое-какая разница все же есть.
- Что за разница?
- Когда туда я тебя везла,- объяснила она,- ты поглядывал на меня, размышляя, на что я способна.
- Ну?- спросил я.
- Теперь,- продолжала она,- ты везешь меня, а я разглядываю тебя и стараюсь угадать, чего от тебя можно ожидать.
- От меня много чего можно ожидать.
- Будь это не так, я удивилась бы, черт возьми! Но и будь уверен, что, если твои сказки не оправдаются, тебе будет ой как жарко. Если рассчитываешь вытрясти из Холгейта две с половиной сотни, тебя ждет пренеприятный сюрприз. Он ничего не знает об объявлении и не даст тебе ни цента.
- А мне ни цента и не нужно,- ответил я.
Лоррен задумчиво покачала головой:
- Хотелось бы знать, чего ты все-таки хочешь. Хитришь... Когда я увидела тебя, ты мне почти понравился, и... черт возьми, все еще нравишься.
- Спасибо.
- Не за что,- ответила она.- Все зависит от совместимости. Если откровенно, то мужчины мне или сразу нравятся или сразу не нравятся. Я всегда была такой. Попадая в сферу мужского притяжения, я могу сразу сказать, нравится мне мужчина или не нравится.
Ты мне понравился и все еще нравишься, но если ты разбежишься, я, черт возьми, должна быть абсолютно уверена, прежде чем сказать: "Прыгай".
- Совершенно справедливо.
Мы снова замолчали.
Я свернул с дороги, и она увидела свет в помещении фирмы.
- Да,- протянула Лоррен, откидываясь на спинку сиденья,- вот это сюрприз!
- Не ожидала?
- Откровенно говоря, не ожидала. Думала, что привезешь меня сюда и предложишь зайти, чтобы поискать мистера Холгейта со служебного телефона.
- Я же говорил, что здесь горит свет. Было видно с дороги.
- Эй, минутку,- остановила меня она.- Здесь нет никаких машин.
- Ну и что, свет горит. Значит, кто-то есть.
- Не пойму,- возразила она.- Кто бы тут ни был, если он еще тут, должна быть и машина.
- Но он бы не уехал, не выключив свет, не так ли?