My-library.info
Все категории

Love like death - Сандра Грей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Love like death - Сандра Грей. Жанр: Детектив / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Love like death
Дата добавления:
1 ноябрь 2022
Количество просмотров:
47
Читать онлайн
Love like death - Сандра Грей

Love like death - Сандра Грей краткое содержание

Love like death - Сандра Грей - описание и краткое содержание, автор Сандра Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Мия с детства страдает редким аутоиммунным заболеванием – если влюбится в кого-либо, то умрет. Она живет ограниченную и размеренную жизнь, работает корректором в одном интернет-журнале и почти не выходит из дома. Но все меняется, когда на смену главного редактора приходит молодой, красивый и очаровательный мистер Харрис, из-за чего вся ее рафинированная жизнь летит в тартарары и ее затягивает в гущу опасных событий. Сможет ли Мия выйти из зоны комфорта и остаться в живых? Читайте в новой романтическо-детективной комедии «Love Like Death».

Love like death читать онлайн бесплатно

Love like death - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Грей
ног при виде меня, но все же первая, кто пострадал от кофе. Могу я загладить свою вину и оплатить химчистку?

– Ась? Чего? Ой! Нет, конечно! Который час? Ох, блин, вот же дерьмо, я опаздываю! Простите, это вы меня простите, я вас не заметила. В общем, ничего страшного, не надо ничего оплачивать, до свидания!

Я вскочила на ноги, хотя жопа от соприкосновения с мраморным полом заметно пострадала, но сейчас не до стенаний. Кожа, кстати, тоже горела в том месте, куда пролилось кофе, а на моей рубашке, которую вот только недавно удалось купить себе с зарплаты, растеклось отвратительное, коричневое пятно. Но оно беспокоит меня меньше всего. Сейчас только одна беда: кофе мистера Харриса безвозвратно утрачен!

Но тут уже встает вопрос приоритетов, я не могу побежать за новым, ведь иначе пропущу встречу, которая бывает раз в жизни. А ведь все из-за того красивого иностранца! Со мной вообще всегда, какая-та дичь происходит рядом с входом. Может быть, стоит пальцы в крестик складывать, чтобы не случилось ничего такого в следующий раз.

«Ладно, плевать на внешний вид, сейчас доберусь до офиса и что-нибудь придумаю, главное, не опоздать на встречу»

Я успокоила свой разум и зашла в спустившийся лифт, но не успели двери закрыться, как тот парень, что ужасно задержал меня у входа, заскочил следом. Это была довольно неловкая встреча. Как вообще после подобного столкновения люди должны реагировать друг на друга? В моем случае, лучше скорее свинтить и вспоминать о таком, только перед сном, когда мозг начинает прокручивать все самые стыдные ситуации, что происходили в жизни.

– И все-таки…Это очень неприятная ситуация и я должен компенсировать ваши затраты. Позвольте мне это сделать. Можете оставить свой номер телефона, я могу перевести деньги вам на карту, – вдруг, поклонившись мне по пояс, произнес он.

– Ой…Да нет же, это я на вас вылетела…Правда, полный пустяк, не стоит даже переживать. К тому же, кажется вам на спину, тоже немного попало кофе, – стараясь, унять волнение в голосе, ответила я.

– Правда? – он стягивает с себя пиджак и осматривает его. – Да, действительно, но это ничего. Я могу пойти и без него. А вот вы.… Наверное, работаете здесь? Разве ваш начальник не будет ругаться за нарушение дресс-кода?

– Мой начальник…Эм…ну…он всегда найдет причину, чтобы придраться, поэтому одним гадким словом больше или меньше, не такая уж и потеря.

– Тогда стоит ли напрягаться ради такого идиота? Упс, я кажется не то ляпнул? Ну, в смысле, разве ваш начальник не должен проявлять чудеса адекватности. Ну, да облились кофе – такое бывает, стоит ли устраивать скандал своей сотруднице, когда можно сэкономить силы, нервы и главное время. Но суть даже не в этом, вы ведь и вправду не виноваты в том, что случилось, разве будет справедливо получить выговор за такое? Может быть, мне стоит ему все объяснить?

Я поднимаю удивленный взгляд и озадачено смотрю на этого человека, которого еще минутой ранее пыталась всячески избегать. Он молодой и симпатичный, с приятными чертами лица, крашенные в песочный блонд волосы, острый подбородок и такая легкая улыбка на его губах. Незнакомец выглядит дружелюбным и общение с ним складывается легко. Мне импонирует его точка зрения, ведь именно такой позиции я и сама придерживалась.

– Оу…Ну, может быть, но кто знает, может мой босс на самом деле пытается таким образом сделать меня лучше? Если он не будет придираться к моей работе то, что будет являться мотивацией, чтобы хорошо ее выполнять?

– Как по мне это очень тупо. В том смысле, зачем заставлять чувствовать себя хуже, чтобы вы стали стараться лучше? Ну, это похоже на тот эксперимент с ребенком, которого учат писать. Типа, мы привыкли указывать на ошибки и отмечать их жуткой красной ручкой, а одна мама изменила свой подход и вместо этого отмечала зеленым цветом те буквы, которые ребенок написал правильно. Результат был даже лучше чем можно было себе представить. Наше общество вообще любит всех воспитывать кнутом, всегда забывая про пряник, – таинственный незнакомец, пожал плечом.

– Спасибо за разговор, есть повод задуматься.

Эти слова кажутся вполне логичными. Во всяком случае, мне бы действительно хотелось услышать хоть одно доброе слово от мистера Харриса, а тот будто бы включил тотальный запрет на любую похвалу. Ведь это не сложно в нужный момент просто одобрительно кивнуть или сказать: Мия, вы хорошо постарались, так держать. Но увы, когда я делала свою работу безукоризненно, мистер Харрис считал, что это норма, а зачем поощрять то, что и так должно быть? Однако каждая ошибка, стоила множество моих нервных клеток. Нет, он никогда не кричал, но говорил до ужаса тихим и едким голосом, подбирая такие слова, что въедались в память надолго.

Двери лифта открылись, и я не прощаясь, выскочила вперед, так как все еще помнила, про свою самую важную встречу за всю жизнь. Этот разговор, стал для меня некой отдушиной. Мне было приятно осознавать, что хоть кто-то считает, так же как и я. Возможно, что каждый из нас, так или иначе хочет получить поддержку со стороны, почувствовать, что ты не одинок в своих мыслях. Не знаю от чего, но у меня закружилась голова, какое-то странное, полное теплоты и заботы чувство разливалось по моей коже после этого разговора.

Но все это было ненадолго, ведь стоило только мне зайти в приемную мистера Харриса, то все чувство благодати и тепла тут же улетучилось, будто бы депрессия огрела из-за угла. Я планировала, незаметно вернуться на свое рабочее место и привести себя в порядок, ведь встречать известную гостью в таком виде, все же было бы совсем бескультурно. Хотелось произвести на нее должное впечатление, а не стоять тут в перепачканной одежде.

«Хм…Хотя бы можно попробовать застирать пятно от кофе в туалете и высушить его сушилкой для рук. Думаю, что это вполне здравая идея за неимением другой» – и таким образом, с относительно неплохими перспективами на будущее, я залетела в кабинет, но пришлось замереть как хорек, когда увидела, что прямо за моим столом сидит мой начальник собственной персоной.

Он как всегда выглядит хладнокровным и равнодушным. Ни одна мышца его лица даже не дрогнула при виде меня. Но было точно известно, что это плохой знак. Обычно, когда мистер Харрис находился в хорошем расположении духа, то он сдержанно улыбался или хотя бы здоровался, почти не открываясь от своей работы. Другое же дело, когда тот молча, сверлил взглядом, так словно пытался, буквально


Сандра Грей читать все книги автора по порядку

Сандра Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Love like death отзывы

Отзывы читателей о книге Love like death, автор: Сандра Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.