— Что ты сейчас сказал?
— Я сказал, что ты застрелила Кокса.
Он ожидал, что ей станет плохо, но ошибся. Сандра Джейн была не из тех, кому делается плохо.
— Итак?
Сандра покачала головой. Наконец она с трудом глотнула и сказала хрипло:
— Нет, нет, Дэйви, это не я.
— И ты надеешься, что я тебе поверю? — спросил Тулли. — Ты что, считаешь меня идиотом, вроде того молодого остолопа?
— Нет, Дэйви, нет…
Девушка встала, подошла к окну и, повернувшись, прислонилась к нему спиной, так, что занавеска обрамляла ее голову.
— Я сейчас скажу правду, у меня нет иного выхода,
Тулли засмеялся.
— Итак, ты была в Вильтон Лэке?
Девушка кивнула.
— Ты сознаешься, что напечатала это письмо?
Она снова кивнула.
— И что ты украла мое оружие? Что ты воспользовалась именем Рут? Ты сознаешься во всем и хочешь, чтобы я поверил твоему утверждению, будто не ты застрелила Кокса?
— Я не делала этого, — ответила Сандра Джейн.
Слова ее прозвучали правдиво, и Тулли в недоумении
сел на кровать. Это была длинная кровать французского типа, сделанная по особому заказу. Рут всегда казалась на ней очень маленькой, и это давало Тулли повод подтрунивать над ней.
— Я не делала этого, — раздался хриплый голос девушки над самым его ухом. Тулли почувствовал ее влажное дыхание и прикосновение тела: девушка забралась на кровать и прижалась к нему.
Тулли молча встал. Сандра вскрикнула и упала, ее бедра оголились. Он схватил ее за подол юбки и дернул так сильно, что материя разорвалась.
— Мы не должны осквернять эту комнату, ты, маленькая ведьма! — зашипел он.
Он склонился над девушкой, и та отползла от пего по кровати, словно испуганное насекомое. Она уползла на. коленях, оглядываясь.
— Я не верю тебе, Сандра, понимаешь? Судя по всему, что ты сделала Рут…
— Да, Дэйви? — прошептала Сандра Джейн,
— Ты говоришь, что не застрелила Кокса?
— Нет, — прошептала девушка. — Нет!
— Кто же это сделал?
— Не знаю.
— Но ты признаешься, что в тот вечер явилась туда с моим оружием.
— Да…
— Зачем? Зачем ты взяла его?
Девушка начала повизгивать.
— Мне больше неоткуда было взять. Клянусь тебе, Дэйви, это была единственная причина!
— Прекрати клясться — это на меня не действует. Зачем ты брала с собой оружие, если не ты застрелила Кокса?
Тулли почти не узнавал собственного голоса. Он звучал хрипло и низко, и в нем не было ни снисхождения, ни человечности.
— Отвечай!
Девушка уцепилась за кровать.
— Чтобы напугать его. Я хотела нагнать на него страху.
— И ты утверждаешь, что не застрелила его?
— Я не могла этого сделать, Дэйви. Я сама боялась… Он отнял у меня оружие.
Тулли оперся кулаками о кровать и со злобой посмотрел на девушку.
— Зачем ты хотела напугать его? Что он собирался сделать?
— Я не знала его намерений, когда шла туда. Но я знала Кранни Кокса. Он был чудовищем, — пролепетала она. — С моей стороны было идиотизмом написать ему, что я собираюсь выйти замуж за состоятельного человека. Я должна была догадаться, что он попытается урвать себе кусок.
— Но каким образом? Он хотел шантажировать тебя из-за тех трех дней в «Лодже»? Он угрожал рассказать об этом твоему будущему мужу?
— Так я предполагала. Но, когда я высказала ему свои опасения, он только рассмеялся. Он не собирался препятствовать нашей женитьбе. Он даже предложил мне выпить и пожелал счастья с моим возлюбленным.
Тулли медленно выпрямился. В этом был смысл. Зачем было Коксу препятствовать их браку? Ему стоило лишь подождать, пока она не выйдет замуж за богатого человека. А потом он мог урвать себе кусок.
— Хорошо, — сказал Тулли.
Девушка встала. Тулли преградил ей путь.
— Подожди, я еще не закончил. Значит, Кокс хотел только предупредить тебя, что впоследствии он станет вымогать?
— Да, Дэйви, — прохрипела Сандра Джейн.
В глазах ее снова появился страх.
— И ты ушла из мотеля и не вернула моего оружия? Не было ли это немного неосторожно, Сандра?
— Ты неправильно об этом судишь, — быстро ответила она. — Он отнял у меня оружие и не согласился вернуть. Я хотела его забрать, просила об этом! Но Кранни только засмеялся и сказал, что оставит его себе на память. Вероятно, он боялся, что я могу выстрелить в него.
Тулли размышлял.
Сандра Джейн со страхом смотрела на него. Она собралась было идти к двери, но остановилась, когда он поднял на нее глаза.
— А что произошло с Рут?
— Не знаю.
Девушка повысила голос:
— Я действительно не знаю, Дэйви!
— Ты не видела ее в тот вечер?
— Нет.
— Совсем не видела?
— Нет, Дэйви, нет!
— Тогда как ты можешь объяснить исчезновение Рут? Для тебя это тайна, не так ли?
— Дэйви, я сказала правду.
— Сандра… — начал он невыразительным голосом. — Если мне станет известно, что ты знаешь о том, что случилось в тот вечер с Рут, знаешь, где она находится… Если ты что-нибудь знаешь и не говоришь мне, то я тебя убью. Даю тебе последний шанс. Где Рут?
— Я не знаю, — горячо проговорила девушка.
Она немного постояла, затем тихонько двинулась к двери.
— Дэйви?
— Что?
— Могу я теперь идти?
Тулли посмотрел на нее.
— Куда?
— К Энди. Ты же знаешь, что мы задумали…
Тулли покачал головой.
— Ты просто удивляешь меня, Сандра. Есть только одно место, куда ты пойдешь сейчас, и только один человек, который будет тебя сопровождать, — ты пойдешь в полицию и только со мной.
— Вероятно, этого не избежать, — подумав, заметила она.
— Да, не избежать.
— Значит, нам придется отложить медовый месяц.
Тулли промолчал. Сандра Джейн задумалась. Она
полна энергии, подумал Тулли. Ее страх уже испарился, а поездку в полицию она считает просто непредвиденной помехой. Видимо, теперь она решает, как ей быть с Энди Гордоном.
Девушка подняла глаза: проблема была разрешена.
— Можно мне несколько минут поговорить с Энди наедине?
Тулли пожал плечами и проводил ее до двери. Он видел, как она склонилась над задремавшим юношей, поцеловала в лоб и села к нему на колени. Затем забормотала что-то ему на ухо.
Тулли брезгливо отвернулся.
Через четверть часа Энди покинул дом. Тулли вошел в гостиную.
— Добилась своего?
— Наверное. Это было легче, чем я предполагала.
Сандра Джейн была совершенно спокойна и курила
сигарету.
— Может быть, Энди не так уж хочется жениться, как он утверждает?
— Не говори глупостей. Он очень ко мне привязан.
— Многое ли ты ему рассказала?
— Достаточно много. Сказала, что Рут в затруднительном положении и нам придется отложить побег,
— Так… и он с этим согласился?
Девушка засмеялась.
— Я выдала ему Сандра-спешл прежде, чем он успел подумать. Это поцелуй, который я могла бы запатентовать. Он вызывает потерю памяти.
— Ты сказала ему, что в вечер убийства была у Крандалла Кокса?
— Конечно, — ответила Сандра Джейн. — Вышло бы очень глупо, если бы он узнал об этом от кого-нибудь другого.
— А что ты сказала ему о причине посещения?
— Сказала кое-что, чем не стоит утомлять твой маленький мозг. Теперь мы можем идти, Дэйви?
Ему было ясно, что Сандра Джейн изобразила дело так, будто она считает сестринским долгом посетить полицию и снять вину с Рут. Конечно, это бесстыдная ложь. Пока она не оправдала Рут в полиции, Тулли не хотел думать о том, придется ли ему лгать Энди Гордону или Мерседес Каббот. Сандра может сама о себе позаботиться.
Юлиан Смит заставил их ждать пятнадцать минут. — Мне очень жаль, что вам пришлось подождать, — сказал он, не вдаваясь в объяснения, и встал из-за письменного стола,
Переводя взгляд с Тулли на Сандру Джейн и обратно, он сказал:
— Хелло, мисс Эйнсворт.
— Хелло, лейтенант.
Знакомство их было поверхностным.
— Что такое, Дэйв? — спросил Смит. — Что-нибудь новое о Рут?
— В негативном смысле — да. Можно нам сесть, Юлиан?
— О да, конечно.
Когда они уселись, Смит сказал:
— Я пока еще ничего не понял, Дэйв.
Тулли взглянул на свояченицу.
— Как мы это сделаем, Сандра? Ты будешь говорить или я?
— Я влипла в это дело, мне и говорить.
У девушки был такой самоуверенный вид, что Тулли строго посмотрел на нее. Юлиан Смит заметил это и насторожился.
— Я хочу дать показания, лейтенант. Так, вроде, это у вас называется?
— Показания, мисс Эйнсворт? О чем?
Сандра Джейн пропустила вопрос мимо ушей. Она сидела выпрямившись, прилично сдвинув колени и разглядывая обстановку кабинета.
— Как вы это сделаете, лейтенант Смит, — будете стенографировать или запишете мои показания на пленку?