Ознакомительная версия.
– Понял, – согласился Сайд.
– Когда пароль будет сказан, кривой отведет тебя куда надо. Вперед не лезь, иначе за твою жизнь я не дам и дирхама! Постарайся не вызывать подозрений излишними знаниями. Ахдам расскажет тебе, как себя вести и что с кем говорить.
– Думаешь, я так легко внедрюсь?
– Надеюсь, что да. По моим сведениям им сейчас нужны люди. Сразу ты, конечно в костяк вряд ли попадешь, но может, повезет. Ты парень с головой. Ну ладно, остальное ты не хуже меня знаешь. Связь как договаривались… Все вроде.
– Все, поехал. Пока.
Они пожали друг другу руки и пошли к своим машинам. Одному предстояло вернуться в полицейское управление, а другому, облачившись в старый потертый костюм, через несколько часов пойти на улочку Н.Фиссах к старой мечети, где его будет ждать кривой Ахдам, чтобы отвести наниматься на работу к одному из людей Аби-да бен Ами, владельца финиковых плантаций.
Через некоторое время легкий ветерок, засыпал следы автомашин, и на пляже не осталось никаких следов встречи двух человек.
13Фусони сидел за столом в своем кабинете и мрачно размышлял о будущем. Меньше года назад он рассчитывал встать здесь во главе филиала «компании», а потом, не слишком задерживаясь, послать к черту всех этих арабов и перейти в одну солидную фирму, где ему давно уже обещали хорошо оплачиваемую должность консультанта.
Но руководителем стал не он, а мальчишка Диллан и почетное возвращение в Штаты отодвигается на неопределенный срок. Простых чиновников от разведки на престижные должности не берут. Совету директоров, который утверждает новые штатные единицы высокооплачиваемых сотрудников, нужны люди с положением. Черт бы побрал арабов, дурацкую историю с убийством, выскочку Диллана, и всю его фантазию.
– Сэр?! – голос Арчи по селектору отвлек его от мрачных размышлений. – К вам пришел господин Барек.
– Пропустите.
Редактор вошел, вытирая обильный пот с лица большим ярким платком. Фусони неохотно снял ноги с края письменного стола и поднялся навстречу посетителю.
– Здравствуйте, господин Барек, рад вас видеть. На улице уже жарко? Садитесь, пожалуйста. Что-нибудь прохладительное?
– Здравствуйте, – Барек упал в мягкое глубокое кресло, с трудом переводя дыхание, – не откажусь…
– Кока-колу, – распорядился Фусони, нажав кнопку селектора.
– … А это… – Барек провел рукой по лицу. – Дело не в жаре. Жары ждать еще долго… Господин Фусони, я хочу вас попросить. Я понимаю – терроризм, безопасность и тому подобное… Но, огромная просьба, скажите своим людям, пусть перестанут меня обыскивать, когда я приезжаю к вам. Для редактора уважаемой газеты эта процедура просто унизительна. Я никогда не носил оружия. Вы же знаете… Ну как себя будешь чувствовать, когда этакий громила с любезной улыбкой начинает тебя ощупывать, выворачивать карманы…
Бессвязную речь Барека прервал Арчи, вкативший небольшой сервировочный столик с двумя бутылками воды, вазочкой со льдом и бокалами.
– Мне не нужно, – распорядился Фусони.
Арчи налил кока-колы в один бокал, бросил несколько кубиков льда и принес его Бареку. Тог буркнув: «Спасибо» – сделал несколько жадных глотков.
Фусони подождал пока Арчи выйдет, а гость утолит жажду.
– Не беспокойтесь, господин Барек. Что-нибудь придумаем. Но и вы поймите – это не моя прихоть. Всем приходится терпеть некоторые неудобства. Хорошо, если они хоть в какой-то степени компенсируются…
Барек молчал. Он, кажется, не слишком верил, в то, что говорил хозяин. А Фусони было наплевать на то – верит ему этот араб или нет. Все равно он ничего менять не собирался. Однажды, правда, решил было поставить аппарат, такой же, как в аэропорту, но потом отказался от этой идеи – а вдруг пластиковая мина, или еще что-то, не реагирующее на магнитное поле. Арчи, телохранитель, надежнее. А за те деньги, которые он платит своим агентам, можно и претерпеть некоторые неудобства. Других же людей он сюда, в этот кабинет, не приглашает.
Конечно, надо обладать недюжинной фантазией, чтобы представить себе этого расплывшегося толстяка, привыкшего к мягкому креслу и вкусной пище, с пистолетом в руках или пластиковой бомбой за пазухой. Его вполне можно было бы освободить от досмотра. Можно было бы, но…
Это случилось в прошлом году, летом. Фусони сидел в компании журналистов в открытом баре на побережье. Барек был с ними. Там к нему подошла девушка, – еще совсем девчонка лет девятнадцати, не больше. Он представил её как свою дочь. Горацио обратил на неё внимание – стройное тело, высокая грудь, красивые ноги – как обычно обращает внимание здоровый мужчина на привлекательную женщину. Может и забылась бы эта встреча – в его-то годы да при его возможностях бегать за девчонками? Но… В общем, как говорил Оскар Уайльд – чтобы избавиться от искушения, надо ему поддаться. В конце концов, позвонил и пригласил ее в ресторан. Она согласилась. Но вечером ехать к нему отказалась. Остаться с ним наедине она не согласилась и в следующий раз, и в следующий! Может, благоразумней было отказаться от своей затеи, но Фусони уже увлекся. Увлекся так, как никогда до того. А девушка, почувствовав свою власть над ним, начала тонко издеваться.
Характер у неё был прямой противоположностью отцовскому – твердый и лукавый. Горацио злился на себя – он мог купить любую арабскую девку за горстку монет, или просто получить в пользование как знак благодарности от мужа, брата, отца, которые попадали к нему на «крючок». А гут наоборот, старался, чтобы Барек не смог узнать об их встречах. К счастью, она тоже не стремилась афишировать их отношения. В общем, она довела его до такой степени, что он предложил выйти за него замуж. Он разводится с женой, плюет на карьеру и все ради неё. Ответом был её смех. Больше они не встречались. Но Фусони не забыл минут унижения. И свою злость вымещал на отце. Это доставляло ему злорадное удовольствие.
… – Не переживайте, господин Барек. Для вас я постараюсь что-то сделать, – Горацио улыбнулся своему собеседнику. – А сейчас я хотел бы узнать, как в журналистских кругах относятся к таинственной смерти того полицейского…
– … Лакдара, – подсказал Барек.
– Да, именно так. И по вашим прогнозам, какие последствия может иметь это событие?
– Пока трудно однозначно ответить на эти вопросы. – Барек почувствовал себя в своей тарелке и сразу стал спокойным и представительным. – Полиция не слишком щедра на информацию – когда речь заходит о чести мундира, они все как один набирают воды в рот. К сожалению, никто из моих коллег не смог выехать на место обнаружения тела. Эту информацию сразу перевели в разряд «строго конфиденциальных материалов». Однако полагаю, что здесь мы встречаемся либо с убийством, либо с несчастным случаем.
– А самоубийство?
– Вряд ли. Не гот человек, я его немного знал. В скандалах не замешан. Нет, на мой взгляд, нет. Хотя полной гарантии, как вы понимаете, дать не могу.
– Предложим, что это убийство. Кто и за что мог его уничтожить?
– В таких случаях в полицейском управлении говорят – расследование покажет. Разве мало причин для убийства сотрудника полиции, да еще и политической? Или слишком много знал, или… Но мне кажется – это месть. – С чьей стороны?
– Ну, кто скажет? Возможно, мстят еще за отцовские дела. Его отец, как вы, наверное уже знаете из газет, был каидом. Могу добавить – одним из самых жестоких. Он погиб от взрыва партизанской бомбы, подложенной в автомобиль. Видно пришло время сквитаться и с сыном…
– Я думал, что кровная месть осталась только у диких пустынных племен, – искренне удалялся Фусони. То, что сказал Барек, очень его заинтересовало.
– Бывают случаи, когда вспоминают забытые традиции. Смотря по обстоятельствам. Но, поймите, это только один из вариантов.
Фусони не ответил. Он обдумывал услышанное. Неожиданно ему в голову пришла интересная мысль. Стоит только добавить небольшой штришок к разработанной Дилланом операции – и тогда еще неизвестно кому она принесет славу: этому юнцу или тому, кто давно её достоин?
– Барек, а как оценивается в газетном мире ход расследования?
– Никак. Мало информации. Мы уже заявили протест о нарушении права прессы на свободу публикации.
– Никого не удивило, что в состав бригады включен сотрудник по борьбе с наркотиками?
Барек не был готов к этому вопросу.
– Наверное, – наконец не очень твердо начал он, – туда включены представители всех отделов….
– Ознакомьтесь, – Фусони протянул редактору тоненькую папку с бумагами.
Барек достал из кармана очки, надел их и стал читать. Это были копии протоколов осмотра места обнаружения трупа, заключения о вскрытии и других полицейских бумаг, которые Фусони получил через своих людей.
Барек прочитал. В его глазах засветились огоньки охотничьего азарта. Газетчик увидел сенсацию.
Фусони не спешил обнадеживать редактора.
Ознакомительная версия.