А вот чего Альфред Баум не знал - так это того, что пока он, пренебрегая состоянием своей печени, наслаждался кулинарными достижениями Эстеллы, президент сидел за бутылкой белого, закусывая копченой ветчиной. Его собеседником и собутыльником был министр внутренних дел Ги Маллар, которого он, президент, не любил и которому не доверял. Однако, будучи прагматиком, льстя себе мыслью, что это полезно для страны, для интересов его партии на выборах, не говоря уж о личных интересах в равной приблизительно степени, он решил подбросить своему коллеге одну любопытную идею.
- Префект полиции, - начал он, накладывая себе добрую порцию ветчины, или непроходимый дурень, или мошенник. - Он выжидательно посмотрел на Маллара.
- Нет, он не мошенничает, - отозвался Маллар. - Правда, в этой истории с бомбами он мало преуспел. Ему чего-то не хватает... Воображения, что ли?
- В армии такой пошел бы под трибунал, - сказал президент. - За милую душу! - Он прожевал наконец ветчину. - Я вам кое-что хочу предложить.
Министр внутренних дел вскинул брови: с президентом всегда надо держать ухо востро и говорить как можно меньше. То, что президент сказал сейчас, по меньшей мере некорректно. Да он и никогда корректностью не блистал. Искренностью тоже. Абсолютно беспринципный человек. Так что министр на всякий случай промолчал.
- Я считаю, - продолжал президент, - что в интересах нации надо его от этого дела отстранить.
- Но в делах такого рода без полицейских не обойтись: у них есть опыт...
- Да что он нам принес, этот опыт, в данном случае?
- Пожалуй, действительно ничего.
- Тогда что мы теряем?
- Но кто этим займется?
Президент, чрезвычайно довольный своей идеей, заставил министра подождать ответа - прикончил ветчину, отхлебнул еще вина, вытер рот салфеткой и только тогда сообщил:
- Контрразведка. Департамент безопасности. У меня к ним больше доверия. Что скажете?
- Но по закону контрразведка действует только в случае чрезвычайной опасности. Разве сейчас нам угрожает нечто чрезвычайное?
- А разве нет? Вы же сами слышали: префект заявил, будто террористы обучаются за рубежом и оттуда получают оружие.
- Но это же очевидно, господин президент!
- Так именно в задачи контрразведки входит выявлять подобные вещи! Вы сами скажете Вавру или мне сказать?
- Могу я.
- А префекту полиции?
От этой мысли Маллар поежился.
- Знаете, могут возникнуть осложнения, у него много друзей в прессе. Лучше пусть все исходит от вас.
Ответ президента прозвучал недовольно:
- Этот тип - ничтожество. Безнадежный дурак. Какая тут трудность? Я завтра все ему скажу.
Он налил себе еще вина.
- Тут одна проблема замаячила на политическом горизонте...
Ги Маллар промолчал. Пусть теперь президент подождет ответа.
- Возможно, она поважнее всех остальных. Звонили из Вашингтона. Попахивает крупными неприятностями - американцы мастера заваривать кашу.
- Кто звонил?
- Секретарь их президента. Прямо от имени этого клоуна в овальном кабинете. Вы знаете, что сейчас Киссинджер в Брюсселе на заседании совета НАТО? В качестве как бы советника - сами понимаете, власть без всякой ответственности, - прямо мечта. Так вот, оказывается, добрый наш доктор собирается явиться в Париж с частным визитом и повидаться с президентом республики. У него ко мне личное поручение от президента Соединенных Штатов.
- Когда же вы этот подарочек получите?
- Премьер-министр и я встречаемся с ним в среду. Тут есть еще одна любопытная деталь: приезжает и Брубек.
Брови Маллара удивленно поднялись:
- А ЦРУ-то что здесь надо?
- Их, видите ли, беспокоит ситуация, сложившаяся во Франции, и они планируют какое-то вмешательство. Вы хотите сказать, их это не касается? Как бы не так! Вы правы, только Брубека это не остановит. Вот почему я и настаиваю, что с бомбами дело не терпит, надо спешить.
- Естественно, - согласился Маллар. - Разумеется!
Когда он ушел, президент позволил себе слегка улыбнуться: он остался доволен беседой. Если удастся этот орешек расколоть - тем лучше. Ну, а если и ДСТ потерпит неудачу, всем станет ясно, что виноват Маллар, ведь ДСТ подчиняется непосредственно министру внутренних дел. Этот провал дорого ему обойдется - дороже, чем префекту полиции, потому что в глазах общества полиция давно некомпетентна, или коррумпирована, или и то и другое вместе. Но ДСТ - это совсем другое дело...
С точки зрения предстоящих выборов совсем неплохо, если Маллар обнаружит свою несостоятельность. Амбиции этого человека намного превосходят его способности.
Последующие четыре дня, до самого воскресенья, в Париже было спокойно, зато взрывы прогремели в двух провинциальных городах. За эти дни Баум уладил отношения с Вавром и убедил его, что новый план подлежит исполнению на том простом основании, что никто не сумел предложить ничего другого. В те же дни состоялась передача дела о террористах из рук полиции в ДСТ без всяких юридических санкций, поскольку в иностранный заговор никто не верил, тем более в заговор с целью шпионажа, то есть того, чем только и положено заниматься контрразведке.
В воскресенье в два часа пополудни молодой человек, которого в штабе называли Рене, сидя за рулем крытого грузовичка, отправился с улицы Вожирар, где он жил на верхнем этаже многоквартирного дома, в Булонский лес. Он остановился под деревьями на шоссе Этуаль, вышел из кабины и забрался в кузов. Через пятнадцать минут немолодой мужчина в серых брюках и безукоризненно чистой темно-синей куртке вышел из такси на перекрестке и не спеша зашагал по шоссе Этуаль. Заметив грузовичок, он свернул с тротуара в древесную сень и замедлил шаг: обычный воскресный фланер, явившийся на любовное свидание, а то и на поиски приключений.
Юный Рене вылез из кузова - его было просто не узнать! Туфли на высоких каблуках, шелковая блузка взамен майки, брюки вполне могли сойти за женские. На бледном, несколько женственном лице - косметика: губы подкрашены, глаза подрисованы, бритую голову украшает белокурый парик.
Он подошел к мужчине, тот взял его под руку, и они начали прогуливаться под деревьями. Это выглядело как обычное свидание и вряд ли могло заинтересовать какого-нибудь прохожего.
На сей раз в отличие от прошлого воскресенья поблизости не было ни машин ДСТ, ни его сотрудников, которые в поисках агентов КГБ вели игру в воров и полицейских. Разговор между Феликсом и Рене продолжался пятнадцать минут, и немногие свидетели этой встречи реагировали в точности как Люк молодой полицейский из Нанта: с понимающей улыбкой провожали взглядом почтенного бизнесмена, назначившего в воскресный день свидание своей юной секретарше. Или официантке, которая по будням подает ему кофе со сливками в каком-нибудь кафе...
Потом Рене снова забрался в кузов грузовичка и вскоре уселся за руль, уже в мужском обличье. А тот, кого называли Феликсом, поспешил к шоссе, остановил такси и приказал ехать в Порт Дофен.
Рене еще некоторое время колесил по лесу, убедился, что за ним никто не следит, и, повернув к Порт Отей, въехал в город. Спустя десять минут грузовичок был припаркован на узкой улочке недалеко от моста Мирабо, а его хозяин пешком дошел до "Марии Луизы" и поднялся на борт.
- Планы меняются, - сообщил он человеку, который вел прошлое заседание. - Главную операцию, назначенную на следующую неделю, надо провести раньше. Во вторник.
- О Господи, через сорок восемь часов! Не получится.
- Мне поручено передать, что это должно быть сделано, невзирая ни на какие трудности. Так сказал Феликс.
Глаза Рене сияли, он говорил с жаром, будто выполняя священную миссию.
- А он не объяснил, чем вызвана такая спешка?
- В среду произойдет одно политическое событие, на которое мы должны повлиять. Наша акция будет несравненно значительнее во вторник, нежели неделю спустя. Не позволяйте самой акции опьянить себя, - так он сказал. Помните о ее политическом эффекте. Смерть во вторник будет означать куда больше, чем та же смерть в среду. Вот что он еще сказал!
- Но акция должна остаться той же самой?
- Абсолютно той же.
Собеседник покачал головой.
- А насчет протокола Комитета обороны что он сказал?
- Его надо доставить Сейнаку в "Юманите", и полиция сразу туда кинется. Он согласился, что первоначальный план был чересчур сложен. Мы должны тайком предупредить префектуру, но он и сам что-то предпримет.
- А когда отнести конверт?
- Ровно в шесть вечера в среду...
В воскресенье у Альфреда Баума был один из его редких выходных, и он об руку с Эстеллой прогуливался в широких брюках, белой рубашке с открытым воротом и широкополой шляпе. Здесь, на ежегодной версальской выставке кошек, он больше не был полицейским со специальными функциями, его друзья среди любителей кошек полагали, что он просто где-то служит. Здесь он считался экспертом по длинношерстным породам, с прочной репутацией в масштабах всего парижского региона. В такие дни со своими закадычными друзьями, в основном чопорными дамами, разделявшими его пристрастие, он проводил долгие счастливые часы, обсуждая качества экспонатов, оценивая густоту их меха, расстояние между ушами и чистоту окраски радужной оболочки.