My-library.info
Все категории

Дик Фрэнсис - Второе дыхание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дик Фрэнсис - Второе дыхание. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Второе дыхание
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Дик Фрэнсис - Второе дыхание

Дик Фрэнсис - Второе дыхание краткое содержание

Дик Фрэнсис - Второе дыхание - описание и краткое содержание, автор Дик Фрэнсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мир тесен, и в нем намертво переплетаются такие несопоставимые на первый взгляд вещи, как ядерная бомба, прогнозы погоды и лошадь, обещающая стать фавориткой нынешнего сезона. Перри Стюарт, физик по образованию, синоптик по профессии и тайный агент в душе, оказывается участником цепи загадочных событий, связанных и с первым, и со вторым, и с третьим. А начиналось все как шутка: два друга, один из которых пилот-любитель, мечтали пролететь через «глаз» бури — центр тропического урагана.

Второе дыхание читать онлайн бесплатно

Второе дыхание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Фрэнсис

Убежище… Я только теперь сообразил, что это единственное здание на острове, с которого не сорвало крышу, — если не считать второго бетонного домика. Доски и бетонный пол почти везде были сухими. Дождя снаружи по-прежнему пока не было, хотя небо было затянуто низкими тучами.

Сегодня за мной никто не прилетит. Во время ливня крошечный Трокс разглядеть просто невозможно. «Смирись с этим, — устало подумал я. — Помощь придет часов через двенадцать, не раньше».

Мне было необходимо верить в это.

Помощь придет!

Пока еще не стемнело окончательно, я уложил несколько досок на ледяной негостеприимный бетон, свернул жилет, подложил его под голову вместо подушки, лег на спину… и обнаружил, что не могу уснуть.

Жажду я утолил, но голод вгрызался в меня изнутри, точно в животе шуруп завинчивали. Я ничего не ел со времени ужина с барбекю в доме Фордов. Отправляясь на охоту за Одином, я решил не завтракать. Датские печенья в аэропорту Оуэна Робертса, которые я так и не попробовал, дразнили мое голодное воображение до тех пор, пока мне не начало казаться, будто я чую их запах. «Утром непременно раздобуду что-нибудь поесть, — твердо сказал я себе. — А идти куда-то босиком в темноте просто глупо».

По счастью, на острове было тепло, а от дождя я спрятался. Ураганы, особенно те, что, подобно Одину, зарождаются и набирают силу в Карибском море, а не в Атлантике, могут менять направление движения совершенно непредсказуемым образом, но такого, чтоб ураган вдруг развернулся на сто восемьдесят градусов и отправился туда, откуда только что пришел, практически не бывает. А если и бывает, то настолько редко, что вероятность этого практически равна нулю, и тревожиться не стоит.

Я закрыл глаза, но после дня, проведенного в дремоте, мой мозг внезапно ожил и принялся восстанавливать и заново переживать все события, что привели меня к нынешнему состоянию. Передо мной вырос целый лес вопросов без ответа, которые не давали выстраивать даже простейшие логические цепочки. Вот, к примеру: зачем выращивать грибы на крохотном островке в Карибском море? Зачем посылать двух метеорологов прокатиться верхом на урагане лишь для того, чтобы проведать эти грибы? Не стал бы Робин Дарси покупать самолет только ради этого… и потом, он купил его для Никки, а не для Одина.

Нет, должен же быть во всем этом какой-то смысл! Уж наверное, Робин знал, что делает!

Я как наяву видел Криса на оранжевом плотике: Крис с ужасом смотрел на меня, в то время как ярящиеся стихии уносили его навстречу его собственной судьбе. Если ему удалось остаться на плотике, его должно было нести быстрее любого спортивного каноэ. Согласно инструкции по пользованию плотиком, которую я выполнил слишком небрежно (надо было с самого начала взобраться на плотик, еще до того, как его надувать), к нему прилагался руль и два весла. Но грести на нем можно только по спокойной воде, а где она, та спокойная вода?

Я отмахнулся от мысли о том, что ураганный ветер вполне мог поднять плотик в воздух. Я решил не думать о том, что эта надувная игрушка могла кувыркаться на волнах, пока Крис не свалился в воду и не нашел себе в море спасительной скалы…

Я беспокойно ерзал на своих корявых досках. Задолго до рассвета я выбрался наружу и уселся, прислонясь спиной к стенке домика. И с изумлением обнаружил, что небо усеяно звездами.

Ураган умчался прочь. Ночь была ясная и тихая. Только волны, тяжело накатывающиеся на разрушенную пристань — мне отсюда было слышно отдаленное уханье и шипение, — напоминали о том, какая ужасная мощь обрушилась накануне на несчастную деревушку.

Как только рассвело достаточно, чтобы видеть, на что наступаешь, голод погнал меня на поиски пищи. Впрочем, по буфетам в деревне шарить не стоило: буфетов здесь не осталось. Это я уже знал. Уезжая, жители Трокса увезли с собой все до последней тряпки. Я тщетно разыскивал хоть что-нибудь, чем можно зачерпнуть воды, но так и не нашел. В конце концов пришлось попросту высасывать дождевую воду из всех углублений, какие мне попадались.

Есть тоже было нечего, кроме грязной травы.

Я на всякий случай осторожно зашел во второе бетонное строение, которое во время нашего первого визита стояло пустым, и остановился на пороге, озадаченно глядя на то, что натворил тут ураган.

Начать с того, что внутренняя отделка двух стен была ободрана и наружу выступили голые шлакоблоки. Оказалось, что эти два дома, с виду совершенно одинаковые, внутри были устроены по-разному. В доме, где я ночевал, стены были сделаны из железобетона и оштукатурены изнутри. А во втором доме стены были облицованы изнутри готовыми панелями под штукатурку. И теперь часть панелей была сорвана и разбита.

Я не ожидал увидеть ничего, кроме обломков, а потому не сразу обратил внимание на то, что стены тут не простые и что под одной панелью, болтающейся на креплениях, скрывается нечто вроде двери.

Я подошел поближе, чтобы посмотреть, и обнаружил, что эта дверь, полускрытая оторванной панелью, заперта на кодовый замок, и на самом деле это вовсе и не дверь, а передняя стенка сейфа.

Ну, если судить по всему острову, этот сейф, должно быть, пуст, как кладовка скряги. Я попытался отворить дверцу, рассчитывая на то, что ураган растряс и сломал все, до чего дотянулся. Но этот барьер устоял. Я пожал плечами и снова отправился на поиски еды.

Большие синие птицы с коричневыми лапами выглядели заманчиво, но без обуви мне к ним было не подобраться. К тому же без огня мне пришлось бы есть мясо сырым. А я был голоден, но еще не настолько. Я, наверно, мог бы поймать одну из игуан покрупнее: они были не так проворны, как мелкие, — но опять же как ее готовить?

А где же коровы?

Коровы дают молоко, а молоко — это еда. Два дня назад на острове бродило большое стадо, и там были телята, а телятам нужно молоко…

Если только все стадо не сдуло в море, если только мне удастся уговорить корову постоять смирно, если мне удастся найти какую-нибудь посудину — хотя бы консервную банку, — часть моих проблем сразу решится.

Только вот беда: стада нигде видно не было.

Весь остров был в милю длиной. На одном конце его стояла деревня, а от деревни к другому концу острова шла утоптанная взлетная полоса, заросшая травой. Я осторожно вышел на полосу, откуда мы взлетели вчера, но, сколько я ни бродил в поисках коров, ни одной не нашел.

Зато, к своей великой радости, нашел оброненный фотоаппарат. Правда, вскоре мой энтузиазм поостыл. Конечно, по идее, фотоаппарат был водонепроницаемый, и к тому же на нем был кожаный футляр, но лежал он втоптанным в лужу грязи, как будто я не просто его уронил, а еще и наступил сверху. Я печально подобрал фотоаппарат и повесил себе на плечо вместе со спас-жилетом.

Однако голод не тетка. А потому я побрел дальше вдоль края взлетной полосы, осматривая скалистый склон, спускающийся к неспокойному морю. Стадо могло бы тут спуститься, но ни одной коровы видно не было. Приуныв, я перешел на другую сторону дорожки и отправился обратно. По пути я размышлял о том, что, хотя эта полоса и выложена дерном, на самом деле это настоящее чудо строительного мастерства: широкая, прямая и достаточно длинная, чтобы принимать не только крохотные двухмоторные игрушки вроде нашего «Пайпера», но и крупные грузовые и пассажирские самолеты.

По ту сторону взлетной полосы тянулся более широкий кусок скалистой земли, по большей части выметенный безжалостным ураганом. Пальмы лежали на земле, беспомощно задрав корни, их кроны стелились по земле, как мокрые швабры. Пальмы… кокосы… Я вспомнил, что молоко бывает не только коровье, но и кокосовое, и еще больше ободрал ноги, пробираясь от взлетной полосы вниз, к морю.

Но коров я нашел все же раньше, чем кокосы.

Они лежали на земле, растянувшись вдоль невысокого утеса. Должно быть, этот самый утес и защитил их от бури, а их собственный вес помог им удержаться на месте.

Когда я подошел, многие животные повернули головы в мою сторону, а некоторые поднялись на ноги. Я обнаружил, что среди коров есть несколько быков, и призадумался, не слишком ли дорого обойдется мне это молочко.

Трое быков были могучими «браминами» с тяжелыми подгрудками и массивными плечами. Еще два — сливочно-белыми «шаролезами». Еще четыре — рыже-белыми «херефордами». Еще четыре быка были той масти, которую лошадники назвали бы гнедой, но породу их определить я бы не взялся. И еще было несколько черно-белых быков фризской породы.

Впрочем, благородные джентльмены быстро убедились, что я не хочу стаду ничего дурного, спокойно отвернулись и снова улеглись на землю.

Я смутно припомнил, что из всех пород фризская — самая удойная, а потому принялся с оглядкой пробираться через стадо, пока не нашел весьма мирную на вид фризскую корову, рядом с которой лежал довольный теленок. Доить коров мне раньше никогда не приходилось. Как только я дотронулся до коровы, здоровенная скотина поднялась на ноги и недружелюбно уставилась на меня огромными скорбными очами. Если бы не сосущий голод, я бы, пожалуй, немедленно отступился, особенно когда корова вытянула шею и испустила низкое мычание. Все ее друзья и родственники тут же поднялись на ноги.


Дик Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Второе дыхание отзывы

Отзывы читателей о книге Второе дыхание, автор: Дик Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.