My-library.info
Все категории

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Такса миссис Хадсон
Дата добавления:
6 сентябрь 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов краткое содержание

Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов - описание и краткое содержание, автор Игорь Сергеевич Градов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Альма обычная с виду такса, которая любит вкусно поесть и погреться у камина. Однако отличает ее от прочих собак наблюдательный ум и отважное сердце, что по достоинству оценил великий сыщик Шерлок Холмс. Как раз такая помощница ему и нужна! Ведь он взялся за расследование действительно важных и сложных похищений. Украдены драгоценности из национального музея и даже сама корона, без которой ни один король не взойдет на британский престол! Репутация империи в опасности, и только Альма с ее острым нюхом и сообразительностью поможет Холмсу поймать преступников.

Такса миссис Хадсон читать онлайн бесплатно

Такса миссис Хадсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Сергеевич Градов
уникальных экспонатах. Таким образом, сэр Райли нашел захоронение, вскрыл древнюю могилу, разграбил и вывез найденные предметы в Британию. В том числе — и этот бронзовый амулет. Жрицы Нефед, к которым, несомненно, принадлежала и жена Салеха, Амира, не могли открыто этому противостоять и как-то препятствовать раскопкам, но они поклялись во что бы то ни стало найти и вернуть амулет на место…

— Куда, в царский саркофаг? — удивился доктор Ватсон. — Но он же здесь, в Лондоне, выставлен, насколько я знаю, вместе с другими древними экспонатами в Египетском зале. Сэр Райли, как писали в газетах, обещал подарить его Британскому музею после окончания выставки…

Директор Приксвелл кивнул:

— Совершенно верно, он согласился передать часть своих находок нам в дар. Причем не только предметы культа и кое-какие золотые украшения, но и сам саркофаг. Который, несомненно, станет жемчужиной музейной экспозиции и украсит коллекцию раритетов Египетского зала…

— Нет, — покачал головой Шерлок, — не в саркофаг. А самой царице, точнее, ее мумии, которая осталась в Каире, в Музее древностей. Как и значительная часть ее личных вещей: сэр Райли был вынужден отдать их египетским властям, иначе бы ему не разрешили вывезти золото. И он передал некоторые весьма интересные, поистине уникальные вещи: изящные глиняные вазы, красивые бронзовые статуэтки, бытовые предметы. Умерших царей и цариц в Древнем Египте, как мне объяснили, собирали в последний путь основательно, клали все, что могло им пригодиться в загробной жизни, вплоть до посуды, мебели, лошадей и рабов. А уж их личные вещи — в первую очередь. Я уверен: бронзовый амулет с кошкой и после смерти находился на груди у царицы Нефед, и сэр Райли снял его прямо с мумии…

— Понятно, — произнес доктор Ватсон. — А что золотые украшения? Жрицы царицы будут охотиться за ними, чтобы тоже, так сказать, вернуть законной хозяйке?

— Не знаю, — пожал плечами Холмс. — Они, конечно, важны и ценны, но, насколько я понял, с точки зрения жриц, несравнимы по значению с личным царским амулетом, ведь тот оберегал Нефед при жизни, защищал от злых сил… Поэтому она и правила так долго и успешно. Значит, амулет должен быть всегда при ней — в том числе и после смерти. К сожалению, египетские чиновники, отбиравшие экспонаты для своего музея в Каире, не знали об этом и позволили сэру Райли вывезти столь ценный артефакт в Англию. Так амулет оказался в нашем Британском музее…

— Откуда его успешно выкрала Басина, — продолжил доктор Ватсон.

— Да, — подтвердил Холмс, — именно за ним, по сути, охотился ее отец. Басина сказала, что ее мать Амира, умирая, заставила мужа поклясться, что тот обязательно найдет амулет и вернет в Египет. Вскоре после смерти жены Салех отправился в Англию. Дочь он благоразумно переодел в мальчика и назвал Азимом — чтобы не было лишних вопросов. Им собрали на дорогу немного денег, и они благополучно прибыли в Лондон. Где он без особого труда нашел особняк сэра Райли и стал вести за ним наблюдение, прикидывая, как бы по-тихому проникнуть в дом и выкрасть заветный амулет. Но в особняке постоянно находились люди — родственники сэра Райли, друзья, гости, не считая многочисленной домашней прислуги… И Салеху никак не удавалось выбрать удобный момент. Между тем деньги у него закончились, пришлось искать работу. И тут ему крупно повезло: случайно узнал, что директору цирка, мистеру Альнутти, срочно нужен мальчик на роль арапчонка для популярного номера с пушкой. Это должен быть худой и гибкий ребенок, чтобы мог без труда залезть в ствол, но в то же время — достаточно храбрый, чтобы не боялся летать на тонкой лонже под самым куполом. Салех уговорил свою дочь сыграть эту несложную роль… Так наша Басина стала «арапчонком». Мистер Альнутти был очень доволен своими новыми артистами: девочка отлично справлялась со своей ролью, а ее отец неплохо смотрелся в амплуа «турка» — смуглый, черноволосый, с выразительными карими глазами. Оставалось только приклеить ему пышные усы — и готово! Номер с Басиной имел немалый успех, и проблема с деньгами была решена, а о том, что отважный «арапчонок» на самом деле — девочка, разумеется, никто не знал. И даже не догадывался! В общем, для мистера Салеха все складывалось более-менее удачно: днем он сидел в засаде у особняка, выбирая удобный момент для кражи, а вечером вместе с Басиной выступал на арене цирка.

Холмс отвлекся на несколько секунд, чтобы выбить из трубки пепел, и директор музея воспользовался этой паузой.

— А вторая подсказка? — нетерпеливо спросил он.

— План преступления, — немедленно отозвался Шерлок. — Он был разработан и подготовлен чрезвычайно тщательно, продуман буквально до мелочей. Обычным бандитам это явно не под силу, вернее, не по уму, и я тут же заподозрил участие старого знакомого, злого гения преступного мира профессора Мориарти. Который, несомненно, знал, сколько стоят древние украшения, а потому весьма интересовался ими. Однако добраться до сокровищ у него долгое время не получалось… И тогда профессор начал искать другой способ выкрасть заветные вещи.

Глава тринадцатая

Шерлок откинулся на спинку кресла, как бы припоминая что-то важное, потом продолжил:

— Помощники Мориарти вели наблюдение за особняком сэра Райли и вскоре заметили, что возле дома крутится какой-то странный циркач. Сообщили об этом профессору, и тот велел доставить незнакомца к себе. Что и было сделано. Между Мориарти и мистером Салехом состоялся разговор, и профессор неожиданно понял, что этот египтянин — именно тот, кто ему нужен: золото царицы Нефед его не интересует, хочет получить лишь бронзовый амулет, готов помогать практически за так. Что, само собой, весьма устраивало профессора. Даже более чем! Теперь он мог, совершенно ничем не рискуя — и почти даром! — получить золотые украшения. Просто идеальное преступление!

Мориарти сообщил мистеру Салеху, что достать драгоценности сейчас не получится — они хранятся в стальном банковском сейфе, но вскоре их выставят в Британском музее, и вот тогда… Они быстро договорились: профессор взял на себя всю подготовку к преступлению, циркачу же отводилась роль главного исполнителя. Но ключевым лицом в этой истории оказался Азим (профессор не знал, что это девочка) — ребенок должен был проникнуть в Египетский зал и выкрасть сокровища. За это Мориарти обещал мистеру Салеху вернуть бронзовый амулет и дать еще немного денег на дорогу, чтобы без проблем добраться до Египта. Соглашение между ними было заключено, каждый в результате получал свое: профессор — прекрасные украшения, а египтянин — священный амулет и билеты на пароход до Александрии.

Жаль только, мистер Салех не знал нашей английской пословицы:


Игорь Сергеевич Градов читать все книги автора по порядку

Игорь Сергеевич Градов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Такса миссис Хадсон отзывы

Отзывы читателей о книге Такса миссис Хадсон, автор: Игорь Сергеевич Градов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.