- Люк, на твоих руках кровь... - сказала испуганно Бриджит.
- Не только на моих, - мрачно ответил Люк. - Ты знаешь, о чем я думал сегодня днем? Если произойдет еще одно убийство, мы найдем преступника. Мы теперь его знаем! Элсворси! Когда он вернулся - руки были в крови. И выражение лица... Лицо маньякаубийцы.
- Бедняга Риверс, - печально сказала Бриджит.
- Да, бедный паренек, - посочувствовал Люк. - Ужасное преступление, Но это последнее, Бриджит! Теперь мы знаем, кто убийца!
Она вдруг покачнулась, и Люк едва успел подхватить ее. Бриджит, точно маленький ребенок, жалобно промолвила:
- Люк, я боюсь, я очень боюсь и за тебя и за себя, за всех.
- Успокойся, дорогая. На этом все закончится. Мы знаем, кто он.
- Будь добр ко мне, пожалуйста, - прошептала она. - Я так много страдала в этой жизни.
Люк также тихо ответил:
- Мы причиняли друг другу боль. Мы никогда не будем...
ГЛАВА 17. ЛОРД ВАЙТФИЛЬД РАССКАЗЫВАЕТ
Доктор Томас уставился на Люка, который сидел напротив в его кабинете. Здесь доктор обычно принимал больных.
- Удивительно! - с сомнением произнес он. - Удивительно. Вы говорите это совершенно серьезно?
- Абсолютно. Я утверждаю, что Элсворси опасный маньяк.
- Мне не приходилось обращать особого внимания на этого человека. Хотя не исключено, что он в самом деле ненормальный.
- Я могу пойти дальше, - сказал мрачно Люк.
- Вы уверены, что Риверс убит?
- Разумеется. Вы заметили песчинки в его ране?
Доктор Томас утвердительно кивнул.
- Заметил. Могу сказать, что вы, пожалуй, правы.
- Из этого следует, что несчастный случай подстроен. Шофер убит сильным ударом где-то в другом месте, а затем его подтащили к воротам.
- Не обязательно.
- Что вы имеете в виду?
Доктор Томас откинулся на спинку кресла и скрестил пальцы
- Предположим, Риверс целый день загорал на пляже, здесь их несколько. Вот откуда песчинки в его волосах.
- Но я утверждаю, что он убит!
- Вы можете говорить, что угодно, - промолвил холодно доктор Томас, - но это еще не есть доказательство.
- Насколько я понимаю, вы не верите ни одному моему слову.
На лице доктора Томаса застыла улыбка превосходства.
- Вы должны согласиться, мистер Фицвильям, - все это представляется дикой историей. Вы считаете, что Элсворси убил без видимых оснований служанку, мальчишку, пьяницу Картера, моего коллегу и в конце концов - шофера Риверса. - Доктор Токае пожал плечами. - Я немного знаю о случае с доктором Хамблеби. Предположение, что Элсворси причастен к его смерти, мне кажется совершенно безумным.
- Я и сам не понимаю, как он мог совершить такое преступление, согласился Люк. - Но это соответствует рассказу мисс Пинкертон.
- Так помимо всего прочего вы обвиняете Элсворси в том, что ои последовал за леди в Лондон и сбил ее машиной? Снова у вас нет и тени доказательств. Только, как бы помягче выразиться, плоды вашего воображения.
Люк резко оборвал его:
- Завтра же я отравляюсь в Лондон и встречаюсь со своим старым другом. Два дня назад я прочел в "Таймс": он назначен помощником комиссара полиции. Выслушав эту историю, я уверен, он даст приказ провести самое тщательное расследование. Доктор Томас задумчиво почесал подбородок:
- Хорошо. Нет сомнения - оно будет тщательным. Возможно, выяснится, что вы ошибаетесь...
- Вы совершенно мне не верите?
- В оптового убийцу? - доктор Томас приподнял брови. - Извините, мистер Фицвильям, слишком все фантастично.
- Это, действительно, кажется неправдоподобным. Но убийства вытекают одно из другого. Согласитесь - все они связаны, и рассказ мисс Пинкертон становится абсолютной правдой.
Доктор Томас покачал головой. На лице вновь появилась ироническая улыбка:
- Если бы вы знали этих старых дев так же хорошо, как я... - пробормотал доктор.
- Фантазии старых дев чаще всего оказываются правдой. У меня была тетка Мильред. А у вас, Томас, была тетка?
- Нет.
- Вам очень не повезло, - сказал Люк. - У каждого человека должна быть тетка. Только тетки могут знать, что мистер "А" - жулик. Другие резонно замечают - такой респектабельный человек, как мистер "А", не может быть плутом. И что же? Старые леди в подавляющем большинстве случаев правы.
Доктор Томас снова снисходительно улыбнулся. Люк сказал, все больше раздражаясь:
- Надеюсь, вы знаете, что я сам полицейский? И далеко не дилетант в таких делах.
Люк покинул доктора Томаса далеко не в лучшем расположении духа. При встрече Бриджит спросила:
- Как он к этому отнесся?
- Он ничему не поверил, - ответил Люк. - А вообще нам ктонибудь может здесь поверить?
- Вероятно, нет.
- Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться в Лондон к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не сомневаться, дело завертится. Они прощупают нашего друга Элсворси.
Бриджит задумчиво сказала:
- Мы будем играть в открытую?
- Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще одного убийства.
- Ради бога, будь осторожен, Люк, - вздохнула Бриджит.
- Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к воротам с ананасами, следи за тем, что ешь и пьешь.
- Ужасное чувство, когда за тобой охотятся. Трудно находиться в положении человека, которого кто-то преследует
- Я буду оберегать тебя, точно ангел-хранитель.
- Как ты думаешь, имеет ли смысл обратиться за помощью к местной полиции?
- Нет, вряд ли. Лучше сразу - в Скотланд-Ярд.
- Точно так же думала мисс Пинкертон, - грустно заметила Бриджит. - Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под какимнибудь предлогом отправиться в лавку этого негодяя. Проще всего - купить у него что-нибудь.
- Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне.
- Это идея.
- А как быть с лордом Вайтфильдом?
Бриджит точно ожидала этого вопроса:
- Подождем до твоего возвращения. Тогда и расскажем.
- Я чувствую себя весьма неловко, - сказал Люк.
Весь этот разговор вспомнился ему, когда вечером того же дня Люк готовился в двадцатый раз слушать один и тот же рассказ лорда Вайтфильда - о нем самом.
Лорд Вайтфильд был в прекрасном расположении духа. Смерть беспутного шофера, казалось, не только не огорчила его, но даже обрадовала.
- Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит! - воскликнул лорд, наливая в бокалы золотистый ликер и рассматривая его на свет. - Разве не говорил вчера вечером?
- Да, действительно.
- И видите, я был прав! Даже удивительно, как часто я бываю прав!
- Вы очень везучий, - сказал Люк.
- У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Моя дорога всегда вела прямо к цели. Я верю в свое провидение. В этом мой секрет, мистер Фицвильям.
- Да?
- Я религиозный человек. Я верю в добро и торжество справедливости. Существует такая вещь, как божественная справедливость, мистер Фицвильям.
- Я тоже верю в справедливость, - сказал Люк.
Лорда Вайтфильда, как обычно, не интересовало - во что верят другие.
- Верьте в творца - и творец вам поможет! Я всегда комунибудь помогал. Я не жалею денег на благотворительность и честно делаю свои деньги. Я никому не обязан! Вспомните библию - перед патриархами склонялись цветы и травы, враги...
Люк, приоткрыв рот, зевнул, а затем нехотя произнес:
- Да, я помню.
- Это замечательно, абсолютно замечательно! - вскричал лорд Вайтфильд. - Враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний вечер. Этот парень оскорбил меня, более того - поднял на меня руку. И что же произошло? Где он теперь? - После этого риторического вопроса лорд замолчал, а потом ответил торжествующе сам себе: - Мертв! Повержен божественным гневом!
- Может быть, это слишком суровая кара за несколько бранных слов, сказал Люк.
- Так всегда происходит, - покачал головой лорд. - Возмездие наступает быстро и неотвратимо. И в библии о том же говорится. Вспомните детей, которые посмеялись над праведником, - вышли медведи и сожрали их. Вот так карает божий гнев.
- Мне никогда не нравилась мстительность.
- Нет, нет. Вы на ложном пути. Праведники были великими святыми. Никто не имел права смеяться над ними. Я это отношу и к себе. Со мной случается нечто похожее.
Люк с удивлением взглянул на него.
- Я с трудом верил в это вначале, - понизил голос лорд. - Но каждый раз мои враги и обидчики была растоптаны.
- Они погибли?
Лорд Вайтфильд молча кивнул и пояснил:
- Однажды я вышел в сад и увидел мальчишку, который служил у меня тогда. Знаете, что он делал? Пытался изображать меня в шутливом духе. Смеялся надо мной. Своими кривляниями вызывал смех окружающих. И это - в моем собственном саду! Знаете ли вы, что с ним произошло? Не прошло и десяти дней, как мальчишка выпал из окна и разбился? Затем - служанка. Кричала на меня. И что же? Она была скоро наказана - выпила по ошибке яд! Могу рассказать и кое-что еще. Хамблеби активно выступал против меня, когда решался вопрос о водоснабжении. Он умер от заражения крови. О, это тянется уже более года. Миссис Хортон, например, грубо говорила со мной, и вскорости, как и другие мои обидчики, умерла. - Лорд с гордым видом посмотрел на Люка. Да, они все умерли. Удивительно, не правда ли?