Примерно десять тысяч страниц в час. Потом эти тридцать две страницы сшиваются в книгу...
— Ваши объяснения очень ясны, и если я правильно понял, то нужно было, чтобы кто-нибудь вскрыл эти формы и перемешал буквы, чтобы сделать набор невозможным к употреблению.
— Правильно.
— Но это ведь должен был сделать знающий человек.
— Действительно, нужно было быть мастером для этого.
— А вы уверены, что этот саботаж произошел прошлой ночью?
— Мы так предполагаем, но не можем быть полностью уверены в этом.
Уэст с задумчивым видом потер лицо.
— Хотелось бы мне знать, как это можно проверить.
— Боюсь, что это будет невозможно.
— Это очень важно для вас?
— Да, мы сейчас пытаемся выявить все, что было испорчено, чтобы определить наши потери.
— Это очень и очень неприятно.
— Как только что сказал мой сын, это означает для нас невозместимую потерю... До того, как старший мастер заметил, что машины печатают чепуху, многие тысячи экземпляров уже были напечатаны, и это нам обойдется в крупную сумму. Это по-настоящему очень крупная потеря: вся эта испорченная бумага, краски, картон, не считая других расходов.
Он на минуту замолчал и задумался.
— Тем не менее, — продолжал он, — не это главное. Мы бегло просмотрели весь набор: почти каждая страница испорчена. Это означает, короче говоря, что вся работа, которая была затрачена на эти страницы, просто пустая потеря времени...
— Я предпочитаю не подсчитывать сумму потерь, пока все еще не просмотрено, но могу вам уже сейчас сказать, что она превышает десять тысяч фунтов... Больше того, у нас сейчас нет нужного материала для замены испорченного. Не имея возможности выполнить вовремя заказ, мы должны просто отказаться от него... И учитывая теперешний кризис, я не уверен, что наше предприятие когда-либо сможет оправиться от подобного удара.
— У вас не существует страхования на такие случаи?
— Разумеется, да. В наше время можно застраховать все с условием оплаты страховых взносов, что не всегда является рентабельным. К несчастью, я не знаю, как Сидней относился к этому. Боюсь, что он отказался от страховки.
Признаюсь, что и я на его месте не стал бы страховать.
— Понимаю.
— Больше того, отказавшись от такого заказа, мы сможем завтра же очутиться без работы, что вынудит нас уволить часть нашего персонала.
— Все это очень важно, — согласился Роджер Уэст.
— Вот почему я прошу вас не сердиться на слова моего сына Питера, немного слишком резкие... Я тоже имею к вам претензии: вспомните, что это по вашему совету мы оставили фабрику без ночного сторожа.
Уэст повернулся к Тентендену:
— Кто был здесь прошлой ночью в охране?
— Инспектор-детектив Медмент. Он сейчас не на работе, но я могу послать за ним.
— Пошлите. Как только он появится, мы будем знать, кто входил сюда этой ночью.
— Да... Он не замедлит появиться, придут и констебли, которые осуществляли охрану под его руководством.
— Шесть! Их было шестеро! — бормотал Питер Ки, — и они не могли помешать этому саботажу. И подумать только, что мы оплачиваем «это»!
— Действительно, — возразил сухо Уэст, — и скажите себе, что если бы вы платили вдвойне, у вас было бы вдвое больше людей.
Молодой человек хотел возразить, но внимание всех было отвлечено приходом группы людей, в количестве семи человек...
Это были агенты, атлетически сложенные мужчины, которые несли охрану фабрики прошлой ночью.
Медмент, их шеф, подошел к Тентендену:
— Здравствуйте, Медмент, — сказал суперинтендант, — мистер Уэст хочет задать вам несколько вопросов.
Детектив вопросительно посмотрел на Роджера.
— Медмент, в котором часу началась ваша охрана прошлой ночью?
— В пять часов.
— После того, как все покинули фабрику, кто-то вошел в эту мастерскую, чтобы нанести неисправимый вред. Вы его видели?.. Вы знали об этом?
— Мне только что сказали об этом.
— Это вас удивило?
— Да, должен признаться.
— А кто-нибудь из посторонних подходил к воротам, имея специальное разрешение на вход?
— Нет, никто не подходил, инспектор.
— А кто-нибудь из фабричных приходил сюда после ухода остальных?
— Да.
— Почему же вы его пропустили?
— Потому что у меня был приказ сделать это.
— Вот как? Кого же он касался?
— Мистера Сиднея Ричардсона.
Потом все пошло очень быстро... Роджер Уэст, Артур Тентенден, Броун и Медмент собрались на совещание вместе с тремя Ки, которые внезапно потеряли все свое превосходство.
Несколько телефонных звонков, несколько обысков и три часа размышлений поставили все на свои места.
Наконец, Роджер Уэст резюмировал ситуацию:
— В сущности, когда мы опознали трио, состоящее из Рагга, Картера и Тата, то есть в самом начале следствия, мы уже коснулись главного. Мы шли правильным путем. К несчастью, это было не так просто и нужно было еще узнать, кто же дергал за веревку и платил этим людям деньги, чтобы они действовали, так как эти люди — вульгарные мошенники, исполняющие за плату чужую волю, больше ничего... Они теперь задержаны и нам не составило никакого труда объяснить случившееся. Мы теперь знаем, что Сидней Ричардсон нанял их, чтобы они осуществили целую серию диверсий внутри фабрики.
Сэр Ланселот кивнул головой с огорченным видом:
— Я никогда бы не мог подумать подобное о Сиднее... Эта фабрика была для него дороже всего на свете.
— Я в этом не сомневаюсь, но я предполагаю, что последняя забастовка и ее грустные последствия для предприятия серьезно расшатали его нервную систему.
Его ум был наполнен единственной навязчивой идеей: отомстить... точно не зная кому и отчего... слепая месть.
— Нужно признаться, что с некоторого времени он вел себя очень странно, но мы все это относили за счет переутомления.
— Его жена и дочь тоже думали так.
— Как бы то ни было, он нанял этих трех мошенников, чтобы заказ был аннулирован, что в свою очередь должно было тяжело отразиться на рабочих...
Иенсен и Дорис Блек, появились в неподходящий момент, и это стоило им жизни.
Эти два убийства привлекли внимание к Влеку, которого Ричардсон ненавидел.
Питер Ки, который совершенно отбросил свой высокомерный вид, казался удивленным.
— Я не понимаю, почему же он ждал так долго, чтобы отомстить, вы же сказали, что это стало его навязчивой идеей.
— Я разговаривал по телефону с одним из наших врачей-психиатров. Он уверяет, что это обычное явление в таких случаях, и что когда такой тип внезапно решается перейти к акции, это всегда бывает связано с насилием и жестокостью.
— Это отвратительно... Я думаю об этом и об его жене...
— Мы скоро допросим ее. В настоящий момент я продолжу свои соображения, которые помещу в рапорте.
Из-за своей ненависти к Чарли Влеку Сидней Ричардсон решил закрыть глаза на связь его жены с Иенсеном. Никакой другой руководитель предприятия не позволил бы подобного нарушения дисциплины.
— Это как раз то, что вы думали, Роджер, — пробормотал Тентенден.
— Да. Тем не менее, было трудно, чтобы не сказать невозможно, подозревать его только по этому случаю... Тат в своем заявлении упоминал о следствии, которое проводила Роз Ричардсон накануне и даже в день своего похищения.
Перед упорством молодой девушки, желающей добиться определения истинной причины поведения и состояния ее отца, бандиты спасовали, так как боялись, чтобы в своих розысках она не обнаружила что-нибудь, компрометирующее их, и решили устранить ее... Разумеется, что они ответят за попытку убийства. Во всяком случае, похищение дочери лишило Ричардсона остатка разума. Совершенно сумасшедший, он вернулся сюда, методически совершил порчу, которую вы сегодня обнаружили — и вернулся домой, чтобы покончить с собой.
— Когда подумаешь, что мы подозревали Блека, Соли и кое-кого из других...
— Тат и его банда все сделали для этого. Они несколько раз забирали машину фермера, а тот даже не подозревал этого. Вот почему Роз узнала машину во время ее похищения. А вчера на скале именно Рагг отпустил тормоз.
— Надеюсь, что он дорого заплатит за свои действия, которые стоили жизни двум людям, — проговорил Тентенден с ненавистью в глазах.
— Да, правосудие должно свершиться.
Сэр Ланселот казался расстроенным. Все же он с заметным облегчением пробормотал:
— Благодарение Богу, Сидней мертв. Правосудие для нашей семьи завершено.
Поль, который потерял весь свой сарказм, отрицательно покачал головой:
— Нет, я не придерживаюсь твоего мнения, отец. Было бы справедливее, если бы он предстал перед судом. Он, прямо или косвенно, ответственен за четыре смерти.
— Да, это правда, не считая Роз, жизнь которой была спасена просто чудом.
— Да, это совершенно верно. Тем не менее, мистер Уэст, остается один пункт, который по-прежнему неясен: вы, кажется, сказали, что с самого начала поведение Сиднея вам показалось подозрительным. Почему же, в таком случае, вы не последили за ним, он наделал бы меньше бед.