My-library.info
Все категории

Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1.. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Из собрания детективов «Радуги». Том 1.
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1.

Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1. краткое содержание

Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1. - описание и краткое содержание, автор Артур Апфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Настоящий двухтомник составили произведения, написанные в лучших традициях детективного жанра и получившие после публикации в серии «Современный зарубежный детектив» издательства «Радуга» самое широкое признание у нашего читателя. 1-й том открывает роман австралийского писателя Артура Апфилда «Торт в шляпной коробке», который, появившись в 1955 году, до сих пор не утратил своих достоинств как образец добротно написанного детектива и выдержал не одно переиздание — причем не только в Австралии. Нидерландский писатель В. X. ван Эмландт является автором двух десятков детективных романов («Коварный лед» — один из их числа), снискавших ему славу признанного мастера жанра.

Из собрания детективов «Радуги». Том 1. читать онлайн бесплатно

Из собрания детективов «Радуги». Том 1. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Апфилд

— Вы собираетесь доложить, что найден труп Джеки Масгрейва? — спросил Ирвин, сидевший возле костра, над которым висел котелок с водой.

— Нет. Сначала я попытаюсь нащупать кое-какие ниточки в Лагуне, а потом мы займемся поисками места, где были совершены оба преступления. Должна же быть какая-то тропка, ведущая от следствий назад к причинам. До сих пор мы имели дело только со следствиями. Иными словами, обнаружили два трупа. Ни то, ни другое убийства не были совершены там, где оказались тела жертв, и это обстоятельство ясно указывает на то, что убийцам важно скрыть истинное место преступления. Значит, именно там и надо искать его мотивы. И нить к ним тянется из Лагуны Эйгара.

Ирвин бросил горсть чая в котелок и снял его с огня.

— Больно уж велика территория, на которой нужно искать это самое место преступления, — протянул он. — Просто черт знает что за территория! Да еще одни аборигены уничтожают следы, а другие ни в какую не хотят нам помогать. Ну ладно. Допустим, мы даже найдем то место, где были убиты Стенхауз и его трекер, найдем пятна крови на земле и другие доказательства, — что нам это даст? Трупы мы уже нашли, а толку мало.

Стоя на коленях, Бони резал хлеб на куске брезента, служившем им скатертью. Закончив, он уселся на землю.

— Предположим, что оба убийства — результат неожиданно подвернувшегося случая, — сказал он. — И представим такую картину: Стенхауз за рулем джипа, а Джеки в кузове едут по делам. На дороге они встречают кого-то, кто решает воспользоваться возможностью свести счеты. Потом устраивает, чтобы все выглядело так, будто полицейского застрелил Джеки Масгрейв. Дабы придать правдоподобие версии об убийце-трекере, все следы на местности уничтожаются. Однако в этой картине преступления кое-чего недостает, а именно отпечатков протекторов джипа на Большой Северной Дороге. А они обязательно должны были остаться — ведь Стенхауз должен был куда-то ехать, когда его предположительно убил трекер.

— Ну и что с того, что нет следов? — возразил Ирвин. — Джип могли привезти туда… на грузовике.

— Нет, Ирвин, не могли. Потому что поблизости от мертвой лошади следов грузовика нет.

Место привала уже оставалось далеко позади, но Ирвин продолжал обсуждать дело — не столько ради того, чтобы утвердить собственное мнение или версию, сколько стремясь добраться до истины через схватку умов. Однако он был в невыгодном положении, потому что Бони умолчал о тайниках в книгах и еще кое о чем.

Солнце уже садилось, когда они стали подниматься по склону Черного хребта. Оно танцевало на одной из вершин далекой горной гряды, когда пикап перевалил через край котловины, где они останавливались двумя днями раньше. Ирвин поставил машину на том же месте, а Бони развел огонь на белой золе их прежнего костра и пошел за водой к ручью. Вернувшись, он сказал Ирвину:

— Дикие аборигены пьют из пригоршней. Там, по берегам ручья, есть слабые отпечатки рук. По одному из отпечатков видно, что рука держала копье. Думаю, здесь прошли соплеменники Джеки Масгрейва, направляясь к мертвой лошади.


16

Светская беседа

Побрившись и подправив усы, слегка нафабрив их закрученные вверх концы, Гунн расположился в кресле на веранде гостиницы в ожидании первого приглашения выпить перед ужином.

Нынешняя его работа была по душе Гунну. Его вполне устраивало скромное, но регулярное жалованье после огненных лет, пролетевших в погоне за Госпожой Удачей, когда он то голодал, то утопал в дарах этой капризной дамы и едва не спился до смерти, но вовремя опомнился… лишь затем, чтобы начать все сызнова. Гунн гордился своим вкладом в бутылочное кольцо, опоясавшее Лагуну Эйгара. Сейчас, отвезя на свалку очередную партию бутылок, опорожненных накануне, подметя полы в гостинице с парадного и с черного хода, нарубив дров, почистив картошку и прибрав в баре, он решил, что заслужил свой маленький отдых.

Куры гуляли во дворе со своим супругом и повелителем, козы беззаботно расхаживали по улице, а за почтовой конторой в дальнем конце поселка, на дне широкой водосточной канавы, стала лагерем необычно большая группа аборигенов.

За день в поселок приехало несколько человек, и Гунн предчувствовал, что вечером придется здорово потрудиться за стойкой бара, поскольку Тед Рамсей уже приближался к тому состоянию, от которого было рукой подать до полной потери сознания, наступавшей у него поразительно быстро. Приехал констебль Ирвин с полицейским инспектором, расследовавшим убийство Стенхауза, а с самолета, который прилетел утром, сошел инспектор министерства почт, а также некая миссис Грей, прибывшая из Перта с двумя детьми.

Да, жилось Гунну не так уж плохо. Немного работы, немного денег, море дарового пива и нескончаемая вереница гостей, редко задерживавшихся в поселке более одного дня, давали ему все, чего он мог пожелать.

Когда Бони вышел на веранду, Гунн вскочил с кресла, приветливо улыбаясь гостю.

— Как поживаете, инспектор?

— Неплохо, но суховато. Совсем трезвенником стал с этими разъездами, — ответил Бони, садясь. — До смерти надоело трястись по вашим чудным дорогам. Ух, до чего хорошо посидеть в кресле. Вы не принесете сюда пару стаканчиков пива?

— Само собой.

Гунн принес пиво и сел на пол, прислонившись спиной к стойке веранды. Он рассказал Бони все местные новости, какие, по его мнению, заслуживали внимания, опустив, правда, одну деталь, которая очень интересовала инспектора.

— Похоже, здесь собралось довольно много черных, — заметил Бони.

— Ага. Наверно, корробори у них будет или еще чего. Бедолаги… Не много для них сделала эта чертова страна. А с другой стороны, либо ты других ешь, либо они тебя, так уж на свете повелось.

— Это верно. Даже лучшие из нас враждуют друг с другом, как звери в джунглях, — произнес Бони, доставая деньги и передавая пустой стакан предупредительному бармену. — Куда ни глянь, всюду война! Между преступниками и полицейскими, между хозяевами и рабочими, между мужчинами и женщинами, которые отравляют друг друга заботами, ибо уже не модно умерщвлять оружием или нанимать убийц.

Слушая инспектора, Гунн согласно кивал головой. Как мог выжить в стране железных мускулов этот тщедушный человечек, было само по себе загадкой. Ведь по натуре Гунн был добряком.

Он принес еще пару пива, снова сел у стойки веранды и подмигнул Бони.

— Местечко наше, похоже, теперь в большом почете. Шутка ли, инспектор почт и полицейский инспектор одновременно пожаловали. Дэйву Бандреду в кои-то веки придется сунуть нос в свои амбарные книги и денек-другой покорпеть. Дела у него черт те как запущены. Благо жена за него почти всю работу делает, а то еще хуже было бы. — Гунн вдруг затрясся от смеха. — Однажды ветер сдул у него со стола месячную дождевую сводку и унес на улицу, а там ее коза сжевала. Ну и кутерьма поднялась! В конце месяца дело было, а дожди, как назло, с первых чисел каждый день лили. Но мы не растерялись — стали в «железку» играть и наибольший счет записывали как дневное количество осадков. Так новую сводку и составили. Самый дождливый месяц в году получился.

— Интересно, а почему Дэйв Бандред не попытался перевестись куда-нибудь на юг? — полюбопытствовал Бони. — Министерство почт ведь не требует, чтобы их служащие здесь годами работали.

— Министерство-то не требует, только Дэйв сам никуда не поедет. Не на что ему ехать. Он ведь, что не пропьет, все букмекерам спускает. Взять меня, так я на скачках никогда не играл, да и в карты не особенно. Зато жизнь свою не раз на кон ставил… Еще по одной? Я мигом!

Приняв очередной стакан из рук Гунна, Бони задал еще один вопрос, который мог кое-что прояснить:

— Много почты через Лагуну проходит?

— Порядочно, — ответил Гунн.

— В основном, наверное, авиапочта?

— Только «авиа». Грузов тоже немало. Да и телеграф столько настукивает — вы не поверите. Я часто помогаю миссис Бандред на почте, когда Дэйв в отключке, так что знаю.

— Сюда, думаю, и посылок много шлют? — предположил Бони. — Хоть народу у вас тут негусто — не больше одного человека на квадратную милю, если верить справочникам. Лавки ваши — не ахти какие. Ни галантереи для женщин, ни рабочей одежды для мужчин. Я бы так жить не смог — газеты недельной давности, книг вообще не найдешь.

— Ну, не знаю, не знаю, — запротестовал Гунн. — Люди здесь много книг получают. Из библиотек берут. Немало их оттуда идет. Я сам выписывал. По две гинеи в квартал платил за три книги на каждые две недели. Больше всего вестерны люблю. Зейн Грей — вот кто здорово пишет! Из наших мест родом, наверное. Уж очень у него хорошо получается про пустыни, закаты и все такое.

— Вероятно, сюда и присылают по большей части вестерны и детективы? — закинул удочку Бони.


Артур Апфилд читать все книги автора по порядку

Артур Апфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Из собрания детективов «Радуги». Том 1. отзывы

Отзывы читателей о книге Из собрания детективов «Радуги». Том 1., автор: Артур Апфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.