My-library.info
Все категории

Лиза Марклунд - Громкое дело

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза Марклунд - Громкое дело. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Громкое дело
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
264
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Лиза Марклунд - Громкое дело

Лиза Марклунд - Громкое дело краткое содержание

Лиза Марклунд - Громкое дело - описание и краткое содержание, автор Лиза Марклунд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В разгар шведской зимы молодая мать найдена убитой в сугробе среди деревьев за детским садом, куда утром отвела сына… Почти на экваторе, в изнуряющей жаре Кении, похищен правительственный чиновник…По роду деятельности журналист Анника Бенгтзон не впервые сталкивается с запутанными преступлениями, порожденными самыми темными сторонами человеческой души. На ее счету несколько криминальных драм, в расследовании которых пришлось принимать участие. И все-таки в этот раз все складывается совсем иначе. Гораздо страшнее и мучительнее. Ведь дело не только громкое, но и глубоко личное.

Громкое дело читать онлайн бесплатно

Громкое дело - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Марклунд
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Что происходит, старичок? – спросила Анника.

– Я думаю о папе, – ответил мальчик.

Она заключила его в объятия, большого парня, и качала, пока Эллен не поставила свою тарелку в мойку, и тогда Калле освободился, чтобы пойти к себе в комнату и посмотреть фильм, то есть позволить себе неоспоримую роскошь в пятницу после обеда, несмотря на все обстоятельства.

– Ты успела заглянуть в газеты? – спросила Берит.

– Не знаю, хочу ли, – сказала Анника и смыла остатки рагу с тарелки теплой водой.

– Я написала о мертвой маме около детского сада в Аксельберге, вчера смогла добраться до словоохотливого следователя.

– Они еще не забрали папочку?

– У него явно алиби. Он работает в бюро перевозок, а у них электронная система регистрации рабочего времени. Он был в рейсе в Упланс-Весбю все утро.

– По его словам, само собой, – заметила Анника.

– Мобильный телефон подтверждает эти данные.

Анника всплеснула руками, вода с тряпки для мытья посуды попала на окно.

– Но, боже, неужели так трудно положить свой мобильник в чей-то другой автомобиль? Или позаботиться о том, чтобы он не посылал никаких сигналов на вышку, пока ты находишься в пути до места убийства и обратно и расправляешься со своей бывшей?

Берит налила воды в чайник.

– Сейчас это уже из серии теории заговоров.

– Вовсе нет, – возразила Анника. – Воры и убийцы обычно тупые, но, отправляясь на дело или убивать кого-то, они соображают на время выключить мобильник.

Берит замерла с ложкой растворимого кофе в руке.

– Очко в твою пользу, – сказала она.

Анника поставила детям «В поисках Немо» на их телевизоре (у нее имелся почти новый «толстый» аппарат, по словам Томаса, наводивший на него ужас, и он купил плазменный по возвращении из США, а «толстяк» перекочевал в детскую комнату) и вернулась на кухню с настольной лампой.

– У Шюмана есть предложение, – сказала она, села к кухонному столу и подтащила к себе чашку с кофе. – Газета готова заплатить выкуп, если я пойду им навстречу и буду рассказывать все в эксклюзивном порядке.

Берит кивнула:

– Я знаю. Он просил меня попытаться уговорить тебя. Ты хочешь это сделать?

Анника бросила взгляд на мойку, где сейчас находилась ее зона ответственности в вопросе с похищением, кухня и розетка. Ее назначили логистом, и ей требовалось следить за тем, чтобы всегда имелись еда и питье и мобильные телефоны были заряжены.

– Он сказал все так, будто речь шла о щедром подарке. Словно это соответствует моему желанию, как будто я получу массу удовольствия, эксплуатируя собственную трагедию.

– Пожалуй, он хотел помочь тебе.

– Я не собираюсь делать это. Никогда в жизни.

– Если хочешь, я могу взять все на себя в качестве дополнительной работы.

Анника улыбнулась Берит.

– Будь у меня на то желание, конечно. Но спасибо, нет.

Анника услышала, как за стеной зазвонил мобильник Халениуса. Он ответил и говорил тихо вроде бы по-английски, однако она не поняла ни слова. Анника поднялась и поставила почти нетронутую чашку с кофе в мойку.

– Давай-ка расположимся в гостиной, у меня задница каменеет на этих стульях.

Берит последовала за ней на слегка одеревенелых ногах.

– Я действительно могу понять тебя. Ты не думала купить новые?

– Они из родительского дома Томаса.

– Ага, – сказала Берит и направилась за Анникой к дивану.


Голос Халениуса был еще слабее слышен в гостиной, но ей по-прежнему казалось, что в нем звучат английские интонации.

Она поудобнее устроилась на диване и вытащила «Квельспрессен» из стопки газет. Быстро перелистала статьи о Томасе, шесть страниц плюс центральный разворот с фотографиями и ее, и детей, спасибо за это, ни о чем подобном она действительно не просила.

– Хорошо сделано, – заметила Анника язвительным тоном, при мысли о том, что все это зиждется фактически на пустом месте.

Там были тексты о конференции в Найроби, о Найроби как о городе, о конференц-центре Кеньятта, о «Фронтексе», о Томасе, о видео, которое выложили в Интернет на сервере в Могадишо, о Могадишо как о городе, о Сомали, о столкновениях в Сомали, а также обзор всех других известных видео с похищенными. Правда, без истории Дэниела Перла.

– Эта Элин Мичник – настоящая звезда, – сказала Берит. – Все парни в окружении выпускающего редактора вбили себе в голову, что она родственница Адама Мичника из Gazeta Wyborcza, хотя это вовсе не так.

Анника понятия не имела, что такое Gazeta Wyborcza, да и не собиралась это выяснять.

– Дэниела Перла она забыла в любом случае, – сказала Анника и принялась листать дальше.

Статья о мертвой матери за детским садом оказалась на странице 15, а на странице 16 Берит написала о трех «уличных» убийствах женщин, случившихся в Стокгольме в течение осени.

– Ты веришь в теорию о серийном убийце? – спросила Анника и приподняла страницу с заголовком: «ТРИ УБИТЫЕ ЖЕНЩИНЫ, ВСЕ ПОЛУЧИЛИ УДАРЫ НОЖОМ В СПИНУ».

Берит, которая взяла кофе с собой в гостиную, сделала маленький глоток и поставила чашку на придиванный столик.

– Ни капельки, – ответила она. – И заголовок не соответствует действительности. Одну из женщин, молодую девушку с пляжа в Арнинге, убили пятьюдесятью четырьмя ударами ножа. Они нанесены сзади, спереди и сбоку и фактически снизу тоже. У нее располосован низ живота.

Халениус прекратил болтать в центре по освобождению заложников (спальне). В детской комнате Немо оказался в плену в аквариуме зубного врача в Сиднее.

Анника пробежала глазами статью о молодой иммигрантке.

– Ее муж все еще сидит под арестом, – сказала Берит. – Если его осудят, то, конечно, вышлют из Швеции. Он иммигрировал сюда в пятнадцать лет, но не получил вид на жительство. Когда ему отказали в нем, сбежал из лагеря беженцев и прятался. Четыре года скрывался, пока не была обнародована его помолвка с кузиной год назад.

Зазвонил домашний телефон, и Анника вся напряглась от кончиков пальцев ног до корней волос. Ее слух обострился настолько, что капельки воды, падавшие из крана на кухне, казалось, громом отдавались у нее в ушах, и она слышала, как Халениус кликнул мышкой по компьютеру и включил запись, а потом ответил: «Алло». Стук сердца Анники заглушил все другие звуки, и она не понимала, что он говорит, на каком языке, и не услышала, когда он положил трубку, а увидела только, как он вошел в гостиную с взъерошенными волосами.

– София Гренборг хочет поговорить с тобой, – прорвались его слова сквозь ее грохочущий пульс. – Я сказал, что ты перезвонишь ей.

Он оставил бумажку с телефонным номером у нее на коленях и снова вернулся в центр по освобождению заложников (сможет ли она спать там в будущем?).

Сердце успокоилось, но незначительно. София Гренборг была вторым человеком в мире после похитителей, с кем она меньше всего хотела бы говорить.

Она потянула к себе свой рабочий мобильник, увидела, что у нее четырнадцать неотвеченных звонков, и набрала номер, прежде чем успела передумать.

– Анника, – произнесла бывшая пассия Томаса надтреснутым голосом.

– И какого черта тебе надо? – спросила Анника, адреналин бурлил у нее в голове.

София Гренборг заплакала в трубку.

– Я просто места себе не нахожу, – промямлила она.

Да пошла ты!

– Бедненькая.

– Извини, что я звоню и беспокою тебя, но мне просто необходимо узнать, что происходит, это правда? Он пленник? Его захватили? Вы знаете, где он?

– Да, это правда. Нет, мы не знаем, где он.

Анника поднялась с дивана, не могла сидеть больше.

– У тебя есть еще какие-то желания?

София Гренборг высморкалась и сделала глубокий вдох.

– Я знаю, ты сердишься на меня, – сказала она, – но ведь ты победила.

Анника на мгновение потеряла дар речи. Она почти сформулировала следующее оскорбление, но чуть не поперхнулась от удивления.

– Он выбрал тебя, – продолжила София. – Тебя и детей. Я была лишь мелким эпизодом в его жизни. Я думаю о нем каждый день, но и поверить не могу, что он вспоминает обо мне. Хоть когда-нибудь. У меня нет даже права тосковать по нему.

А потом она расплакалась еще сильнее.

Анника захлопала глазами. Берит озабоченно наблюдала за ней. Анника села на диван снова.

– Права тосковать у тебя ведь никто не отнимает, – сказала она.

– Тебе помогает кто-нибудь? Что говорят на работе Томаса? У них есть какие-то данные? Ты что-нибудь слышала?

Анника скосилась в сторону спальни.

– Мы ничего не знаем, – солгала она, и ей почему-то стало стыдно.

На другом конце линии воцарилась тишина. София Гренборг перестала плакать.

– Извини за звонок, – сказала она. – Я и в мыслях не держала докучать тебе.

– Все нормально, – ответила Анника совершенно искренне.

– Как дети? Что они говорят? Очень переживают?

Здесь фактически проходила граница, дальше которой чертова София Гренборг не могла совать свой нос.

Ознакомительная версия.


Лиза Марклунд читать все книги автора по порядку

Лиза Марклунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Громкое дело отзывы

Отзывы читателей о книге Громкое дело, автор: Лиза Марклунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.