держалась с мистером Танером довольно холодно, отстраненно. Можно сказать, была к нему совершенно равнодушна и не считала его хорошей партией.
Но молодой человек ничего не замечал. Или же просто не хотел видеть — он считал, что для счастливой семейной жизни достаточно одной его любви. В конце концов, Джон выбрал удобный момент и сделал Лизи предложение, но оно было отклонено под благовидным предлогом: Лизи, мол, еще слишком молода, нужно подождать пару-тройку лет…
На самом же деле причина заключалась в финансовом положении мистера Танера — в почти полном отсутствии денег. Джон ведь еще помогал своей матери, по сути — содержал ее… И тогда молодой человек решил доказать Лизи и ее отцу, что он не так уж и беден. Его фрегат как раз сопровождал караван английских торговых судов в Индию, и у мистера Танера возникла замечательная идея: сделать обожаемой Лизи поистине королевский подарок. Он собрал все деньги, которые сумел достать, взял банковский кредит под большие проценты и купил в Индии для своей, как он считал, уже невесты шикарное брильянтовое колье и обручальное кольцо с большим камнем. Обошлись они ему в весьма кругленькую сумму. Но Джон о деньгах даже не думал — был готов отдать все, лишь бы жениться на своей обожаемой Лизи. Любовь, знаете ли, она такая…
Но при возвращении в английский порт выяснилось, что за эти драгоценности нужно заплатить таможенную пошлину, причем немалую. А откуда взять средства? Он же потратил практически все… И тогда Джон решился на отчаянный поступок, по сути авантюру: просто положил драгоценности в карман кителя и сошел на берег. Надеясь на свою удачу… Не будут же обыскивать славного морского офицера! Однако у наших таможенников на контрабанду — поистине собачий нюх, не хуже, чем у Альмы на крыс и кроликов. Они остановили Джона, вызвали капитана фрегата и в его присутствии заставили мистера Танера вывернуть карманы. В общем, получился скандал. Молодого человека ждали суд, тюрьма и, само собой, позорное изгнание с военной службы, но…
Морское начальство не захотело выносить сор из избы и по-тихому отправило мистера Танера в отставку — якобы по состоянию здоровья. При рассмотрении дела учли, что его отец был доблестным морским офицером и героически погиб, сражаясь за интересы Британии, приняли во внимание и личные заслуги молодого человека, его безупречную шестилетнюю службу на «Блистательном». А также то, что преступление было совершено не ради корысти, а исключительно из-за любви. О страстном же чувстве Джона к Лизи знали все на корабле… Но украшения у него все-таки изъяли — в пользу британской короны.
Это был, пожалуй, самый черный год в жизни нашего героя. Другой бы на его месте опустил руки или вообще покончил жизнь самоубийством, но Джон твердо знал: он единственная опора у матери и не имеет права лишать себя жизни. И еще — он все-таки надеялся как-нибудь добиться руки своей Лизи. Ох уж эти мечты… Джон начал искать новое место службы, и ему неожиданно повезло: удалось устроиться вторым помощником капитана на «Эмму», что давало возможность заработать какие-то деньги и со временем рассчитаться с кредиторами, а потом и самому прочно встать на ноги. Не сразу, конечно же, лет через десять-пятнадцать, но все-таки.
— Значит, это Джон подменил фигурки? — воскликнул доктор Ватсон. — Но зачем? Какая ему от этого была выгода?
— Не спешите, мой дорогой друг, — чуть улыбнулся Шерлок, — тут не все так просто. Помните: поспешные выводы ведут к ошибкам! Пользы для мистера Танера действительно не было никакой, и я продолжил расспрос. И Тэд, помимо биографии Джона, рассказал еще о Джордже Фортоне, капитане «Эммы». Это весьма опытный моряк, настоящий морской волк! Пятнадцатилетним мальчишкой удрал из дома — не захотел, как отец и старшие братья, всю жизнь пасти овец, устроился юнгой на английское торговое судно. Быстро выучился корабельному делу, освоил навигацию и шкиперские премудрости и стал постепенно подниматься по служебной лестнице. Медленно, со ступеньки на ступеньку, но упорно и уверенно, пока наконец двенадцать лет назад не получил капитанский патент. Отличная карьера для простого крестьянского мальчишки!
Как сказал Тэд, мистер Фортон ходит на торговых судах уже много лет и пользуется полным доверием дирекции «Бритиш Ост-лайн компани», владеющей «Эммой» и еще десятком подобных судов. Однако, говорят, компания сейчас переживает не самые лучшие времена — цены на чай и специи падают, а риски, связанные с их доставкой по морю, наоборот, растут: у берегов Западной Африки стало весьма неспокойно… Хозяева, по слухам, хотят даже продать часть своих кораблей, в том числе и «Эмму». А новые владельцы могут и не оставить мистера Фортона, образно говоря, у руля. Он же уже немолод, годы постепенно берут свое… Да и сам мистер Фортон не раз говорил, что мечтает через какое-то время закончить свою морскую карьеру, выйти в отставку и купить домик где-нибудь на южном побережье Англии. Что же, вполне понятное желание: он еще довольно крепкий мужчина, успеет жениться и завести детей. И тогда свои последние годы проведет в покое и уюте. Днем будет сидеть в каком-нибудь пабе за кружкой эля, а вечером греться у камина в окружении любимой супруги и кучи ребятишек. Хороший английский дом, милая, ласковая, заботливая жена, полный достаток — что еще нужно мужчине, чтобы спокойно встретить старость?
Глава пятая
Холмс снова набил трубку, раскурил и продолжил:
— По пути домой я заглянул в трактир «Повар и петух» и еще раз поговорил с боцманом Харди — заставил вспомнить, кто именно посоветовал ему заглянуть в городскую лавку. Выяснилось, что капитан Фортон — лавка ведь находится не в самом порту, мало кто о ней знает… И далеко не все английские моряки в состоянии купить там товар — он дороже, чем на побережье. Но зато и значительно красивее. По возвращении на судно мистер Харди показал свое приобретение капитану Фортону — решил похвастаться, какой отличный набор купил в качестве свадебного подарка. Они знакомы давным-давно, отношения между ними приятельские, даже, можно сказать, дружеские. А затем мистер Харди совершенно забыл об этом разговоре и когда пришел ко мне, то искренне считал, что один только Джон Танер знал о его слониках. Однако это оказалось совсем не так. Я сопоставил все факты и понял, что завтра нам нужно обязательно побывать на «Эмме». Дорогой Ватсон, надеюсь, вы свободны утром?
— Да, у меня, к счастью, нет тяжелых пациентов, — кивнул доктор, — а обычные визиты я могу перенести на вечер. А что мы