My-library.info
Все категории

Мари Хермансон - С чистого листа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мари Хермансон - С чистого листа. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
С чистого листа
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
339
Читать онлайн
Мари Хермансон - С чистого листа

Мари Хермансон - С чистого листа краткое содержание

Мари Хермансон - С чистого листа - описание и краткое содержание, автор Мари Хермансон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
До встречи с Ангелой жизнь Рейне Ольссона была серой и никчемной: у него не было ни работы, ни семьи. Такое же беспросветное одиночество Рейне увидел в полной женщине с молочно-белой кожей, которую он встретил в церкви. Ангела была молчалива и тиха, казалось, она не умеет ничего, кроме как вязать, смотреть телевизор и поглощать пирожные. Для Рейне Ангела была как чистый лист, с которого можно начать новую жизнь. Он учил ее всему, что знал сам, впервые за долгие годы осознал свою значимость и полюбил себя самого. У Рейне наконец появилась нормальная семья: жена, дом, ребенок. Но когда его сын тяжело заболел, оказалось, что счастье было не таким уж крепким и взрослый человек не может быть похож на страницу новой тетради…

С чистого листа читать онлайн бесплатно

С чистого листа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Хермансон

— Он здесь? — шепотом спросил Рейне.

— Он сидит вон там. Но сначала нам стоит подкрепиться.

Буфетная стойка отделяла обеденный зал от кухни. Вентиляция не работала, и помещение было окутано, словно туманом, жирным запахом подгоревших блинчиков.

У стойки они получили гороховый суп и по тарелочке с блинчиками и яблочным муссом. Рейне ждал с подносом в руках, пока Туре о чем-то болтал с женщинами на кухне. Потом он направился к столу, за которым сидели двое мужчин. Рейне последовал за другом.

— Как дела, Конни? — спросил Туре и уселся на стул напротив одного из мужчин.

Рейне сел рядом с Туре и принялся рассматривать человека, к которому тот обратился. Мысленно он попытался убрать лилово-красный цвет лица, слипшиеся пряди давно не мытых волос и черный струп на месте старого рубца и обнаружить сходство с Ангелой. Никакого сходства он не нашел. Не совпал даже цвет глаз. У мужчины глаза были карие, а у Ангелы — голубые.

— Паршиво, — ответил Конни.

— У тебя совсем недавно вроде бы все наладилось?

— Нет, нет. Наоборот, три дня назад я угодил под трамвай и попал в больницу. Ходить не мог. Но выкарабкался. Какое счастье, что я был сильно выпивши. Детям и пьяным всегда везет, говаривала моя мать.

— Да, тебе точно повезло. Кто знает, что могло случиться, не будь ты под градусом.

Конни рассмеялся, раскрыв беззубый рот.

— Ты давно последний раз видел Суне Одуванчика? — спросил Туре, и это было только начало долгого разговора обо всех возможных знакомых, о том, когда, где и в каком состоянии их видели, и о том, кто из них уже умер. В последнем вопросе единодушия у собеседников не было.

— Боб умер.

— Ни черта он не умер. Я видел его в прошлый четверг. В миссии спасения.

— Это был обман зрения. Боб умер, поверь мне.

— Нет, не умер. У него все в порядке. Были неприятности, но он выкарабкался.

— Да нет же. Он уж год как помер.

И так дальше в том же духе. Рейне молча слушал разговор и ел гороховый суп. Чтобы его не узнали, он натянул на голову капюшон. Туре он заранее попросил, чтобы тот не говорил, кто он. Надо было только разузнать, где Ангела.

Но Туре продолжал свои расспросы. Оказалось, что у него великое множество знакомых, чьи горести и радости следовало обсудить. У всех знакомых были странные прозвища: Одуванчик, Боб, Лиса, Огурец, Ворона и Педаль. Было такое впечатление, что Туре и Конни обсуждают какой-то абсурдный мир овощей, животных и неодушевленных предметов.

Но Туре не забыл, зачем они сюда пришли. Это была лишь военная хитрость, отвлекающий маневр — расспросить обо всех друзьях юности, живших в их квартале. Круг сужался, и скоро Туре должен был добраться и до Ангелы. Он спросил о ней как будто невзначай, с деланым равнодушием.

— Кстати, как поживает твоя сестра — как бишь ее звали? — ты с ней видишься?

В мгновение ока оба глаза Конни превратились в пистолетные дула. Он напрягся, рука с ложкой застыла над тарелкой.

— Я не знаю, о ком ты говоришь.

— О твоей сестре. У тебя их много?

Конни перегнулся через стол и посмотрел в глаза Туре. Словно ядовитый газ, он выдохнул ответ:

— У меня нет сестры.

Туре сделал вид, что ничего не понял.

— Ангела! Ее звали Ангела, разве нет?

Конни встал, так сильно двинув стол, что он врезался в животы сидевших за ним мужчин. Гороховый суп выплеснулся из тарелок.

— Заткнись! Заткни свою поганую пасть!

— Ну-ка, успокойся, Конни! — сказал кто-то от другого стола.

— Я не хочу ничего о ней слышать! Она больна, черт возьми! Она сумасшедшая, она рехнулась. Она опасна для общины.

Конни покрутил пальцем у виска и скорчил невероятную гримасу.

— Она больная на всю голову. Понял, ты? Она мне не сестра. Она — убийца.

— Ладно, ладно, успокойся и сядь.

— Я понятия не имею, где находится эта свинья, и не хочу этого знать.

Все взгляды обратились на Конни. Женщина, открывшая им дверь, подошла к столу.

— Либо ты будешь спокойно сидеть и есть свой суп, либо уходи. Нам здесь не нужны твои вопли, понял, Конни?

— Катись ты к черту! — заорал Конни, швырнул тарелку на пол и побежал к двери.

Женщина проводила его спокойным взглядом. Когда Конни выбежал вон, она взяла ведро и тряпку и вытерла лужу супа на полу. Остальные продолжали невозмутимо есть.

— С братской любовью мы опростоволосились, — сказал Туре, когда они вышли на улицу и остановились на трамвайной остановке. — Тебе понравился суп?

Глава 3

На трамвае они поехали домой к Туре.

Потом к Туре зашли двое друзей. Они посидели на кухне, поболтали, а ближе к вечеру ушли вместе с хозяином. Рейне остался один.

Он достал из сумки пару книжек кроссвордов, сел за стол, потом встал и начал искать тряпку, чтобы вытереть замызганный стол. Найдя, наконец, старое кухонное полотенце, он привел стол в порядок.

Снова усевшись за стол, Рейне раскрыл брошюрку. Ангела любила решать кроссворды, но никогда не доводила дела до конца. Он посмотрел на заполненные женой клетки. «А» прихотливо изгибалась, как крокетные воротца, у «R» был длинный добавочный хвостик вроде того, какие оставляет учительница красным карандашом, исправляя ошибки первоклассников. До сих пор он считал все эти погрешности проявлением инфантильности и невинной безграмотности. Теперь же, глядя на буквы совершенно иными глазами, он пытался найти в них что-то новое. Хитрость, бредовые идеи, злобу. Например, она отгадала «треугольная опасность» — «акулья стая», «они преступники» — «негодяи», но не смогла справиться с «орнаментом» («арабеска») или с «тем, что находится вверху картуша» («север»).

Рейне принялся заполнять пустые клетки. Вдруг он заметил ряд цифр, записанных Ангелой на полях страницы. Это был телефонный номер. Рейне отметил начальный код. Он соответствовал той местности, где они с Ангелой снимали дачу. Остальные цифры номера ни о чем ему не говорили.

Он взял телефонный аппарат Туре, набрал справочную службу и ввел записанный Ангелой номер. Торжественным и слегка дрожащим голосом, каким, наверное, говорят на смертном одре, автоматический информатор назвал имя владельца номера: Йон Рагнхаммар, и адрес: Бьоркосвеген, 8, в Херриде.

Рейне никогда не слышал ни о каком Йоне Рагнхаммаре. Насколько он знал, у Ангелы не было друзей. Но очевидно, он многого не знал об Ангеле. Кроссворды были новыми, и телефонный номер был записан всего несколько дней назад. Рейне оставалось только одно — цепляясь за любой след, попытаться найти Ангелу и Себастьяна раньше, чем их найдет полиция. Или до того, как Ангела сотворит что-нибудь бредовое.

Он набрал номер Йона Рагнхаммара и, ожидая ответа, пытался выдавить хоть немного слюны в пересохший от волнения рот. К телефону никто не подошел.

Рейне оглядел грязную квартиру. «Собственно, я могу пока здесь убраться», — подумал он. Сходил в магазин, купил чистящие средства и принялся за дело. Убираться без пылесоса оказалось трудным занятием. Он подметал, мыл и стирал пыль. Через пару часов в квартире стало относительно чисто.

Он попытался еще раз дозвониться по записанному номеру, и снова никто не взял трубку.

Вернувшийся вскоре Туре был навеселе, но не пьян. Его не слишком обрадовала чистота, наведенная Рейне. «Здесь и так было не очень грязно». Подумав, он все же переменил мнение, сказав, что, конечно, грязь в квартире была страшная.

— Мне просто нечем было больше заняться, — сказал Рейне, оправдываясь.

Потом они смотрели телевизор, а перед тем, как лечь спать, Рейне еще раз набрал номер таинственного Йона Рагнхаммара. К телефону и на этот раз никто не подошел.

— Я сегодня уеду, — сказал Рейне на следующее утро.

— Позволь спросить, куда? Прости, если вмешиваюсь не в свое дело.

— Я и сам не знаю. Поеду к человеку, с которым я незнаком и которого, вполне возможно, нет дома. Адрес: Бьоркосвеген, 8, в Херриде. Не знаю даже, как туда ехать. Ну ничего, у меня в машине есть карта.

— Ага. Но позволь спросить, что ты там хочешь найти?

— Там может находиться Ангела. Или человек, который ее знает. Возможно, правда, что все это — сплошное недоразумение. Но я все равно попытаюсь.

— Удачи. Если ты все-таки хочешь ее изловить, то будь предельно осторожен. Она ненормальная.

Солнце скрылось за свинцово-серыми тучами. За ночь каштан во дворе почти полностью облетел, и его листва ровным желтым ковром покрывала двор.

Рейне вышел на улицу, где иранцы поставили лоток с овощами и фруктами. Рейне с удовольствием купил бы пакет фруктов, но лавка была закрыта.

Он поискал свой автомобиль. Номерной знак выглядел так, словно всегда был на этом месте. Туре отлично справился с делом.

Рейне выехал из города. По обеим сторонам дороги расстилался осенний пейзаж. Желтые луга, зеркально поблескивающие лужи и пламенеющие деревья на фоне иссиня-черных туч. Время от времени Рейне останавливался и сверял маршрут по карте.


Мари Хермансон читать все книги автора по порядку

Мари Хермансон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


С чистого листа отзывы

Отзывы читателей о книге С чистого листа, автор: Мари Хермансон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.