Ознакомительная версия.
Джордан краем глаза увидел удивленное лицо Фила. Он и сам поражался своему поведению, но эта женщина переворачивала все у него внутри, заставляя его вести себя не так, как обычно.
– Вы хотите знать точную цифру? – усмехнулась Клементина и поднялась. – Если это все, господа, я не смею вас задерживать.
– Миссис Паркер, вы не ответили на вопрос. С кем вы были в день убийства конгрессмена Стюарта?
– С Фернандо Мондего. Мы встречаемся уже около двух месяцев, – пояснила Клементина, не обращая внимания на Джордана. – Рон Стюарт был лишь коротким увлечением, я уже долгое время не видела его.
– Судя по фотографиям, вы не раз бывали с ним в охотничьем домике. – Фил взял на себя продолжение разговора.
Клементина кивнула и прошлась по гостиной, оставив за собой легкий запах корицы и жасмина.
– Может быть, вы знаете о сейфе, спрятанном в стене камина?
Клементина искренне удивилась:
– Нет, впервые слышу.
Фил посмотрел на хмурого Джордана, словно говоря, что нужно заканчивать. В комнату вошел смуглый мужчина. Он был почти голым, если не считать маленького полотенца, небрежно завязанного вокруг бедер. Влажное тело блестело, и Клементина с удовольствием дотронулась до него рукой.
– Фернандо Мондего, – представила она своего любовника.
Фернандо, нисколько не смущавшийся своей наготы, притянул Клементину к себе и страстно поцеловал, заставив присутствующих опустить глаза.
– До свидания, – сказал Джордан.
– Лучше прощайте, – улыбнулась Клементина и отвернулась от него, полностью сосредоточившись на Фернандо.
* * *
– Ничего себе штучка! – ухмыльнулся Фил и вытер вспотевший лоб. – Я таких никогда не видел.
– И вряд ли увидишь еще раз.
– Ты был груб, – Фил посмотрел на Джордана.
– Мне извиниться?
– Да мне, в принципе, по хрену, как ты с ней разговаривал. Но это было крайне непрофессионально.
Джордан раздраженно выругался и отвернулся, понимая, что Фил прав.
– Мне кажется, она не имеет никакого отношения к смерти Стюарта, – продолжал Фил. – Они были любовниками, и все, хотя я не понимаю, почему он отпустил ее. От таких женщин не отказываются и делают все, чтобы их удержать.
– От каких «таких»?
– Ты прекрасно понял, что я имел в виду.
Они подошли к машине, и Фил достал из кармана ключи.
– Любой нормальный мужчина испытывает желание при виде такой женщины, как миссис Паркер, – добавил он.
– И ты?
– И ты тоже! – заржал Фил.
* * *
Клементина отодвинулась от уснувшего Фернандо и накинула пеньюар. Прихватив с собой бутылку спиртного и сигареты, она прошла на террасу, подумав о том, что в последнее время стала много пить. События в ее жизни слишком быстро разворачивались, и выплеснуть накопившееся напряжение, кроме как напившись, она не могла. Секс и алкоголь – единственные вещи, которые могли привести ее нервы в порядок.
На террасе было прохладно, и Клементина пожалела, что не взяла с собой плед. Город светил в небо тысячами огней, заставляя человека почувствовать себя одиноким и никому не нужным. Где-то сейчас Габриэль держит в объятиях свою жену… Странно, они уже много лет живут в одном городе, но до сих пор ни разу не встретились. Хотя Нью-Йорк скорее не город, а огромная Вселенная, где каждый живет на своей планете и никому нет дела до другого. Семь лет без Габриэля, семь лет без любви! Клементина сделала большой глоток виски и даже не сморщилась, потому что любая выпивка покажется тебе слаще сиропа, если на душе тяжело и мысли угнетающе путаются между собой.
Клементина устало потерла руки и подумала о Фернандо. Мартин действительно был прав, утверждая, что любой человек продается. Ценою Фернандо Мондего был оплаченный фильм, съемки которого начнутся через три месяца. Они решили, что будут продолжать отношения до отъезда Фернандо, а потом разойдутся. Фернандо прекрасно отрабатывал полученные деньги, и Клементина отдыхала рядом с ним, готовясь к грядущим сражениям. Она знала, что Мартин так просто ее не отпустит, и продумывала все варианты борьбы с ним. Кроме того, ей предстояло вернуть Габриэля, а это было намного сложнее, чем играть с Мартином.
Клементина вздрогнула от неожиданного прикосновения теплых рук. Фернандо с нежностью обнял ее.
– Грустишь? – спросил он, не ожидая ответа.
Она кивнула, довольная, что ему ничего не нужно объяснять. С Фернандо было легко общаться. Они были больше друзьями, чем любовниками, хотя порой ее удивляло подобное отношение. Клементина привыкла к тому, что все мужчины сгорали от страсти к ней, а Фернандо, несмотря на жаркие ночи любви, всегда был немного отстраненным и далеким. Не выдержав, она как-то спросила его о причинах такого поведения.
– Ты – потрясающая женщина, и я, как любой мужчина, мечтаю быть рядом с тобой, – ответил он. – Но в данный момент я выступаю в роли жиголо, и это тяготит меня. И, ко всему прочему, ты никогда не сможешь меня полюбить. Поэтому лучше оставим этот разговор и будем просто наслаждаться жизнью.
– Фернандо, почему тебе вдруг понадобились деньги для съемок? Я думала, что у тебя множество предложений, остается только выбирать.
– Никто не хочет вкладывать деньги в столь ненадежное предприятие, как в фильм, который собирается делать актер.
– Но в истории кино есть знаменитые режиссеры, которые ранее были актерами. Кто-то же им помогал.
– Всегда находятся такие, как твой дядя.
Они оба весело засмеялись по этому поводу, и Клементина с грустью подумала о том, что скоро им придется расстаться.
– По крайней мере, на премьере твоего фильма я буду сидеть в первом ряду, потому что ты снимешь его только благодаря мне, – сказала она.
Клементине нравилось по утрам просматривать газеты и журналы и видеть фотографии себя и Фернандо. Их постоянно снимали, где бы они ни появлялись, и Клементина с блаженством мечтала о том, что Габриэль, видя их счастливые лица, сгорает от ревности. О, женское сердце, как ты жестоко! Даже любя, ты мечтаешь причинить любимому боль и страдания. Нет в мире силы, которая смогла бы остановить твою ненависть, и нет преграды, которую не могла бы преодолеть твоя любовь. Ты можешь разрушать и создавать, сладостно замирать от счастья и гневно гореть возмущением и жаждой мести. Каждая женщина носит в себе все это, и лишь некоторые пользуются всей гаммой чувств, доставшейся им от природы. Клементина относилась к последним и всегда руководствовалась только своими желаниями. Ей необходим был Габриэль, и она летела к нему, не задумываясь о том, нужна она ему или нет. Ее жизнь без него была пустой, все остальное не интересовало ее и не имело никакого значения. Другие люди, вовлеченные в эту игру, отметались ею как ненужные игрушки. Она шла к своей цели, невзирая на все трудности и препятствия, наперекор всем и всему.
* * *
Клементина передала Мартину свой разговор с детективами, и он задумался.
– Ты ничего не упустила?
– Нет.
– Тогда мне не нравится этот Брукс.
– Не будь таким подозрительным, – сказала Клементина. – Он был взвинчен и напряжен, не более. Типичный женоненавистник.
– И все же будь осторожна, – предупредил ее Мартин. – Судя по всему, этот парень слишком проницателен, он не оставит тебя в покое, по крайней мере, в ближайшее время.
Он прошелся по комнате и остановился у рояля.
– Порадуй меня. Я так давно не слышал твоей игры.
Клементина покорно спросила:
– Что желаете, сэр?
– Любимую.
Мартин удобно устроился в кресле и закрыл глаза, блаженно слушая, как из-под пальцев Клементины струятся «Грезы любви» Листа. В такие моменты он чувствовал себя необыкновенно счастливым, и Клементина старалась, чтобы ощущение умиротворенности не покидало его как можно дольше. Через неделю Мартин улетает обратно в Майами, и все это время она будет любящей и нежной девочкой, лишь бы он не догадался о ее планах.
Мартин улыбался про себя, довольный внешним спокойствием Клементины и ее потрясающим самообладанием. Он ни на йоту не сомневался в том, что все ее благонравие мгновенно испарится, едва его самолет взлетит в небо, но был удовлетворен ее умением управлять своим поведением и подыгрывал ей, впервые за много лет наслаждаясь теплотой их отношений.
– У меня для тебя есть подарок, – он галантно поцеловал ей руку, благодаря за прекрасную игру.
– Давно ты меня не баловал.
Мартин протянул небольшую коробочку, обтянутую черным бархатом. Клементина достала оттуда ключи от машины.
– Ты даришь мне «Феррари»?! Мартин!..
Она бросилась ему в объятия, подумав: «Покупает меня, сукин сын!»
* * *
К столу подбежал взволнованный Фил и положил перед Джорданом газету. Джордан удивленно уставился на цветные страницы, на которых с подробностями рассказывалось о тайной жизни Рона Стюарта. Фотографии его любовниц и комментарии к ним ужасали своей правдоподобностью.
Ознакомительная версия.