соседями, похоже, отпадают. Может быть, видели кого-то подозрительного? – спросил капитан.
– Меня дома-то практически не бывает, да и с моей работой мне все кажутся подозрительными.
– Вы ведь частный детектив. Могла ли ваша деятельность послужить причиной произошедшего? Над чем сейчас работаете?
– Я просто предположил.
Но я-то знаю, что любое предположение может обернуться обвинением.
– Может быть, вы лучше займетесь поисками настоящего преступника, а не будете строить предположения, сидя на моей кухне? – указала я капитану на дверь. – Думаю, мы с вами закончили разговор.
Воробьев не нашелся что ответить и ушел ни с чем. Я взглянула на часы. День подходил к концу. Уже была почти полночь. Поездку в Климовку сегодня придется отложить.
И только я наконец-то легла в кровать, как мне на телефон пришло сообщение.
«Ты – следующая» – прислали со скрытого номера. Я сразу все поняла. Похоже, капитан Воробьев действительно был прав.
Глава 6
Этой ночью мне не спалось. Каждый час в полудреме я проверяла телефон в ожидании звонка от дочери Анны Петровны – Ларисы. Она обещала мне сообщить о состоянии здоровья матери.
Да и как я могу спокойно спать, когда мне объявили войну? И самое паршивое, что я до сих пор не выяснила, кто за этим стоит. Вернее, у меня есть догадки, но доказательств тому не было.
Лариса позвонила мне утром и рассказала, что у Анны Петровны нет сотрясения. И уже сегодня после обеда врачи обещают отпустить ее домой. Это была по-настоящему хорошая новость. Ведь я осознавала на себе ответственность за это происшествие. Потому что именно из-за моего расследования на нее напали. Это ясно дал понять тот, кого я разозлила.
После беседы с Ларисой чувство тревоги немного отступило и мне захотелось позавтракать. Но пустой холодильник снова заставил меня понервничать. И когда я успеваю все съедать? Учитывая, что меня практически никогда не бывает дома. Пару кусочков сыра «Маасдам», остатки слабосоленой семги и один ржаной хлебец были уничтожены мною за несколько минут. Но с кофе мне не хотелось торопиться, скорее наоборот, растянуть удовольствие. Нужно было привести мысли в порядок и распланировать сегодняшний день.
Поездку в Климовку нельзя было откладывать. Но было бы неплохо сообщить о ней Кирьянову. Учитывая, что дело теперь под его руководством, неправильно скрывать от него новую информацию. Но Володя, как назло, не брал трубку. А поговорить с ним мне хотелось лично. Поэтому я решила не посвящать его автоответчик в свои планы и повесила трубку.
Пока я собиралась, в мою дверь позвонили. На пороге стоял невысокий молодой человек в красной болоньевой жилетке и черной кепке с непонятной надписью. Он держал в руках увесистый букет алых роз, который почти полностью закрывал его лицо.
На всякий случай я засунула пистолет за пояс джинсов и спросила: «Кто вы?»
– Курьер к Татьяне, – переминаясь с ноги на ногу, ответил молодой человек. – Это вы?
– Да, я Татьяна.
– Тогда это вам, – он протянул мне цветы.
– Спасибо, от кого?
– Там в карточке все написано. Я могу идти?
– Да, конечно. Вот возьмите, – я дала чаевые курьеру.
– Спасибо. Всего хорошего, – он стремительно скрылся за углом.
Я закрыла дверь и нащупала небольшую открытку внутри букета. «Я все еще жду прощения. М.» – цветы были от Матвея. А ведь я так и не перезвонила ему. Для меня он по-прежнему один из подозреваемых, с которым не стоит заводить отношения. Но и ссора с ним тоже ни к чему. В этой ситуации я должна быть как Швейцария, то есть соблюдать нейтралитет.
– А ты, наверное, получила цветы, раз звонишь мне? – преисполненный чувства гордости, ответил Матвей, когда я набрала его номер.
– Да, курьер только что приходил. Милые цветочки.
– Похоже, что тебе не понравился сюрприз? – обиженным тоном спросил он.
– Мне было приятно, спасибо.
– Так ты меня простила?
– Матвей, пора, наверное, уже закрыть эту тему. Что было, то было, – резко сказала я.
– Понял, – ответил Матвей. – Думаю, я не вовремя, чувствуется у тебя плохое настроение.
– Не хуже обычного, просто сейчас собираюсь по делам и не до разговоров.
– А я хотел пригласить тебя сегодня на обед.
– Мне надо кое-куда съездить. Думаю, это займет весь день.
– Тогда звони, когда вернешься. Может, сходим куда-нибудь. Думаю, что надо обязательно побывать в новом французском ресторане. Он недавно открылся на Ленина. Хозяин этого заведения – мой друг. Пообещал напитки за свой счет и превосходный десерт из клубники. Ты любишь клубнику?
– Только в виде варенья.
– А лук в виде супа как тебе?
– Звучит заманчиво, но мне действительно пора, Матвей.
– Понял. Больше не задерживаю, Таня.
Мне нужно было собираться в дорогу. Снарядившись своим шпионским оборудованием, я выдвинулась в сторону Климовки. Навигатор рассчитал маршрут и показал, что к месту назначения я прибуду через сорок минут. Я попробовала снова дозвониться до Кирьянова, но в ответ услышала лишь долгие гудки.
Деревня Климовка гостеприимно встретила меня запахом топящихся бань и опавшей листвы. Жизнь в таком месте всегда тихая и размеренная. Здесь нет городской суеты, никто никуда не спешит. Даже местные коровы неторопливо и по-хозяйски ходят по дорогам. Парочка таких мне попалась сразу на въезде в деревню. Они смотрели на меня как на пустое место, когда я пыталась их согнать со своего пути.
Старые деревянные избы, покосившиеся заборы, пустые огороды – не самая приятная картина. Ощущение, что я попала в заброшенную деревню. Но, проехав несколько сотен метров, я заметила местную жительницу, одиноко сидящую на лавочке у забора. На вид ей за семьдесят. Ее платье и сапоги давно вышли из моды, а ватник изрядно поистрепался временем. Бабушка смотрела на меня пристально и с недоверием.
– Здравствуйте, я ищу один дом. Его недавно здесь построили. Не подскажете, как к нему проехать? – спросила я у нее, выйдя из машины.
– А тебе он зачем? – подозрительным тоном спросила пожилая женщина.
– Хотела поговорить с хозяином, –