My-library.info
Все категории

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ремарк и оригами
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
372
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами краткое содержание

Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами - описание и краткое содержание, автор Андрей Бондаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Существует расхожее мнение, что раскрывать преступления, совершённые маньяками, не так, уж, и сложно, ибо разгадка, как правило, всегда лежит на поверхности. В этом утверждении, безусловно, есть здравое зерно. Но что делать, если таких «поверхностей» много? Как не запутаться в них? Как определить ту — единственно-верную и нужную? А ещё на этом Свете, говорят, существует Любовь. Впрочем, не стоит о ней много говорить. Любовь, она или есть. Или же её нет…

Ремарк и оригами читать онлайн бесплатно

Ремарк и оригами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Бондаренко
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Сардельки — это здорово, — влюблённо косясь в сторону симпатичной российской коллеги, согласился Иван. — Хорошо сочетаются с пивом, я имею в виду. Притащил, вот, с собой пару упаковок с бутылками. Аргентинское. Называется — «Кильмес-Кристаль». Прошлой зимой был откомандирован на два с половиной месяца в столичную Канберру, вот, там меня к этой марке один тамошний криминальный инспектор и приохотил. Вкус очень оригинальный, яркий и необычный. Говорят, мол, самое популярное — в Аргентине — пиво. Открывайте, друзья, и пробуйте…. А главное, рассказывайте. Не тяните. Что тут у вас произошло за время моего отсутствия? Прямо-таки сгораю — от мальчишеского любопытства…

Во время завтрака Роберт, Танго и Инэс, дополняя и перебивая друг друга, подробно рассказали о своих изысканиях и произошедших событиях, связанных с психиатрической клиникой «Триест».

— Ничего себе — пирожки подгоревшие, — расстроился Габов. — И динамика просто потрясающая. Только насквозь отрицательная, так её и растак. Такое симпатичное и многообещающее направление оборвалось. Жалко. Опять мы, в очередной раз, остались у разбитого корыта…. И что будем делать дальше? Есть какие-нибудь дельные варианты-предложения? Или же будем терпеливо ждать очередного убийства? Мол, вдруг, там — сама по себе — и проявится окончательная разгадка? Или железобетонная зацепка?

— Есть же ещё Джуди Смит-Осборн, — напомнила разумная и памятливая Инни. — Если она выздоровеет, то можно будет допросить её ещё раз. Только уже по-серьёзному: вдумчиво, методично и с применением всяких препаратов и технологий.

— Каких ещё — препаратов и технологий? — удивился Роберт.

— Хитрых, современных и продвинутых. Вот, каких. Я про них недавно в книжке прочла. То есть, в детективном романе.

— А, ты в этом смысле. Тогда оно, конечно…. Действительно, было бы неплохо, если мисс Джуди вспомнила бы побольше о «Добром приюте». Например, о том, где он конкретно располагался. Слишком многое замыкается на этом летнем сиротском лагере…

— Подумаешь, неразрешимая теорема великого математика Ферма, — горделиво хмыкнула Танго. — Всё уже давно установлено. В том смысле, что ориентировочные координаты этого «Доброго приюта» мне известны.

— Серьёзно? А каким, извини, способом установлено?

— Во-первых, Джуди Смит-Осборн сама выдала подсказку, сообщив тебе, Ремарк, мол: — «Недалеко от сиротского летнего лагеря располагалось поселение русских переселенцем. Названия, к сожалению, не помню…». Во-вторых, я воспользовалась услугами могучего Интернета, а также «побеспокоила» парочку полузакрытых информационных баз. В результате было однозначно установлено, что вблизи реки Дарлинг — в районе её срединного течения — находится только один населённый пункт с русскоговорящим населением. А именно, деревня — «Алексеевка».

— Как-как она называется? Повтори-ка, соратница.

— А-лек-се-ев-ка.

— Когда выезжаем на объект? — оживился Габов. — Сегодня? Или же завтра с утра?

— Через пару-тройку суток, — уточнил Роберт. — После похорон.

— Каких ещё похорон? Шутка такая, господин старший инспектор?

— Всё всерьёз. После похорон Сильвио Висконти, главного врача психиатрической клиники «Триест»…. Тут такое дело. Объясняю. Мёртвые тела Томаса Смит-Осборна и Майкла Поспишила хранятся в холодильнике морга. Тело Томаса ждёт выздоровления мисс Джуди, а тело Майкла — прилёта его родного брата из польской Варшавы. Что случилось с трупом Эстель Трапп мы, вообще, ничего не знаем. А у Сильвио Висконти в Сиднее проживает много близких родственников. Значит, его похороны состоятся в самое ближайшее время. Скорее всего, послезавтра…. Вот, мне и стало интересно — а кто на них придёт? Что за люди? Вдруг, промелькнёт какое-нибудь интересное — в оперативном плане — лицо? Или же приметная физиономия, «засветившаяся» в полицейских базах? Поэтому будем внимательно наблюдать и изучать, мол, чем только чёрт не шутит…

— Про родственников Висконти верно подмечено. Их, действительно, много, — поморщилась — словно бы откусила кусок лимона — Танго. — Одна только его жёнушка чего стоит: весьма нервная, скандальная и крикливая особа. Самая натуральная стерва. Таких ещё в колыбели надо душить — до смерти. Чтобы окружающий воздух был чище.

— Э-э, подруга боевая, — вспомнил Роберт. — Ты же вчера — вместе с Максом Гольдштейном — ездила домой к Висконти. И как успехи? Почему не докладываешь?

— А нечего, если честно, докладывать, — загрустила соратница-аналитик. — Докторский компьютер мы, конечно, «распотрошили». И «жёсткий диск» изъяли. Это Макс постарался. Не соврал Фредди, классный специалист, настоящий профи — умеет общаться с народом. Это в том плане, что кого угодно уболтает. Не отнять и не прибавить…. Сильвио, как и следовало ожидать, при жизни был очень осторожным и аккуратным человеком: все электронные письма удалял — и свои, и чужие. Но на «жёстком диске» остались следы. То есть, электронные адреса «собеседников» доктора. Он, оказывается, состоял в электронной переписке и со Смит-Осборном, и с Поспишилом, и с миссис Трапп. А также ещё с тридцатью шестью другими индивидуумами…. Считаете, что надо радоваться? Увы, но на «жёстком диске» прочитались только электронные адреса, а сами электронные послания, увы, не сохранились. Ни единого текста…. Как говорит одна мудрая русская пословица: — «Видит око, да зуб неймёт…». И вторая пословица вторит первой, мол: — «Близок локоток, да не укусишь…». Короче говоря, нет повода для оптимистичных щенячьих восторгов. Наоборот, сплошное расстройство и уныние…


Зазвонил телефон.

— Это мой, — Роберт достал из кармана джинсов мобильник. — Питер Модильяни беспокоит, — нажал указательным пальцем на «зелёную трубку». — Доброе утро, господин Прокурор штата.

— И вам, Ремарк, всего хорошего, — отозвался усталый баритон. — Хочу сообщить хорошую новость…

— Может, не надо? Ну, из соображений осторожности и конспирации?

— «Прослушек» опасаетесь, старший инспектор?

— Опасаюсь, — признался Роберт. — И, отнюдь, небеспочвенно. Информация утекает — прямо на глазах.

— Утекает, — тяжело вздохнув, согласился Модильяни. — Но, на этот раз, я не намерен сообщать вам ничего секретного. Да и об убийстве Сильвио Висконти я уже знаю, так как читал официальный рапорт окружного следователя. А всю неофициальную информацию вы мне доложите потом, уже при личной встрече…. Итак. Мною получено официальное разрешение (подчёркиваю, официальное, а не секретное), на перевод Джуди Смит-Осборн из психиатрической клиники «Триест» в одно из государственных специализированных заведений, под надзор наших лучших специалистов. Машина с медиками уже выехала за больной. Новый лечащий врач мисс Джуди — в случае наступления улучшений её психического здоровья — тут же свяжется с вами, инспектор…. Довольны?

— Конечно, рад…. Но как, шеф, вам удалось? Почему ребята из Агентства национальной безопасности, контролирующие деятельность «Триеста», пошли нам навстречу?

— А им сейчас не до всякой ерунды. Помните, Ремарк, несколько месяцев тому назад по телевизору рассказывали о подозрительной мини-подводной лодке, нагло шаставшей возле австралийских берегов?

— Помню, — насторожился Роберт. — Э-э-э…. А какое отношение это… м-м-м, это обстоятельство имеет к нашему делу?

— Самое прямое, — невесело хохотнул Прокурор штата. — В «Триесте» находился под врачебным наблюдением один сумасшедший. Вернее, наши «параллельные» друзья считали, что он только притворяется таковым, а на самом деле является капитаном той самой подлодки. То есть, русской миниатюрной подлодки, потопленной (всё же, потопленной), с помощью наших американских союзников. Мол, сама подводная лодка успешно пошла на дно, а её капитану — каким-то чудом — удалось выбраться наружу и доплыть до одного из необитаемых островов, где его и обнаружил австралийский морской патруль. И тогда хитрый капитан решил прикинуться законченным психом, мол: — «Страдаю полной амнезией и совершенно ничего из своего Прошлого не помню…». Вот, покойному доктору Висконти, оказав высокое доверие, и поручили разобраться с этим нестандартным случаем…. Короче говоря, этой ночью «русский капитан» сбежал из «Триеста». Как и что? Считается, что он пробил дыру в потолке своей палаты, где содержался в одиночестве, и выбрался на крышу. Потом — по водосточным трубам — спустился на землю и подошёл к маленькому пруду, размещённому рядом с высоким кирпичным забором. После этого он разделся, зашёл в воду и нырнул. За забором, оказывается, течёт глубокая и широкая река, соединённая с прудом бетонной трубой приличного диаметра, проходящей под забором. Но в этой трубе была предусмотрительно установлена солидная чугунная решётка. Но беглецу каким-то непостижимым образом удалось эту решётку сломать…. В конечном итоге, он оказался в реке и успешно уплыл. Естественно, что сбежавшего усердно ищут, но пока, как легко догадаться, безуспешно…

Ознакомительная версия.


Андрей Бондаренко читать все книги автора по порядку

Андрей Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ремарк и оригами отзывы

Отзывы читателей о книге Ремарк и оригами, автор: Андрей Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.