— Вы не житель Нанди Нагара, сэр?
Сингх не ответил.
— Не угодно ли вам позднее проехаться по городу? Я показал бы достопримечательности. Может быть, хотите развлечься?
— Я хочу попасть только в полицейский участок.
Рикша не задавал больше вопросов. Он остановился перед высоким деревянным забором, наверху была надпись «Тхана» — полицейский пост.
В правом крыле находились полицейские бараки, а в левом — собственно полицейский пост. Полицейский в красном тюрбане и в форме, состоящей из тужурки, шортов цвета хаки и обмоток над ботинками, вышел на веранду.
— Где мне найти комиссара?
— Последняя дверь справа, — ответил он.
Начальник полицейского поста, здоровенный мужчина с одутловатым лицом, посмотрел на Сингха, допил содержимое стакана и опустил со стола ноги.
— Чем могу служить?
— Мое имя Лал Сингх. Я нашел одного из посетителей города Акаша мертвым в озере, возле храма Шивы.
Комиссар глянул на Сингха недоверчиво.
— И давно вы его нашли? — спросил офицер, сидящий за одним из столов в углу комнаты.
— Примерно час назад.
Комиссар позвонил, и в комнату вошел полицейский.
— Рам Ракха, возьми двух человек и пойди в храм Шивы. Мне доложили, что в озере найден труп.
— Слушаюсь!
Рам Ракха отдал честь и вышел.
— А вам не кажется, господин комиссар, что не мешало бы послать еще полицейского фотографа и криминалиста?
Комиссар, покраснев от недовольства, встал.
— Вы позволяете указывать мне, что делать и чего не делать? — Он угрожающе шагнул вперед, но вдруг застыл. — Простите, вас действительно зовут Лал Сингх?
Собеседник кивнул. Лоб комиссара покрылся потом.
— Вы случайно не инспектор из Нью Дели, из уголовного отдела?
— Именно он.
Тут комиссар щелкнул пальцами, будто хотел разбудить офицера.
— Гулам Али, дурак, быстро стул! Какую же я грубость допустил! — Он протянул руку Сингху и крепко встряхнул ее. — Ведь я видел вашу фотографию в газетах и должен был вас немедленно узнать. Меня зовут Амрит Сагар. Я читал о взломе в Моге, о преступлениях в Красном Форте и о бандитах, укравших бриллианты в Бомбее, то есть, хочу сказать, что знаю самые важные расследования прошлого года. Уверен, сагиб, что вы распутаете и эту тайну.
— Сожалею, но нахожусь здесь как частное лицо.
— Толпы туристов доставляют множество неприятностей, — сетовал комиссар. — Шукла стал усиленно рекламировать и у нас и за границей местные минеральные воды после того, как открыл эти источники у старого храма Шивы. Затем построил трубопровод и протянул воду до своих ванн, на что получил специальное разрешение. И теперь Акаш стал международной известностью. Что, кроме несчастий, может ожидать нас, если все богачи приедут сюда и будут приставать к нашим женам?! А этот Рам Чанд. Я кое-что знаю. Он приударивал за дочерью Шуклы.
Мгновение комиссар помолчал.
— Мы будем сотрудничать, сэр?
— Но ведь я уже говорил, Сагар Сагиб, что нахожусь здесь по личным вопросам.
Комиссар вежливо улыбнулся.
— Но хоть на один вопрос вы ответите?
— На один согласен.
— Что сейчас надо делать?
— Полиция должна иметь средства для сбора необходимой информации. Мотивация должна быть хорошо доказана.
— Вы правы, сэр. Что же следует делать в данном случае?
— Прежде всего…
Тут Сингх остановился. Он понял комиссара.
— Гляди, Сагар Сагиб, я выздоравливаю. Под чужим именем я приехал в Акаш отдохнуть. Врач запретил работать. Надеюсь, вы умеете хранить тайну. Оставь меня на несколько дней в покое, чтобы я мог опуститься на дно!
— О, разумеется, сэр, — согласился комиссар, ухмыляясь и слегка подмаргивая. — Ваши приказания будут выполнены. Я понял, что между вашим посещением Нанди Нагара и преступлением нет никакой связи.
— Так и есть. А теперь я должен идти.
Уже у двери он услышал:
— Сэр!
— Да, Сагар Сагиб?
— Я буду держать вас в курсе дела.
Сингх промолчал.
На улице Сингх уселся в коляску (рикша ждал его). Чтобы притупить боль в груди, которая мучила опять, он уселся поглубже и попытался вспомнить об иных временах. Дни, проведенные в Королевском Колледже в Лондоне, в Линкольне Инн. Потом возвращение в Индию, в 1957 году. Шестимесячная адвокатская практика по уголовным делам, потом экзамен в Полицейском Департаменте и назначение инспектором. Ну а затем…
Они приехали на рынок. Повсюду валялись прогнившие фрукты и овощи; продавцы сильно шумели.
— Не лучше ли другой дорогой?
— Поверьте, я пошел кратчайшим путем.
— Нет. Вези все же через город. Я не хочу возвращаться в Акаш.
— Хорошо, господин.
Сингх вспомнил намеки комиссара. Почему этот человек подозревает, что речь идет о преступлении только лишь потому, что он, Сингх, случайно оказался здесь? Неужели он не имел права взять отпуск?
Мысли снова возвращались в Акаш. Самым подозрительным был Эдди. Он обидел Рама Чанда.
Два бизнесмена не имели причин враждовать с Рамой Чандом. Сингх встретил их в поезде. В купе они оказались втроем, а беседа началась просто и без церемоний.
— Удивительно, как перегружены эти поезда, — заметил широкоплечий американец.
— Вы сейчас поймете, — сказал Сингх. — У нас мало поездов и очень много бедных пассажиров. И там, где должно ехать тридцать человек, помещается девяносто. Кто хочет путешествовать с комфортом, вынужден платить за билет первого класса. Дорого, но делать нечего.
Некоторое время все молчали. Утренняя туча, пригнанная муссоном, исчезла, и солнце снова засияло над зеленым пространством лугов.
Электрический вентилятор вращался с максимальной скоростью. Тщедушный индус, сидящий рядом с могучим американцем, расстегнул рубашку и веером из павлиньих перьев махал на грудь, покрытую седыми волосами.
— Куда вы направляетесь? — любезно спросил он.
В Нанди Нагар, — ответил Сингх.
— Случайно не на курорт Акаш?
— Именно, — улыбнулся Сингх.
— Позвольте представиться. Меня зовут Джай Кумар Каул, Дж.К. для друзей. А это мой партнер по бизнесу, господин Фредерис Б. Буттонхол.
Американец ухмыльнулся:
— Для друзей Ф.Б.
— Меня зовут Даял Сингх.
Сингх умышленно скрывал свое имя.
— Господин Сингх, мы тоже едем в Нанди Нагар, — сказал Каул. — Вы не расскажете об Акаше? С курортом нас связывают коммерческие интересы.
— Врач случайно прочитал в медицинском журнале статью об Акаше и решил направить меня туда выздоравливать, и вот я на пути в Акаш. И медицина не обладает иммунитетом к американскому стилю рекламы. Видимо, курорт этот финансируется американскими средствами.
— Однако, вы коварны, — сказал Каул, неприятно улыбнувшись. — По сути, мы финансируем его вдвоем, то есть я и мой товарищ Ф.Б., который занимается рекламой.
— Надеюсь, что курорт будет на высоте похвал.
— О да, — сказал Каул. — Не извольте сомневаться. Вы не только выздоровеете, но и каждое мгновение, проведенное там, будет восхитительным. Это мы гарантируем. Ф.Б. даже придумал лозунг: «Современный рай на древних гималайских горах».
— Это только начало, господин Сингх, — включился Буттонхол. — В настоящее время Акаш — это просто скопление одноэтажных домиков. Мне хочется все это изменить. Я построю здесь небоскребы. Наш курорт должен оправдать свое наименование. Не правда ли, Дж.К.?
— Точно, Ф.Б.
— И эта большая работа по перестройке, — продолжил Буттонхол, — начнется, как только мы приобретем все то, что принадлежит Шукле.
— Конечно, если он согласится, — добавил Каул.
— Если не согласится, — причмокнул Буттонхол, — мы его приведем к банкротству. Ведь нам принадлежит аж сорок пять процентов акции.
— У вас всего сорок пять акций, — заметил Сингх, — а вы хотите…
— Это уже не секрет, — сказал Буттонхол.
— Позвольте вам пояснить, — предложил Каул.
Он обменялся быстрым взглядом с Буттонхолом, тот промолчал.
— Я уверен, что Шукла продаст все. Если бы мы ему не дали взаймы, Акаш давно бы обанкротился, Мы занимаемся импортом-экспортом и согласились помочь, потому что Шукла мой дальний родственник. Так, Ф.Б.?
— Так точно, Дж.К.
Самодовольно улыбаясь, Каул протянул руку за своим портфелем к багажной полке.
Он вынул наполовину опустошенную бутылку виски «Джонни Уокер», небольшой сифон и три Прозрачных пластмассовых стакана.
Аккуратно плеснул в каждый стакан и подал Буттонхолу и Сингху.
— Разбавляйте по вкусу, — хихикнул он, протягивая сифон.
Затем, вспомнив что-то, опять взял портфель. Вынул переплетенный кожей альбом.
— Вы не интересуетесь марками, господин Сингх?