My-library.info
Все категории

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фальшивомонетчики
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
228
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики краткое содержание

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики - описание и краткое содержание, автор Анатолий Вилинович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед Вами первая книга остросюжетного детективного сериала о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. Перед Вами захватывающий детектив о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты известного мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. В романе «Фальшивомонетчики» есть все: драки, убийства, преследования, секс, любовь и погоня за большими деньгами. Книга написана человеком, хорошо знающим уголовный мир и много лет своей жизни отдавшим борьбе с ним.

Фальшивомонетчики читать онлайн бесплатно

Фальшивомонетчики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Вилинович
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Вот почему я здесь, синьора, — закончил он свой рассказ.

— Так ты говоришь, Энцо, что этот тип со своими ушел из моей пиццерии?

— Да, синьора, не пожелал связываться с нами…

— Что же нам делать, доченька? Гарри? — смотрела на своих гостей Августина.

— Ничего не делать, а ждать, мама, — твердо ответила Карина.

— Пока так, синьора Августина, — кивнул в знак согласия и Дон.

— Я могу идти, синьора? — спросил с улыбкой Энцо.

— Если зайдешь к Марии, скажи, что видел нас, что рассказал нам всё. Святой Антоний, да вознаградит он тебя за твое доброе сердце, милый. Я всегда буду рада тебя видеть в своей пиццерии…

Джина, которую никто из троих, а тем более Энцо не знал, стояла рядом и всё записывала на свой высокочувствительный карманный диктофон. Когда Энцо ушел, она продолжала наблюдать за ними и за всем происходящим возле банка. Не только наблюдала, но и продолжала записывать всё, что говорилось между ними.

— Делла?! — вдруг вскричал Дон, а за ним и Карина с этим же возгласом. — Делла?!

Делла Стрит бросилась к ним, а они к ней. Не сговариваясь, обнялись и расцеловались, как родные. Карина и Дон засыпали её сразу же вопросами. А когда девушка им поведала причину своего появления в Милане, они были просто обескуражены. Дон сказал:

— Я знал, что рано или поздно всё откроется следствием, я хорошо знаю своих коллег, но чтобы так быстро…

Джина постаралась быть возле них, но так, чтобы они не заподозрили её интерес к ним.

Карина представила Деллу синьоре Августине и та радушно приветствовала девушку, пожав ей руку.

Делла Стрит всё рассказала, не только то, что она слышала по телевизору, но и добавила при этом, кое-какие детали, которые она уточнила у своих коллег, работающих на телевидении.

— Вот почему за нами оказался хвост здесь в Милане, — вздохнул, покачивая головой, Дон.

— И мало того, Делла, они сегодня нагрянули в пиццерию, — сообщила Карина. — Хорошо, что мы в это время были здесь.

— Я видела агента Хубера у входа туда, — подтвердила Делла.

И Карина, оглянувшись по сторонам рассказала новоприбывшей девушке почему они здесь у банка.

— Надо же такое, — всплеснула руками та. — Не могли грабить банк или до этого или после этого, — засмеялась она.

— Послушай, девочка, как твое здоровье? Ведь вспомни, что говорил доктор… — начал заботливым голосом Дон.

Говорили они на английском и Карина объяснила матери, что их подруга итальянский знает плохо, поэтому они вынуждены поступить так. Синьора Августина согласно закивала головой и попросила, что если в их разговоре будет то, что касается их дела, то пусть ей изложат по-итальянски.

Джина всё записывала и записывала. Разговор и на английском, и на итальянском. Она хорошо владела не только этими языками, но и немецким, и французским. Это были её плюсы в добавок ко всем её качествам, за которые её и ценил тайный босс. Теперь ей было ясно, почему у этой тройки был такой интерес к банку. Но никак ей не удавалось установить, что это за заветный пакет, который был на хранении у синьоры Августины. И она продолжала незаметно следить за ними и фиксировать их разговор на пленку диктофона.

Карл Хубер информировал по телефону своего босса о результатах своего пребывания в Милане.

— Да, шеф, она должна скоро быть найдена, эта самая женщина…

— Что значит «должна» Хубер? — недовольно прозвучал голос босса. — В нашем деле должна быть точность, решительность и неукоснительное выполнение приказа.

— Я установил ее родственницу в Милане. Куда она должна и прибыть, если еще не прибыла. Я уже побывал там, но пока не застал ни синьоры ни ее падчерицы. Мои люди не спускают глаз с объекта. Возможно, эта самая мать женщины отправилась встречать свою падчерицу на один из вокзалов города или аэропорта. Мои люди ведут наблюдение и там, босс. Я не хотел вам докладывать не имея еще в руках точных результатов, но вы приказали информировать вас подробно о каждом моем шаге в этом деле…

— И правильно сделал, Карл. Эта женщина не дает мне покоя. Она может оказаться бомбой замедленного действия не только для нашего теперешнего дела, но и прошлого, уже канувшего в лету. Ведь известно, что она знает о своем любовнике. Что он ей выболтал, что оставил. И еще… Меня все время не оставляет вопрос: «Почему это он в любовницах держал простую официантку? И почему это она, будучи его любовью, продолжала выполнять неблагодарную работу прислуги в этом грязном притоне? Разве у него мало было средств, чтобы держать ее на своей вилле и купать в шампанском? А? Ответь мне, мой верный Карл.

— Я тоже много размышлял над этим, босс. И никак не смог прийти к определенному выводу. Да, действительно, почему? Ведь очень странно все это, босс. Хотя он и оставил ей кругленькую сумму, которую вы подарили мне…

— Очень странно, Карл, очень странно… — помолчал босс в трубке. — Сейчас, я думаю, Карл, ты еще больше понял ответственность за выполнение задания.

— О, босс, важность всего этого мне была ясна и до этого, но сейчас…

— Действуй, мой верный Карл, действуй. Но перед тем, как ей уйти, ты выжми из нее все, что представляет интерес для нас. Ты меня понял, Карл?

— Я всегда вас понимал и понимаю, босс, — ответил Хубер, и услышал в трубке отбой.

Они разговаривали так, что если бы их и прослушивал кто-то то не понял бы, о какой это женщине идет речь и почему это она так важна для босса? Почему может она оказаться бомбой замедленного действия? Настоящего и прошлого?

Но так думали они. И действительно, не зная всей истории смерти Райского, о его любовнице, об охоте за ней, о попытке убить ее, трудно было понять суть этого разговора. Но если люди питали интерес к этой истории и гонялись за сведениями связанными с ними, то этот разговор мог объяснить очень многое подслушивающему из числа таких людей.

17

Владелец клуба «Золотой якорь» Руди Мархэйм был не в лучшем настроении, когда просмотрел телепередачу с сообщением о том, что дело Райского не закрыто. И если это дело не влекло на него какой-либо уголовной ответственности, то привлекало своей тайной, загадочностью, раскрыв которые он мог бы хорошо заработать. А этого он никогда не хотел упустить, так как всегда был в поисках подобного бизнеса. А тем более такого, где дело касалось официантки, работавшей в его клубе. Все его попытки извлечь из этого свою выгоду, как известно окончились полной неудачей. Карина убита и все закончено. Но когда оказалось, что убита не Карина, а другая, что дело Райского не закрыто, что возможность постричь тысячные баксы со всего этого не исчезла, он вызвал своих подручных:

— Это мне обойдется в копеечку, — вздохнул Руди, — но что поделаешь, Сэм, думаю, что игра стоит затрат.

Еще не понимая к чему все это говорит его шеф, долговязый Сэм Чендлер стоял перед ним и терпеливо ждал когда тот изложит суть дела. И тот выложил:

— Сегодня же вместе с Ником вылетаешь в Милан на розыск известной тебе официантки Карины…

— Я же не знаю итальянского, — двинул плечами парень.

— Я и посылаю с тобой Ника, он говорит по ихнему. Ясно?

— Ясно, шеф, невесело ответил подручный.

— Если здесь неудача нам, то сделай все чтобы она побывала в наших руках и все выложила о своем любовничке Ранском.

— Ох, шеф, задача не из легких… — вздохнул парень…

— Не из легких, Сэм, — кивнул согласно Руди. — Но ты выполнишь его, если не будешь шляться по борделям.

— Я бы конечно, не прочь, но разве на это вы дадите баксы? — ухмыльнулся Сэм.

— Еще чего, деньги я дам только на дорогу, отель, жратву и на мелкие расходы связанные с поиском Карины. Ясно?

— Ясно, шеф, — совсем безрадостно ответил Чендлер.

— Но если найдешь Карину, то пять тысяч баксов с меня.

Джон Барнет, редактор газеты «Сентраль крик», вызвал к себе журналиста Винемана и сказал:

— Наша Делла, как мне стало известно, вместо того, чтобы подлечиться по совету доктора, внезапно улетела в Милан. Что скажешь на это, Ганс?

— А что тут можно сказать, Джон. После телепередачи о деле Райского все, кто так или иначе питал к нему интерес забеспокоились и тоже подумывают о полете туда же, как я думаю.

— Правильно думаешь, Ганс. Вот я и подумываю послать и тебя в Милан. Найдешь Деллу и вместе с ней…

— Да, но она же там не на работе, Джон? Она сама по себе, как я понимаю.

— Сама по себе. Туда я её не командировывал. Скорее всего она спелась с этим частным детективом Доном. Как ты думаешь?

— Если она была в деле с ним здесь, то почему бы ей теперь не быть с ним там? — пожал плечами Винеман. — Но поездка туда стоит денег, Джон, — взглянул на редактора журналист.

— Да стоит, Ганс… Но после того, как эти мерзавцы отделали тебя и меня, я имею полную уверенность, что нам следует тоже докапываться до тайны Райского через эту Карину.

Ознакомительная версия.


Анатолий Вилинович читать все книги автора по порядку

Анатолий Вилинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фальшивомонетчики отзывы

Отзывы читателей о книге Фальшивомонетчики, автор: Анатолий Вилинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.