My-library.info
Все категории

Мэри Кларк - Эта песня мне знакома

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэри Кларк - Эта песня мне знакома. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Эта песня мне знакома
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
190
Читать онлайн
Мэри Кларк - Эта песня мне знакома

Мэри Кларк - Эта песня мне знакома краткое содержание

Мэри Кларк - Эта песня мне знакома - описание и краткое содержание, автор Мэри Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Головокружительный роман, в который переросло мимолетное знакомство Кей Лэнсинг, скромной библиотекарши из Нью-Йорка, и Питера Кэррингтона, наследника старинного аристократического рода, увенчался свадьбой. Но не успели супруги вернуться из свадебного путешествия, как молодого мужа арестовали по обвинению в убийстве его давней подруги, пропавшей без вести двадцать два года назад. Все улики указывают на него, и лишь одна Кей верит, что Питер невиновен. Чем серьезней груз улик, казалось бы, изобличающих в ее муже убийцу, тем больше крепнет уверенность Кей в том, что ключ к разгадке этого преступления кроется в одном эпизоде из ее собственного прошлого.

Эта песня мне знакома читать онлайн бесплатно

Эта песня мне знакома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кларк

— Ваша честь, давайте поговорим о риске побега. Если бы Питер Кэррингтон хотел скрыться за границей, он вполне мог сделать это еще двадцать с лишним лет тому назад. Однако же все эти двадцать с лишним лет он прожил в собственном доме, стараясь не обращать внимания на оскорбительные для него толки, помогал следствию, а теперь, зная, что по собственной воле никогда не поднял бы руку на другого человека, попытался найти объяснение преступлениям, которые он, возможно, совершил. А возможно, не совершал.

Срок был еще слишком маленький, чтобы можно было ожидать какого-то отклика от ребенка, которого я носила, но, клянусь, я ощутила, как он еле уловимо одобрительно шелохнулся у меня внутри.

Коннер продолжал свою речь:

— Цель освидетельствования Питера Кэррингтона в клинике по изучению расстройств сна заключалась в том, чтобы определить, страдает ли он лунатизмом, и если да, установить частоту приступов и их тяжесть. Врачи, обследовавшие моего подзащитного, сообщили, что показатели его неврологического статуса во время сна крайне нестабильны и недвусмысленно указывают на наличие у него серьезного расстройства сна, называемого парасомнией. Врачи, просмотревшие видеозапись ночного инцидента, также сказали мне, что, по их мнению, мой подзащитный в это время явно находился в состоянии лунатизма и совершенно не отдавал себе отчета в своих действиях.

«А он молодец, — подумала я. — Господи, пожалуйста, пусть судья поверит ему».

— Ваша честь, — возвысил Бэнкс голос, — мы не оспариваем того факта, что Питер Кэррингтон встал с кровати и пытался выйти из палаты. Однако, учитывая повышенные меры безопасности, которые были приняты при помещении моего подзащитного в клинику и о которых он был не только прекрасно осведомлен, но еще и оплачивал их из собственного кармана, совершенно ясно, что этот эпизод стал следствием тяжелейшего расстройства, которым он страдает. Изъять залог в двадцать пять миллионов долларов за действия, в которых он не отдавал себе отчета, было бы чудовищной несправедливостью.

Судья Смит внимательно выслушал обе стороны, потом вскинул голову, и наши глаза на миг встретились, перед тем как он обратился к собравшимся в зале суда. Интересно, что он увидел в моем взгляде? Распознал ли мою отчаянную надежду на то, что он все поймет? Когда он начал говорить, сердце у меня заколотилось как безумное.

— Должен честно признаться, с более необычными обстоятельствами в деле об изъятии залога мне сталкиваться еще не приходилось, — произнес он. — Я прекрасно понимаю, что лунатизм может стать предметом разбирательства на предстоящем суде по делу мистера Кэррингтона. Разумеется, сейчас я ни в коей мере не оцениваю ни позицию государственного обвинения, ни обоснованность защиты ссылкой на лунатизм. Сегодняшнее заседание призвано исключительно дать ответ на вопрос, была ли попытка мистера Кэррингтона нарушить условия освобождения под залог намеренной и подлежит ли внесенный им залог в размере двадцати пяти миллионов долларов изъятию в пользу государства. Защитник обвиняемого не отрицает, что мистер Кэррингтон пытался покинуть больничную палату, в которую его поместили.

Я покосилась на прокурора. Та недовольно хмурилась. Господи, пожалуйста, пусть это означает, что судья распорядится не изымать залог. Потому что если он распорядится изъять его, значит, он считает, что Питер притворялся.

Судья продолжил:

— Адвокат обвиняемого представил убедительные доказательства того, что медицинское освидетельствование выявило у обвиняемого серьезное расстройство сна. Кроме того, нельзя не признать справедливость довода, что Питер Кэррингтон был полностью осведомлен о строгих мерах по его охране, которые призваны были сделать любую попытку побега практически невозможной. Верно также и то, что мистер Кэррингтон, как заметил защитник, не только согласился на усиленную охрану, но и заплатил за нее из своего кармана. С учетом всех этих обстоятельств, а также принимая во внимание, что целью медицинского освидетельствования было определение наличия или отсутствия у обвиняемого нарушений сна, суд не может признать, что мистер Кэррингтон сознательно пытался бежать или каким-либо иным способом намеренно нарушить условия его освобождения под залог. Опасения обвинения относительно возможности побега обоснованны, и обвиняемый останется под стражей до суда. Однако с учетом всех представленных к рассмотрению фактов я постановляю не изымать залог в пользу государства.

Мы все-таки одержали пусть и крошечную, но победу. На меня вдруг точно навалилась непомерная тяжесть. Винсент Слейтер похлопал меня по плечу; обычно подобные жесты были не в его характере.

— Кей, это по-настоящему важно, — сказал он с облегчением и участием в голосе.

Слейтер так редко выказывал какие-либо эмоции, что я была удивлена и тронута одновременно. Я всегда считала его человеком толковым и преданным Питеру, однако во всем остальном холодным и равнодушным. Его реакция позволила мне неожиданно для себя самой заглянуть в душу Винсента Слейтера. Ну конечно, одернула я себя, он, без сомнения, счастлив, что не нужно отдавать государству двадцать пять миллионов долларов.

Мне снова позволили провести несколько минут наедине с Питером в камере.

— Кей, — сказал он, — вчера ночью мне приснилось, что я стою на коленях на лужайке перед домом Олторпов, как в тот раз, когда меня арестовали. А дверь я пытался открыть потому, что во сне мне нужно было зачем-то вернуться туда снова. — Он понизил голос, чтобы не расслышал конвойный, стоявший неподалеку. — Но вчера ночью было по-другому. — Он помолчал. — Мне показалось, что в палате откуда-то появился Гэри Барр. Он сидел и смотрел на меня.

58

О том, что Питер Кэррингтон ночью пытался сбежать из клиники, Николас Греко услышал по радио в машине. Понимая, что будет созвано заседание суда по поводу залога, он позвонил в прокуратуру и узнал, в какое время оно состоится.

Вот почему он присутствовал на заседании в зале суда, а после того, как оно завершилось, вышел в вестибюль и остановился в сторонке, надеясь поговорить с женой Кэррингтона Кей.

Наконец она показалась на пороге, но ее сопровождал Винсент Слейтер. Когда он увидел Греко, то попытался поскорее увести Кей, но Греко преградил ему дорогу.

— Миссис Кэррингтон, — произнес он. — Я очень хотел бы переговорить с вами. Возможно, я окажусь вам полезен.

— Полезен! — фыркнул Слейтер. — Кей, это тот самый сыщик, который отыскал горничную и заставил ее отказаться от своих прежних показаний.

— Миссис Кэррингтон, я пытаюсь докопаться до правды, — Греко протянул ей свою визитку. — Вот, возьмите. Пожалуйста, позвоните мне.

С удовлетворением отметив, что она сунула визитку в карман, он развернулся и пошел прочь от лифтов.

За последнее время он уже успел примелькаться в прокуратуре. Дверь в кабинет Барбары Краузе была закрыта, но перед ней стоял Том Моран и о чем-то разговаривал с одним из полицейских. Греко молча кивнул ему; вскоре тот закончил разговор и подошел.

Греко извинился, что явился без предварительной договоренности, но Моран лишь отмахнулся от него.

— Идемте ко мне, — предложил он. — Прокурор сейчас не в духе.

— Еще бы, — отозвался Греко, порадовавшись про себя, что не ввалился к Барбаре Краузе в кабинет.

Он понимал, что перейти ту тонкую грань, за которой он из человека полезного превратится в назойливую муху, проще простого. Понимал он и то, что не стоит злоупотреблять временем Морана.

Очутившись в кабинете заместителя прокурора, Греко немедленно приступил к делу.

— Я разговаривал с лучшей подругой Сьюзен Олторп, Сарой Кеннеди Норт. Как вам известно, Гэри Барр время от времени отвозил Сьюзен и ее подруг на вечеринки вместо шофера. Однако, по словам Сары Норт, у них со Сьюзен сложились необычайно близкие отношения.

Моран вздернул бровь.

— Любопытно.

— Сьюзен называла Барра своим «приятелем». Вы не находите, что это несколько необычно, учитывая, что речь идет о восемнадцатилетней девушке и слуге за сорок? Да и атмосфера в доме Олторпов отнюдь не наводит на мысль о том, что хозяева могли общаться с прислугой на дружеской ноге. Скорее уж наоборот.

— Мистер Греко, мы с самого начала подозревали, что кто-то помогал Питеру Кэррингтону сначала спрятать, а потом закопать тело Сьюзен Олторп. Разумеется, нам известно, что Гэри Барр время от времени исполнял при Сьюзен роль шофера. Полицейские тоже опрашивали подруг Сьюзен сразу же после ее исчезновения. Ни одна из них не упомянула о том, что между Сьюзен и Барром были какие-то особенно близкие отношения. Пожалуй, пора потолковать с ним еще раз. Может, с годами у него улучшилась память.

Греко поднялся.

— Все, больше не отвлекаю вас от дел. С вашего позволения, только посоветую вам еще хорошенько проверить прошлое Барра на предмет столкновений с законом. Мне тут пришла в голову одна возможность, которой я пока не готов с вами поделиться. Всего доброго, мистер Моран. Всегда рад с вами повидаться.


Мэри Кларк читать все книги автора по порядку

Мэри Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Эта песня мне знакома отзывы

Отзывы читателей о книге Эта песня мне знакома, автор: Мэри Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.