My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Торговля кожей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Торговля кожей. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Торговля кожей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Лорел Гамильтон - Торговля кожей краткое содержание

Лорел Гамильтон - Торговля кожей - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей читать онлайн бесплатно

Торговля кожей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Рекламный щит перед Таджем представлял магическое шоу с более натуральными версиями животных, и пару рекламных вывесок. На одной из них были накачанные мужчины, лицо одного из них я узнала, и была рада, что большая его часть была скрыта за телом другого мужчины. Другое шоу было с девушками. Макс стремился ориентировать свои рекламные обращения на максимально большую аудиторию.

Эдуард не поехал по кружной дороге, а свернул с нее на второстепенную, где ландшафт был менее примечательным. Я видела указатели, которые обещали гараж. Думаю, мы зайдём не с парадного входа.

— В первый раз, когда ты видишь все это, ты либо думаешь, что это безвкусно и ужасно, или оно тебе сразу нравится. Полумер в этом городе не бывает. — Сказал Эдуард.

Я поняла, что он молчал всё это время, давая мне насладиться зрелищем.

— Это что-то вроде Диснейленда на выезде, но для взрослых, — заметила я.

— Ты не собираешься это ненавидеть, — констатировал он.

— Они не называли бы это Городом Грехов просто так, — заметил Бернардо.

Я повернулась и посмотрела на него, пока Эдуард заехал в полумрак парковочного комплекса.

— Ты тоже тут раньше бывал?

— Да, но не по делу.

Я колебалась, собираясь спросить его, зачем же он тогда сюда приезжал, и понравится ли мне его ответ, когда заговорил Эдуард.

— Кажется, ты и раньше представляла интересы Жан-Клода.

— Это первый раз, когда я выступаю без своей группы поддержки. — Когда я нахожусь во внедорожнике, потолок гаража всегда кажется мне слишком низким.

— Кто будет прикидываться твоим любовником? — Спросил Олаф. Я должна была предположить, что он спросит.

— Ты недостаточно хорошо вел себя в морге. Я не верю, что ты способен сыграть эту роль так, как мне нужно.

— Тогда скажи мне, что тебе нужно, — предложил он.

Я поглядела на Эдуарда, но его глаза были скрыты за стеклами темных очков, к тому же он явно не смотрел в мою сторону. Я хотела назвать его трусом, но он им не был. Я думаю, на этот раз он был не менее смущен ситуацией с Олафом, чем я. Не хорошо, когда товарищи Эдуарда по серийным убийствам выбивают у него почву из под ног.

— Прибереги эту мысль на потом, — сказала я, набирая единственный в Лас-Вегасе номер, помимо Вивианы, который был в памяти моего телефона. Это был тот мужчина, чьё лицо я узнала на афише.


Глава 26

Криспин снял трубку со второго гудка, его голос всё ещё хранил отголосок сна, но это был довольный отголосок. Он работал по ночам, так что его график сна был близок к моему.

— Анита, — это слово прозвучало куда радостней, чем следовало бы.

— Как ты догадался, что это я? — подозрительно поинтересовалась я.

— Я установил специальный рингтон на твои вызовы, так что я знаю, что это ты, — я услышала шорох простыней, когда он повернулся.

Я что, единственный на свете человек, которому невдомёк, как настраивать чёртов собственный телефон?

— Я вот-вот припаркуюсь в гараже Нью Тая.

Я расслышала резкое скольжение простыней по коже. Он сел в постели?

— Прямо сейчас?

— Да, мне стоило позвонить тебе раньше, прости. Меня отвлекли заманчивые огни.

— Блин, Анита, — чертыхнулся Криспин, по ту сторону трубки раздались другие звуки.

— Ты встревожен, — заметила я, — в чём дело?

— Чанг-Виви — моя королева, но я так же твой подвластный тигр.

— Мне опять за это извиниться?

Раздались очередные звуки, я догадалась, что он одевается.

— Нет, но я бы предпочёл переехать к тебе, или как минимум переехать в Сент-Луис, но мы поговорим об этом позже.

— Ты в растерянности, Криспин. В чём дело?

Эдуард занял место на стоянке, и внедорожник Купера проехал мимо нас, ища, где бы припарковаться.

— Скажем так: тут есть кое-какие гости, с которыми Чанг-Виви хотела бы тебя познакомить, и тебе может понадобиться моё присутствие в зоне досягаемости.

— Не вынуждай меня вновь спрашивать, почему, Криспин.

— Это другие тигры из других кланов, Анита. Они хотят проверить, не сможешь ли ты также ввести в силу и их.

— Я здесь не для того, чтобы кормить ardeur, Криспин, я приехала просто поговорить об убийствах.

— Если бы Макс пробудился, вы бы именно об этом и говорили. У него деловой настрой, а вот Чанг-Виви может в первую очередь заботиться об интересах тигров, и лишь потом — о бизнесе.

— То есть ты хочешь сказать, что она хочет, чтобы я… поимела кое-кого из тигров до того, как она перейдёт к делу?

Его телефон упал, ударившись обо что-то, резкий звук падения заставил меня отвести трубку от уха. Он поднял трубку с пола:

— Прости, Анита, я выронил телефон. Я встречу тебя внизу, в казино до того, как ты встретишься с кем-нибудь ещё.

— Если ты это сделаешь, Вивиана не усомнится в твоей преданности?

— Возможно, но я не хочу, чтобы ты встречалась с новыми тиграми без меня.

— Ревнуешь? — поддразнила я, хотя, возможно, не стоило этого делать.

— Да, — ответил он, и в этом был весь Криспин. Он действительно не вёл никаких игр. Если он что-то чувствовал, он это говорил. Что временами доставляло неудобства в общении с ним.

— Мне и за это тоже извиниться? — спросила я недружелюбно.

— Не стоило спрашивать, если ты не хотела правды, — теперь его голос звучал недовольно.

Когда мы только встретились, я подумала, что Криспин был раскрепощённым во всём, что казалось секса и пищи. Но я оказалась не права. Можно подумать, меня не привлекают мужчины, с которыми не возникали бы, так или иначе, трудности.

— Ты прав, если мне не хотелось правды, не стоило спрашивать. Извини.

Он затих на пару мгновений, затем ответил:

— Извинения приняты.

— Кончай трепаться, Анита. Нам нужно переговорить до того, как мы окажемся там, — перебил Эдуард. Он заглушил мотор, и мы оказались сидящими в тишине, поскольку вместе с мотором вырубился и кондиционер.

— Криспин, мне пора, — обратилась я к телефону.

— Увидимся в холле казино.

— Это не навлечёт на тебя неприятности со стороны твоего клана? — спросила я.

— Мне плевать, — ответил он, вешая трубку.

Ему было 21 с натяжкой, но в основном он казался моложе. Это был один из тех случаев. Я знала, как жестоки иногда бывают сообщества оборотней, если ты не следуешь приказам. Криспин мог не беспокоиться об этом сейчас, но вертигры способны заставить его беспокоиться позже. И ещё как.

— Криспин встретит нас внизу, в казино. Он сказал, что Чанг-Виви может попытаться свести меня с некоторыми новыми тиграми до того, как мы перейдём к разговору об убийствах.

— Свести тебя с ними, то есть принудить к сексу? — спросил Бернардо с заднего сиденья.

— Кормить на них ardeur, — ответила я.

— То есть заниматься с ними сексом, — произнёс Олаф, как бы подытоживая.

— Я могу питаться без сношения, — ответила я сердито.

— Приятная новость, — сказал Эдуард, его голос звучал не многим радостнее моего.

— Ты говорила, что вертигры хотят, чтобы ты кормилась ими, но ты не упоминала, что они хотят, чтобы ты сделала это до того, как они поговорят с нами, — вмешался Бернардо.

— Для меня это тоже новость, — огрызнулась я.

— То есть ты хочешь сказать, что нам, возможно, придётся наблюдать за тем, как ты занимаешься сексом с какими-то вертиграми? — изумился Олаф.

Я подавила желание съёжиться на сиденье.

— Нет, если мне удастся этого избежать. Тигры очень серьёзно относятся к супружеской верности, браку и тому подобному. Я надеюсь, что если один из вас изобразит моего любовника, Вивиана сочтёт, что секс с кем-нибудь из её вертигров будет для меня изменой. Помимо прочего, это хороший повод захватить вас всех с собой. Двоих в качестве охраны, одного — как пищу.

Я услышала шорох, и Олаф внезапно навис над спинкой моего сиденья. Рост обычно меня не пугал, но как только его руки скользнули по обе стороны моего сиденья, словно стремясь пригвоздить меня…

— Сядь на своё место, Олаф. Не прикасайся ко мне.

— Если я буду изображать твоего любовника, я должен прикасаться к тебе.

— Именно поэтому ты и не будешь изображать моего парня, — ответила я.

— Не понял.

— Не сомневаюсь, и это ещё одна причина, почему ты у нас будешь охранником, а не едой.

— Я снова тебя напугал, так? — спросил он.

— Нервничать, ты снова вынудил меня нервничать.

— Что ты предпочитаешь делать на свидании?

Я повернулась на сиденье так, чтобы заглянуть ему в лицо:

— Что?

— Что ты предпочитаешь делать на свидании? — повторил он, глядя прямо на меня, его лицо казалось очень обыденным.

Что ж, как минимум на этот раз он сумел контролировать выражение своего лица, хотя фактор растерянности для меня не уменьшился ни на йоту. Наоборот, растерянность определённо нарастала.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Торговля кожей отзывы

Отзывы читателей о книге Торговля кожей, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.