My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Торговля кожей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Торговля кожей. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Торговля кожей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Лорел Гамильтон - Торговля кожей краткое содержание

Лорел Гамильтон - Торговля кожей - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей читать онлайн бесплатно

Торговля кожей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Позади группы следовали двое вооружённых охранников в форме, но я удостоила их лишь коротким взглядом. Я не о пушках больше беспокоилась. Это я могла доверить Эдуарду. Женщина во главе группы имела рыжие волосы и ту бледную кожу, которая обычно идёт в нагрузку к рыжим волосам. Когда она подошла ближе, я заметила припудренные веснушки под основным тоном её макияжа. Её глаза были карими и были похожи на человеческие. Она практически излучала доброжелательность и дружеское расположение. Двое мужчин по обе стороны от неё не тратили энергию попусту на то, чтобы сойти за человека.

Оба они были высокие, за метр восемьдесят. Тот, что был слева от неё, был выше на пару дюймов, у него были белые волосы, постриженные очень коротко. Его глаза были льдисто-голубыми, нечеловеческими. У белых тигров голубые глаза, и у мужчины, стоящим передо мной, были те же глаза на человеческом лице, которые были у него и в животной форме. У любых других оборотней это было бы признаком наказания, заключающегося в принуждении оставаться в животной форме слишком часто или слишком долго, но у тигров глаза показывали чистоту крови. Они рождались с такими глазами.

Мужчина справа от неё был чуть ниже метра восьмидесяти, с кудрявыми волосами — местами эти кудряшки были чёрными, местами — белыми. Глаза у него были ярко-оранжевыми, будто смотришь на огонь.

Женщина протянула руку.

— Я Ава, а вы, должно быть, Анита.

Она улыбнулась, и со стороны нас можно было бы принять за группу бизнесменов, собравшихся на деловую встречу. Я автоматически пожала ей руку.

Энергия проскочила между нами, как маленький электрический разряд. Она распахнула глаза, удивлённо приоткрыв рот. Я убрала руку, подавив желание обтереть её о штаны. Чтобы избавиться от ощущения ползущих по коже мурашек. Не следует показывать им, что вы вздрагиваете. Мы, конечно, наносим неформальный визит, но и сила здесь тоже имеет место. Мы проделаем более опасную версию того, что случилось, когда я встретила спецназовских стажёров. В том случае самым худшим, что могло произойти, было то, что это могло быть пугающим, но никто при этом не причинил бы мне зла. Здесь же я не была в этом уверена. Ава вытерла руку о платье:

— Думаю, нам следует повременить с дальнейшим знакомством, пока мы не поднимемся наверх, — заметила она чуть хрипловатым голосом.

— Я не предполагала, что кто-нибудь попытается излить на меня свою силу просто для того, чтобы изучить пределы, — низким голосом отозвалась я.

— Я всего лишь следую приказам, Анита, — пояснила она.

— А в чём именно заключались ваши приказы? — поинтересовалась я.

Она проигнорировала вопрос, ответив на другой:

— Это Домино, а это Родерик.

Домино, должно быть, получил своё прозвище благодаря волосам. Он кивнул мне, и я кивнула в ответ. — Рик, называй меня Рик, — улыбнулся парень с белыми волосами.

Я кивнула и ответила слабой улыбкой на его улыбку. Я не винила его в том, что он выбрал себе другое имя.

— Рик, — произнесла я.

Вдруг я почувствовала что-то, помимо этого. Что-то ещё. Это был Криспин, и он был взволнован. Я заставила себя удержать взгляд на охранниках-тиграх, поскольку эти двое тигров наряду с Авой были куда как сильны в физическом плане. Может, не профессионально сильны, но они создавали ощущение людей, с которыми вам бы не хотелось драться, по крайней мере, если у вас есть выбор. На протяжении многих лет я была самым небольшим человеком в стычках с применением насилия. Я знала, как судить о потенциале противника. У них был потенциал, и не весь он говорил в мою пользу. Но мне пришлось принять усилие, чтобы не отвести взгляда от угрозы, настоящее усилие, чтобы не прочесать глазами толпу в поисках Криспина. Он был тигром моего зова, что означало, что иногда я могу ощущать его эмоции. Он был расстроен, напуган, нервничал и был просто сбит с толку.

И наряду с тем, что я чувствовала его волнение, я также могла ощущать его приближение. Я заставляла себя удерживать своё внимание на тиграх передо мной, но они раскусили мой… язык жестов, напряжение в теле, возможно, даже мой запах изменился. Я напряглась, поскольку даже прилагая максимум усилий, я всё равно улавливала волнение Криспина. Оборотни со стажем похожи на продвинутых копов. От них много не скроешь.

— В чём дело? — тихо спросил Эдуард.

— Их спроси, — огрызнулась я.

Рик перестал улыбаться, а Ава стала менее дружелюбной. Но именно Домино сказал:

— Ему было сказано подняться наверх и ждать нас там.

— Он немного непослушный, — ответила я.

— Ты не можешь служить двум мастерам, — заметила Ава, пытаясь придать своему голосу спокойствие, но её слова имели оттенок того напряжения, словно Криспин изливал на них свои эмоции так же, как на меня.

— Кто это непослушный? — спросил Бернардо.

— Криспин, — пояснила я, и он возник, как по волшебству, словно призванный произнесённым вслух именем. Он шёл сквозь толпу, перемещаясь между людьми чересчур стремительно, чересчур легко, словно он был сделан из воды, а толпа была камнями, сквозь которые можно перетекать и скользить. Но скольжение подразумевает плавность и непринуждённость, а в его движениях не было ничего непринуждённого. Стремительные движения, почти как в танце, но слишком резкие, чтобы быть грациозными. Да что с ним такое?!

Тигры тоже его почувствовали, поскольку Домино обернулся посмотреть на него. Уловили ли они его запах, или его эмоции? Рик удерживал на нас своё внимание, но было в его плечах некое напряжение, которое, казалось, кричало, как ему хотелось обернуться и посмотреть на Криспина. Рик полагал, что наибольшей опасностью являлся другой оборотень. При обычных обстоятельствах он был бы прав.

На Криспине была футболка, такая же бледно-голубая, как его глаза, джинсы, он был босиком. Он не потрудился обуться. Большая часть оборотней расхаживала бы голышом, если не заставлять их вести себя прилично.

Он протянул ко мне руки. Я бессознательно шагнула навстречу ему. Домино встал между нами. Из моего горла раздался звук, который я также не собиралась издавать. Я рычала на него. Рычание поднялось по моему горлу, вдоль языка, сквозь зубы и губы. Рычанье вибрировало по моему нёбу, как вкус. Я увидела белую тигрицу внутри меня, мы вместе посмотрели на Криспина, и он был наш. Не стойте между нами и тем, что принадлежит нам.

Я почувствовала, как сместились за мной Бернардо и Олаф, словно не зная, что делать. Эдуард был Эдуардом, он не двинулся с места. Я знала, что он поддержит мою игру, какой бы она не была.

— Ты не моя королева, ещё нет, — Домино смотрел на меня оранжевыми глазами, в которых был гнев.

— Прочь с дороги, — ответила я голосом, в котором была та рычащая нота, которую я ассоциировала с оборотнями. С виду я была человеком, но этот голос принадлежал отнюдь не человеку.

— Она пахнет тигром, — сказала Ава, кладя руку Домино на плечо.

— И ты тоже мне не королева, — он отдёрнулся от её руки.

— Не устраивай сцен, Вивиана на этот счёт высказалась однозначно, — предостерёг его Рик.

— У неё нет права раздавать мне приказы, — я не знала, относились ли эти слова ко мне, или к Аве.

Криспин вновь попытался обогнуть мужчин и подойти ко мне. Домино попытался схватить его, но Криспина там просто не оказалось. Он, возможно, и не обладал профессиональной физической силой, но ему были присущи рефлексы кота. И было совершенно очевидно, что он был более проворным котом, чем Домино.

Домино сделал попытку выдвинуться вперёд с этой «сейчас-мы-будем-драться» энергией. Рик обхватил его за плечи, а Ава встала перед ним, глядя на нас. Криспин оказался возле моей протянутой левой руки, и я потянула его за свою спину так, чтобы обе мои руки оказались свободны, и Криспин при этом был в безопасности. Он был проворен, и он мог драться, когда нужно было, но в этой драке ему ни за что не одержать верх. Чёрно-белый тигр создавал ауру смертельной угрозы, сдержанной и выжидающей. Я знала с определённой долей уверенности, что это ощущение вынуждает меня мечтать о том, чтобы выхватить пистолет.

— Тебе следовало подняться наверх, как приказала твоя королева, — одёрнула его Ава.

— Я нужен Аните, — ответил он, и его тело за метр восемьдесят с небольшим возвышалось надо мной ненавязчиво.

Казалось неправильным, что такое высокое, атлетически изящное тело скрывалось за моим невысоким, далеко не столь атлетичным, и определённо не столь изящным телом.

— Ты прячешься за ней, — прорычал Домино.

Бледные руки Рика сжались ощутимо сильнее на плечах другого мужчины. Они оба были вынуждены смотреть на Криспина снизу вверх, что должно было бы снизить эффект от их акта устрашения, но этого не произошло, поскольку это была не игра.

— Ей не нужна ничья помощь в применении насилия, — ответил Криспин.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Торговля кожей отзывы

Отзывы читателей о книге Торговля кожей, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.