My-library.info
Все категории

Андрей Остальский - Английская тайна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Остальский - Английская тайна. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Английская тайна
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Андрей Остальский - Английская тайна

Андрей Остальский - Английская тайна краткое содержание

Андрей Остальский - Английская тайна - описание и краткое содержание, автор Андрей Остальский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Что должен думать человек, если в один прекрасный день встречает женщину, неотличимую от его собственной жены, а спустя несколько дней видит ее под руку с мужчиной, как две капли воды похожим на него самого? Конечно же, что это розыгрыш! Но Александру Тутову не до смеха. Он подозревает, что попал в серьезную передрягу и что его размеренному эмигрантскому существованию в английском графстве Кент пришел конец. Чтобы спастись, надо разобраться, кто и зачем плетет против него заговор, и главное — понять самого себя, научиться отличать настоящее от подделки.

Английская тайна читать онлайн бесплатно

Английская тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Остальский

— Не знаю насчет этой мафии, или КГБ, или студентов театрального — по-моему, это все ерунда. Но вот этот твой Гарри — явно подозрительный тип. Ты что, не догадываешься, зачем он всех вас из дома спроваживает? Нет? Да это же очевидно! Обчистить хочет! В спокойной обстановке, зная, что дома наверняка никого нет…

Это звучало настолько логично и убедительно, что Сашок сразу же согласился.

— Да, да, ты прав, конечно! Как это я дал себе голову заморочить… Просто даже стыдно! Я немедленно дам этому обалдую от ворот поворот.

— Вот именно! И мой тебе совет: не откладывай. Прогони его сейчас же. А своих родичей предупреди, чтобы никуда из дома в ближайшее время не отлучались.

Повесив трубку, Сашок выглянул из Синюхиного кьюбикла и повелительно махнул Гарри рукой: поди-ка сюда, голубчик. И тот послушно вскочил и побежал на зов, как песик. Лицо его радостно светилось, а в руках, в тон лицу, сияла желто-розовая газета. Это была «Файнэншл таймс», орган Сити, газета класса инвесторов и высоколобых финансовых воротил. Гарри держал ее открытой на особых страницах, сплошь испещренных столбиками мелких цифр. Сашок никогда этих страниц не читал, но иногда бросал на них уважительный взгляд — через плечо какого-нибудь надменного соседа в поезде. Он собирался вообще-то сказать Гарри что-нибудь резкое и злое, но тот на бегу излучал такое радостное, такое искреннее волнение, что оно передалось и Сашку и сбило его с правильного настроя. Да Гарри и не дал бы ему вымолвить ни слова. Схватив Сашка за руку, он возбужденно зашептал ему в ухо:

— Вы знаете, каков сегодняшний курс акций «Эспайр Пи-Эл-Си»? Мистер Тутов, вы женаты на мультимиллионерше! 

Глава 26. Загадка телефонного номера

Из-за белых дуврских скал уже показалась тупая морда чаринг-кросского скорого, когда Сашок заприметил Гарри, притаившегося на вокзальной стальной скамейке в своем неприметном плаще и надвинутой на глаза кепке. «Явился — не запылился», — рассердился Сашок и решил делать вид, что в упор его не видит.

Поезд опоздал всего на две минуты, но, к разочарованию Сашка, оказался составленным из дряхлых музейных вагонов. «Приснились мне вчера французские, что ли? — подумал он. — Да вообще все вокруг в последнее время — какой-то сплошной сон».

Делать нечего, надо было садиться в поезд. Вообще-то Сашок намеревался следовать, по крайней мере, одному совету Гарри — строго соблюдать прежний режим, как будто ничего не происходит. «Бизнес эз южал». Всё — как всегда! Это поможет не сойти с ума.

Правда, легко сказать, да трудно сделать. Не так уж тяжело, конечно, встать, как всегда, в 6.15, сварить и съесть овсянку или слопать корнфлекс с молоком. Потом прийти на станцию, влезть в осточертевший вагон, почитать «Таймс» по дороге — это все не проблема. Но удастся ли сохранить равновесие, если на работе коллеги опять выстроятся его встречать, а начальник мистер Сингх, по кличке Синюха, станет заискивающе заглядывать в глаза и просить одобрения своих руководящих действий?

Да, надо, конечно, признать, это был апогей всего розыгрыша — покупка на его, Сашка, имя небольшого халтурного издательства, где он трудился, деликатно выражаясь, совсем не на первых ролях. Сначала Сашку казалось, что над ним попросту издеваются. Потом он все-таки поверил, что окружающие, включая начальника, свирепого мистера Сингха, хоть и поражены до глубины души, но принимают его всерьез. Ох, как упирался Сашок, когда клиент из Тирасполя потащил его вместе с Сингхом ужинать в «Савой»! Сашок, разумеется, читал, что «Савой» в наше время считается уже слегка старомодным, что нынешние крутые ходят в «Нобу» или в «Айви», но для него-то и поход в «Савой» был приобщением к экзотической, незаслуженной роскоши. Сашок отбивался изо всех сил, бормотал какие-то слова о занятости, о других обязательствах, о том, что «может быть, вы лучше вдвоем с мистером Сингхом», — ничего не помогало. Проклятый молдаванин непременно хотел заполучить именно «хозяина». «Да какой я хозяин! Ребята просто пошутили», — хотел воскликнуть Сашок, да не посмел. К тому же господин Лупану явно преувеличивал всемирно-историческое значение издательства, считая его «крышей», под которой проворачиваются какие-то не слишком прозрачные, но, видно, крайне выгодные сделки. Мистер Сингх, черт такой, ему подыгрывал, делал совершенно серьезное и многозначительное лицо, а когда Лупану спрашивал о контактах «Сенчури билдинг» в Сити, даже ронял (по-английски так и называется: «нэймз дроппинг») некие двойные, явно через дефис пишущиеся фамилии, о которых Сашок слыхом не слыхивал. В общем, в итоге Сашок не смог получить удовольствия ни от лосося в каком-то невероятном лобстеровом соусе, ни от розового «Сансерра», ни от подобострастных официантов.

Потому что ну какой же Сашок «владелец» в самом-то деле? И каково ему придется, когда недоразумение выяснится? (А оно выяснится обязательно, причем скорее рано, чем поздно.) Нет, Сашку хочется назад в его прежнюю, пусть скромную, но ясную и предсказуемую жизнь, он мечтал бы опять просто редактировать статьи про молдавский текстиль, литовскую энергетику и про что угодно еще. Потому что в глубине души даже мистер Сингх знает, что Сашок — редактор от бога, с которым ни Вугар, ни Цвета, ни русский кореец Ли — никто вообще не может сравниться в их несчастном издательском доме, наскоро сколоченном из подручных материалов для выкачивания денег из наивных российских рекламодателей. Все знают, что Сашок (и зачастую никто другой) способен спасти самый глупый, самый безнадежный текст, из любой дилетантской глупости он за несколько часов может сделать конфетку, даже когда все остальные оступаются и разводят руками. Понятное дело, что Сашку не место в таком убогом заведении, но ведь еще не вечер, и, глядишь, натренировавшись на тираспольском текстиле, он выйдет когда-нибудь на другие горизонты. Но и сейчас, стыдно признаться, но ведь факт! — даже и такая кондовая работа доставляет ему удовольствие. Как же все-таки любит он цеплять друг за друга слова, ткать из них узоры, из ничего творить музыкальный ритм, темп и мелодию гипнотизирующей фразы…

«Ты просто маньяк, фанатик, вот ты кто!» — говорит Анна-Мария. Говорит вроде бы с осуждением, с эдаким пренебрежительным пожиманием плечами, но Сашка не проведешь, изучил он уже эти их английские штучки достаточно, чтобы понимать: на самом деле это комплимент, выражение неподдельного восхищения и, может быть, даже гордости за любимого, хотя и эксцентричного мужа. Эксцентричность, не забывайте, здесь вещь вполне уважаемая, только не надо об этом вслух говорить. Ординарность же, наоборот, громко восхваляется, приводится в пример, но в действительности потихонечку презирается.

Так что факт остается фактом: он, Сашок, своего рода графоман, его хлебом не корми, дай что-нибудь отредактировать, напрочь переписать, придумать новую композицию, изобрести неведомые автору глубинные смыслы. И почти все равно, о чем будет идти речь — какая, собственно, разница? А всякие такие игры во владельцев и менеджеров — это совсем Сашку не по нраву. И вот какая нелепая мысль не давала ему покоя: что, если незаметно пробраться на свое рабочее место, скромно сесть за стол и попросить Синюху дать ему что-нибудь поредактировать? Как ни в чем не бывало, а? Вдруг все как-то незаметно вернется на круги своя?

Но умом Сашок прекрасно понимал наивность этих своих мечтаний, догадывался, что просто так из этой чертовщины не выпутаться. И если он возьмет и усядется за свой стол и примется за прежнюю работу, его просто примут за ненормального. Теперь вот еще эти стальные акции, кем-то купленные на имя его жены… Ясно, что добром такие дела не кончаются. Короче говоря, мрак. А дома-то тем временем… да, дома-то совсем неладно! Английская жена Анна-Мария почти неделю не ночует дома, обидевшись на Сашка за какую-то чепуху. И прекрасная русская любовница Анастасия (похожая на Анну-Марию как две капли воды), так и та Сашком совсем не интересуется, не звонит (хотя обещала) и даже, возможно, участвует в каких-то злых кознях. По крайней мере, если верить Гарри. Но верить ему Сашок теперь не собирается. Товарищ Берия вышел из доверия.

«Берия» между тем прошел мимо Сашка, кивнул ему головой небрежно, пробормотал: «Хай-я» — как здороваются с не слишком близко знакомыми, особенно если не помнят их имен.

Сашку даже обидно стало: чего это он?

Но вскоре Гарри важно прошествовал в обратную сторону, потом, словно не выдержав, плюхнулся на противоположное сиденье и сказал:

— Значит, вот как, решили не следовать моему совету и ночевали дома.

Сашок лишь плечами пожал: мол, свободный человек в свободной стране, где хочу, там и ночую. Потом все-таки сказал:

— А вы где, товарищ Берия, ночь провели?

— Берия? Нет, тогда уж генерал Власик. Одну важную персону вынужден был охранять. Поскольку она, персона эта, ведет себя безответственно и беспечно.


Андрей Остальский читать все книги автора по порядку

Андрей Остальский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Английская тайна отзывы

Отзывы читателей о книге Английская тайна, автор: Андрей Остальский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.