My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
275
Читать онлайн
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф краткое содержание

Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф читать онлайн бесплатно

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Томсон внимательно осмотрел комнату. Маленькие глазки остановились на мне и его брови поднялись. Посмотрев потом на стол, явное доказательство того, что мы ужинали вдвоем, он снял свою шляпу с широкими полями.

— Извините за поздний визит, миссис Марш. Увидев, что у вас освещено окно, я решил принести вам сведения о преступности, которые вы у меня просили, — Жестом руки он приветствовал меня. — Привет, гражданин.

— Привет, Джо, — ответил я хрипло.

— Это очень любезно с вашей стороны, — сказала Гленда. — Входите. Мистер Лукас уже уходит. Он мне уже много рассказал о городе.

— Правда? — Его взгляд скова остановился на мне, потом обратился к Гленде. — Ларри действительно хорошо знает этот город. Можно сказать, что он один из его основателей. Нет, я не могу. Меня ожидает дома жена. — Он протянул конверт. — Здесь все, что необходимо, миссис Марш. Если понадобятся дополнительные сведения, вы знаете, где меня найти, — Он попрощался со мной. — Пока, Ларри.

Надев свою шляпу, он направился к лифту.

Мы неподвижно стояли друг против друга, пока не услышали, как хлопнула дверца лифта. После этого посмотрели друг на друга. Если три минуты назад мы сгорали от желания, то теперь все пропало.

— Мне нужно уйти, — сказал я неуверенно. — Он наблюдает за всем, что здесь происходит. Нам надо быть осторожными, Гленда.

Она в отчаянии подняла руки, затем бессильно их опустила.

— Какой-то момент я думала… — Она повернулась. — Мне никогда не везло… Никогда!

— Если Бранниган, Мансон и мэр вообразят, что у меня интрижка с замужней женщиной, Гленда, у меня будут неприятности и это отразится на моих делах. Я должен считаться с интересами своего компаньона. Нам нужно быть осторожными.

Она вздрогнула и повернулась ко мне.

— Интрижка? Для тебя это так?

— Нет, что ты, Гленда! Но они так подумают.

Она принужденно улыбнулась.

— Не притворяйся. Я тебе сказала, что это последний раз. Я не испорчу тебе карьеру. — Горечь, чувствовавшаяся в ее голосе, подействовала на меня, как удар хлыста, но тем не менее мне следовало уйти. Я был уверен, что Томсон ожидает внизу в машине, чтобы убедиться, что я вернулся домой.

— Я тебе сделаю знак, Гленда, нужно только быть осторожными. — Я подошел к ней, но она отступила, покачав головой. — Гленда! Нам нужно найти выход. Я тебя люблю. Ты должна понять, что я не могу рисковать.

— Я тебя очень хорошо понимаю. — Снова принужденная улыбка. — До свидания, Ларри.

Она прошла в спальню и закрыла дверь. Какое-то мгновение я думал о Томсоне, сидящем внизу в машине и ожидающим, зажжется ли свет в моей квартире. Я бросился в коридор, мигом открыл свою дверь и вошел. Прежде чем зажечь свет, я подошел к окну, чтобы бросить взгляд на улицу. Машина Томсона все еще стояла внизу.

Я зажег свет, затем, не спеша, чтобы он мог меня видеть, медленно задернул занавески.

Машина шерифа тронулась с места и отъехала.

На следующее утро, прежде чем пойти в контору, я снова позвонил, но Гленда не отвечала. Отослав курьера, я позвонил уже из конторы, но напрасно. В обеденный перерыв, еще раз попытавшись соединиться с ней, я уже наполовину потерял разум. Мне очень хотелось с ней поговорить, но, если бы она была разведена, не было бы никаких проблем, но я не мог не думать о том, что ее муж может следить за ней. Если бы я оказался скомпрометированным, это нанесло бы серьезный ущерб моему положению в Шарнвилле, и дело, которое я создал вместе с Биллом, могло потерпеть финансовый крах.

Все это выглядит идиотским в наше время, но я знаю это местечко. В Шарнвилле важные лица должны вести себя безупречно, а я теперь был заметным человеком.

Я пытался связаться с Глендой вечером, затем на следующий день, но безуспешно.

Я спустился в гараж и заметил, что ее машины там не было. В отчаянии я решил, что она покинула город. Увижу ли я ее когда-нибудь?

Вечером я пошел на пляж, чтобы обдумать положение. Гленда представлялась мне единственной женщиной. Сейчас я уже был в этом уверен. Я даже был готов ждать два года, если необходимо, и жениться на ней, по крайней мере, если не удастся найти подходящего решения. После трезвого размышления я подумал, что мне нужно узнать побольше о ее муже. Мне казалось, что если мне удастся встретиться и поговорить с ним, отдать ему деньги, и он предоставит ей свободу. Она мне казалась дороже всяких денег. Все что я имел, было вложено в дело, но Мансон, несомненно, сможет мне занять двадцать тысяч.

Я пришел к мысли, что мне необходимо обязательно поговорить с Глендой и взять у нее адрес мужа. Но где она? Куда она уехала?

Утром, когда я ставил машину на стоянку у конторы, я увидел на тротуаре шерифа Томсона. Он остановился и кивнул мне.

— Привет, гражданин.

Так он называл всех своих друзей.

— Привет.

— Эта обворожительная женщина, которую вы мне присылали… миссис Марш. — Он уставился на меня маленькими глазками. — Ее статья не нанесет вреда Шарнвиллю?

Я принужденно улыбнулся.

— Именно поэтому я и предложил ей повидаться с вами.

— Хорошо.

После некоторого молчания я немного принужденно сказал:

— Она делает репортаж о моем деле, Джо. Это для меня очень важно. У меня есть кое-какие сведения для нее, но я никак не могу с ней связаться.

Он сдвинул свою шляпу на затылок.

— Она сейчас уехала из города, но должна вернуться. Она мне оказала, что также будет делать репортаж о магазине Гримон и ее пригласили к старому Гримону в Лос-Анджелес. — Он внимательно посмотрел на меня. — Она вернется. Ей хотелось сделать фотографии тюрьмы.

Он остановил водителя машины, который собирался делать двойной обгон.

— Сыграем в гольф в воскресенье?

— С удовольствием, Джо, но в воскресенье я играю с Бранниганом.

Томсон покачал головой.

— С мистером Бранниганом? Мне говорили, что вы играете с ним. Вы вращаетесь в хорошем обществе.

— Между нами, Джо, он играет со мной потому, что я даю ему уроки в гольф. Его гандикап от восемнадцати до двенадцати.

Шериф сдвинул шляпу на место, вытер нос обратной стороной ладони и кивнул головой.

— У вас есть работа, у меня тоже. Салют, — сказал он и ушел.

Значит, Гленда в Лос-Анджелесе. Она должна вернуться в Шарнвилль и я смогу с ней поговорить.

— Мы оторвали шикарный контракт, Ларри, — заговорил Билл, широко улыбаясь. — Великолепное дело. Оно должно принести нам, по моим подсчетам, около сотни тысяч долларов.

В течение следующих часов мы изучали контракт, касающийся завода сборно-строительных конструкций. Предстояла громадная работа, и нужно было сделать рабочие чертежи. Мне необходимо было разместить пишущие машинки, калькуляторы, машины для копирования и установить их.

Закончив работу, Билл удобно устроился в кресле и, глядя на меня, сказал:

— Неплохо, а?

— Наше дело разрастается, но нам нужны деньги. Над этим делом придется поработать месяцев шесть, не получая ни копейки. Нам необходим кредит, но заказчики солидные люди. Я играю в воскресенье с Ф. Б. в гольф и поговорю с ним. Он нам предоставит кредит.

Вдруг Билл спокойным тоном спросил меня:

— Скажи мне, кто эта Гленда Марш?

Если бы он поднялся и ударил меня в подбородок, я был бы меньше удивлен. Я смотрел на него, открыв рот.

— Гленда Марш, — повторил он сухо.

Я взял себя в руки.

— А? Да… Гленда Марш. Она приехала сюда на этой неделе. «Инвестер» прислал ее, чтобы сделать репортаж о Шарнвилде. Она уже занималась нашим делом. — Я понимал, что говорю слишком быстро и мне следует взять себя в руки. — Она хотела ознакомиться с нашими взглядами и сделать фотографии. Она встречалась с Мансоном и Томсоном. Сейчас она знакомится с делом Гримона. Этот репортаж сделает нам хорошую рекламу.

— Отлично. — Он поколебался некоторое время, прежде чем продолжать. — Послушай, Ларри, мы компаньоны. Мы создали дело и оно идет прекрасно. Шарнвилль весьма специфичный город. Он развивается очень быстро, но сохраняет дух провинции.

У меня по сцине пробежала дрожь.

— Я не понимаю тебя, Билл.

— Позволь тебе объяснить. Не найдя тебя вчера вечером, я отправился перекусить и выпить стаканчик в баре отеля. Там говорили только о тебе и этой Марш. Фред Маклейн был совершенно пьян и, будучи помощником шерифа, он в курсе всего, что происходит. Он рассказал, что ты водил эту женщину дважды ужинать в ресторан и что шериф Томсон обнаружил тебя у нее в поздний час. По его словам, она замужем и хочет разводиться. Именно так она рассказывала шерифу. Некоторые думают, что между вами что-то есть. Через пару дней весь город будет об этом говорить.

Было как раз время сказать ему, что я люблю Гленду, но я, глупый, не сделал этого.

— Боже, — сказал я, — я пригласил ее дважды поужинать, это правда, но для того, чтобы она поняла важность нашего предприятия. Поскольку она за это время не узнала всего, она пригласила меня продолжить наш разговор у нее и угостила меня ужином. Этот проклятый городишко набит сплошными ханжами, но мы говорили только о деле.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф отзывы

Отзывы читателей о книге С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.