— Разве в банке вас не угостили обедом? — пошутил Ребус.
— Нет, сэр. Ведь нельзя же считать полноценным обедом свежие булочки с паштетом из гусиной печенки? — парировала Хейс. — Ну а если серьезно… Это не банк, а какой-то производственный комбинат. Прекрасно организованный, но все равно — комбинат… Через три минуты нас уже обработали, выставили обратно на улицу — и никаких булочек!
— В прошлом году Первый шотландский получил десять миллиардов прибыли, — поддакнул Тиббет. — Можете себе представить?!
— Это больше, чем валовой внутренний продукт некоторых небольших государств, — внес свою лепту Гудир.
— Надеюсь, ПШБ никуда не исчезнет к моменту, когда Шотландия обретет независимость, — сказал Ребус. — Их годовой доход плюс годовой доход ближайшего конкурента — для небольшой страны это будет неплохим стартовым гандикапом.
Шивон посмотрела на него:
— Ты думаешь, Стюарт Джени и Меган Макфарлейн именно поэтому поддерживают столь тесные отношения?
Ребус пожал плечами:
— Шотландским националистам очень не хочется, чтобы ПШБ и ему подобные смотали удочки и перебрались куда-нибудь в другое место. Это обстоятельство дает банкирам определенные рычаги…
— Мисс Макфарлейн не особенно похожа на женщину, на которую можно давить.
— Но ведь за ней будущее, не так ли? А ни один банк не получит солидного дохода, если не будет работать на перспективу, порой — на очень отдаленную перспективу. — Ребус задумался. — Быть может, владельцы ПШБ не единственные, кто…
Его телефон завибрировал. Прежде чем ответить, Ребус взглянул на высветившийся номер. Звонили с мобильника, номер был незнакомый. Он нажал на кнопку «Ответить».
— Алло?
— Привет, Чучело!
«Чучелом» Ребуса очень давно прозвал Кафферти, а почему — уже забылось. Сам не заметив, как поднялся на ноги, Ребус вышел из комнаты в общий зал, спустился по ступенькам и оказался на улице.
— Ты, я вижу, сменил номер, — сказал он.
— Я меняю номер каждые несколько недель, — сказал гангстер, — но от близких друзей у меня нет секретов.
— Очень предусмотрительно.
Воспользовавшись тем, что он все равно вышел из бара, Ребус решил закурить.
Кафферти услышал щелчок зажигалки.
— Когда-нибудь сигареты тебя прикончат, — сказал он.
— Двум смертям не бывать, одной не миновать.
Ребус вспомнил, что говорил ему Стоун о прослушивании телефонов Кафферти. Интересно, способно ли Шотландское агентство по борьбе с наркотиками перехватывать разговоры по мобильной связи? Не исключено… С чего бы тогда Кафферти стал так часто менять номера?
— Мне нужно с тобой встретиться, — неожиданно сказал гангстер.
— Когда?
— Разумеется, сейчас.
— И зачем, если не секрет?
— Не беспокойся, скоро ты все узнаешь. Подъезжай лучше к каналу.
— К каналу? А в какое именно место?
— Ты знаешь в какое, — сказал Кафферти и дал отбой.
Несколько мгновений Ребус смотрел на аппарат, потом захлопнул крышку и вышел на проезжую часть. Было уже поздно, движение давно затихло, а если какая-то машина и сворачивала на Янг-стрит, услышать ее можно было издалека, поэтому Ребус спокойно стоял посередине улицы и курил, повернувшись лицом в направлении Шарлотт-сквер. Когда-то один из завсегдатаев сказал ему, что здание в георгианском стиле, на которое он сейчас смотрел, служит резиденцией премьер-министра. Интересно, подумал сейчас Ребус, что думает министр о разных чудаках, которые выходят курить на улицу из «Оксфорд-бара»?..
Дверь позади него открылась. Пряча руки в рукава куртки, из бара вышла Шивон. Следом за ней показался Гудир — по-видимому, полпинты ему было достаточно.
— Звонил Кафферти, — сказал им Ребус. — Он хочет со мной встретиться. Вы куда-то шли?
— Я договорился встретиться со своей девушкой, — объяснил Гудир. — Мы собирались посмотреть рождественскую иллюминацию.
— Но ведь еще ноябрь не кончился! — удивился Ребус.
— Иллюминацию включили сегодня в шесть вечера.
— А я собиралась домой, — добавила Шивон.
Ребус погрозил ей пальцем:
— Никогда не уходите из паба вдвоем, если не хотите, чтобы вам начали перемывать косточки.
— Зачем ты ему понадобился? — спросила Шивон, имея в виду Кафферти.
— Он не сказал.
— И ты пойдешь?
— Почему бы нет?
— И где вы собираетесь встречаться? — Шивон вздохнула. — Надеюсь, там хотя бы достаточно светло?
— Мы встречаемся на канале, возле нового бара — того, который недавно построили возле Фаунтинбриджского пруда… А какие планы у Хейс и Тиббета?
— Они, кажется, хотели пойти в парк Принсес-стрит-гарденс, — сказал Гудир. — С сегодняшнего дня там работают колесо обозрения и каток.
Шивон пристально смотрела на Ребуса.
— Тебя нужно подстраховать?
Выражение его лица послужило ей достаточным ответом.
— Ну ладно… — Гудир поднял воротник куртки и посмотрел на небо с таким видом, словно боялся, что пойдет снег. — Тогда до завтра?
— Иди и веди себя хорошо, — напутствовал его Ребус, и Гудир быстро зашагал по Касл-стрит.
— Похоже, парень неплохо справляется, — сказал Ребус, но Шивон не позволила себя отвлечь.
— Ты не можешь встречаться с Кафферти один, — сказала она твердо.
— Да брось, в первый раз, что ли?
— Не в первый, согласна, но каждый такой раз легко может стать последним.
— Если мой труп найдут в канале, ты, по крайней мере, будешь знать, кого привлечь.
— Не надо так шутить, Джон!
Ребус положил руку ей на плечо.
— Все в порядке, Шив, не беспокойся, — сказал он. — Кроме, пожалуй, одного: за Кафферти следят ребята из НОПа. Этакая ложка дегтя в нашем бочонке с медом…
— Как ты узнал?!
— Я столкнулся с ними вчера вечером… — Увидев выражение лица Шивон, он поспешно убрал руку. — Я потом тебе все объясню, ладно? Самое главное — они хотят, чтобы я держался подальше от Кафферти.
— Именно так тебе и следует поступить.
— Совершенно с тобой согласен. — Ребус достал визитную карточку Стоуна и протянул Шивон. — У меня к тебе просьба: позвони этому парню и скажи, что инспектору Ребусу нужно срочно с ним поговорить.
— Я?
— Да, ты. Звони лучше из паба, не хочу, чтобы он засек номер твоего мобильника. Себя не называй, скажи только, что я буду ждать его на той самой заправочной станции. Он знает где.
— Господи, Джон!..
Шивон с беспокойством рассматривала визитку Стоуна.
— Не беспокойся. Еще пара суток, и я больше не буду висеть у тебя на шее.
— Ты уже двое суток как отстранен, а все равно продолжаешь… висеть.
Ребус улыбнулся.
— Как драгоценный камень в массивной оправе, а?
— Скорее как мельничный жернов, — отрезала Шивон и отправилась в «Оксфорд-бар» — звонить Стоуну.
— Не очень-то ты торопился, — сказал Кафферти вместо приветствия.
Он ждал Ребуса на разводном мосту через канал: воротник поднят, руки засунуты глубоко в карманы теплого пальто верблюжьей шерсти.
— Где твоя машина? — спросил Ребус, оглянувшись на пустырь возле дороги.
— Я пришел пешком. Здесь всего десять минут…
— А охранник?
— Сегодня он мне не нужен.
Ребус закурил еще одну сигарету.
— Значит, вчера вечером ты меня видел?
— Тебя опознал водитель Андропова.
Наверное, тот самый, подумал Ребус, который так сердито смотрел на него в баре «Каледониан».
— Не знаю только — неужели ты потащился за нами и в Грантон?
— Почему бы не проехаться, тем более погода была отличная.
Ребус безмятежно улыбнулся и выпустил струйку дыма прямо в лицо Кафферти, Но налетевший порыв ветра унес дым прочь.
— Имей в виду, Ребус, это совершенно легальный бизнес, так что можешь ездить за нами, сколько твоей душе угодно.
— Спасибо, так я и сделаю.
— Сергею нравится Шотландия, вот и все. Он полюбил ее с детства, когда отец читал ему «Остров сокровищ». Мне пришлось свозить его в Квин-стрит-гарденз: говорят, именно глядя на тамошний пруд, Стивенсон задумал свой знаменитый роман.
— Потрясающе, — откликнулся Ребус, глядя на темную воду под мостом. Он знал, что глубина здесь небольшая — не больше трех-четырех футов, но, насколько ему было известно, человеку, чтобы утонуть, хватило бы и этого.
— Андропов планирует перевести свой бизнес сюда, к нам, — добавил Кафферти.
— Вот не знал, что в Шотландии такие богатые залежи цинка и олова.
— Ну, может быть, не весь бизнес, но…
— Не вижу в этом большого смысла. Другое дело — если бы у нас с Россией не было договора об экстрадиции…
— А ты уверен, что такой договор есть? — Кафферти лукаво улыбнулся. — Впрочем, кто мешает Андропову попросить политического убежища?