- Да и та вся в грязи. Кстати, надо будет купить что-нибудь новое, а то на тебя уже начинают обращать внимание.
Когда они подошли к автобусной остановке, на землю упали первые крупные капли дождя.
- Прекрасно, - пробормотал Гарри, косясь на небо. - Может, ко всему прочему, меня еще и молнией ударит?
- Боюсь, на два билета у меня не хватит, - проговорила Грэйс, роясь в сумочке и глядя на приближающийся автобус. - А у тебя ничего не осталось?
- В это просто невозможно поверить, - сказал Гарри, в отчаянии выворачивая карманы. - Я истратил все, вплоть до последнего пенса, добираясь до твоего дома. Ну, что будем делать?
- Постарайся изобразить невинную рожицу, - ответила Грэйс. - Тебе предстоит получить первый урок езды "зайцем".
В небольшом проходе между домами, ведущем к задним дверям библиотеки, царил полумрак от нависавшей над ним эстакады. Не обращая внимания на дождь, Грэйс шагала впереди, отыскивая нужный им вход в библиотеку. У открывшей им дверь пожилой женщины был усталый и в то же время испуганный вид. После краткого обмена приветствиями и знакомства она повела гостей по темному и сырому коридору в главный читальный зал, уставленный стеллажами с книгами.
- Обнаружив пленку, которая убила Фрэнка, я заперлась в библиотеке, пояснила она. - Внутрь пока еще никто не пытался проникнуть, но это, думаю, лишь вопрос времени.
Она провела их в комнату для сотрудников и прикрыла дверь.
- Здесь самое сухое место, единственное, где не протекает крыша. Ну вот, значит, сидела я все это время, сидела и никак не могла решить, что мне следует делать. О, как важно мне было поговорить хоть с кем-нибудь, кто поверил бы моим словам.
- У нас та же самая проблема, - заметил Гарри. - Давайте мы сначала расскажем вам все, что знаем об этом.
В течение последующего получаса все трое обсуждали сложившуюся ситуацию и искали выход из нее. В тонком голоске Дороти отчетливо звучала спокойная властность, и Гарри поневоле задался вопросом: что же заставило столь независимую особу превратиться в одинокого стража какой-то заурядной библиотеки? Естественно, Дороти была не столь хорошо осведомлена о предпринятых Кармоди конкретных действиях по расширению сферы деятельности корпорации, однако, судя по всему, обладала обширными познаниями по части рунической символики. В свою очередь Гарри изложил свой явно бредовый план действий, предполагавший налет на штаб-квартиру "ОДЕЛ", и тем самым поверг Дороти в смущение.
- В письменных источниках обычно указывается, что дьявол вернет себе былую силу, опираясь на поддержку своих невольных помощников, - пояснила она. - Его последователи, сами того не подозревая, своими собственными руками вознесут сатану на трон. Уверена, мистер Бакингем, что вам хотелось бы с револьвером в руках ворваться в их офис, и все же это вряд ли принесло бы нам желанную победу. Ведь речь, в сущности, идет об одном из древнейших конфликтов, в котором схватка между силами добра и зла на протяжении многих веков приобретала самые различные формы. Единственное, чего удавалось добиться в ней каждой из противоборствующих сторон, - это кратковременный триумф, однако и он может быть достигнут лишь на духовном уровне.
От внезапного яростного удара дождевых струй в окно женщина вздрогнула.
- Так, хорошо, - сказал Гарри, поднимая руки, - я готов согласиться с тем, что в основе всего происходящего заложен гораздо более глубокий смысл. Однако то, чем занимается в настоящее время Кармоди, может быть охарактеризовано как... - он стал подыскивать наиболее точные слова для выражения своей мысли, - некая технология агрессивного маркетинга. - При этих словах на лице Грэйс появилась легкая усмешка. - Я хочу сделать так, чтобы планы этого человека были сорваны, а его корпорации навсегда положен конец. И я убежден, что добиться этого можно единственным путем, а именно используя их же собственную технологию.
- Думаю, что существует и другой путь. Пойдемте со мной.
Дороти повела их в главный читальный зал. От бушевавшего за окнами ливня в зале царил зловещий полумрак, однако хозяйка ни за что не согласилась бы включить верхний свет, дабы не привлекать внимания посторонних лиц. Подойдя к лестнице, Дороти отцепила конец преграждавшего доступ в подвал толстого красного жгута и повернулась к своим гостям:
- Обычно я никого не приглашаю последовать за мной вниз. Фрэнк вообще побаивался сюда ходить. - Шагая по ступеням, Дороти указала на расположенные в подвале ветхие стеллажи. - Вот, - проговорила она с нескрываемой гордостью, широко поведя рукой в старческих отметинах, - это и есть настоящая библиотека. В ней содержится все, что осталось от собрания Хаксли. Одна из лучших в мире коллекций книг по оккультизму и единственная из всех, находящаяся в частных руках.
Грэйс сошла вниз и двинулась между стеллажами, пораженная представившимся ей зрелищем. Первая же книга, которую она сняла с полки, едва не развалилась в ее руках:
- А почему вы не передадите их государству? - спросила девушка. - Оно смогло бы спасти все эти манускрипты, пока они окончательно не превратились в прах.
- Пожалуй, спасло бы, - согласилась Дороти. - Но одновременно и спрятало бы их от рядовых читателей, запретило бы пользоваться этими книгами всем, кроме кучки избранных. Ведь в этих книгах содержатся призыв к мятежу и оправдание порока. В этих томах нашла свое отражение самая крайняя степень свободы слова. А кроме того, в них слишком много места отведено злу. Что бы сказали власти по поводу книг, в которых козням дьявольских сил уделено столько же места, сколько и вопросам божественной сущности?
- Но ведь разным политическим партиям они дают одинаковое время для выступлений по телевидению?! - заметила Грэйс.
- И все же, - с улыбкой проговорила Дороти, - я предпочитаю хранить эту коллекцию для тех людей, которые по-прежнему верят в силы письменного слова, вне зависимости от того, какую опасность оно может в себе таить. - Она взяла из рук Грэйс книгу и аккуратно надавила на ее титульный лист, словно исцеляя раны живого существа. - Там, наверху, мне приходится иметь дело с группами так называемых поборников интересов семьи, которые пытаются оказать на меня давление, добиваясь, чтобы со стеллажей убрали все книги, в которых выражается благожелательное отношение к аборту. Видимо, нет необходимости говорить, что о существовании всего этого, - она обвела рукой помещение подвала, - они даже и не догадываются. - Она ходила между ржавыми, сросшимися с сырым полом опорами стеллажей, скользя взглядом по хранящимся на них книгам. - Пожалуй, у меня есть кое-что, способное помочь нашему делу. Надо только найти...
- Смотри, - шепнул Гарри на ухо Грэйс, - сейчас она откопает какую-нибудь книгу заклинаний.
- А то, что пришлось пережить вам, мистер Бакингем, - неожиданно резко проговорила Дороти, - было всего лишь галлюцинацией. - Наконец она сняла с полки массивный том в рассыпающемся переплете из красной кожи и осмотрела его. - Образность, или, условно говоря, визуализация, является ключом к пониманию многих сторон рунической магии. Посредством гипноза в мозгу человека возникают различные образы, помогающие нам усвоить передаваемую информацию. - Она передала книгу Гарри, который увидел перед собой гравюру, изображающую нечто вроде средневековой мебели. На последующих страницах были изображены постройки эпохи Тюдоров, а также всевозможные предметы быта - столы, стулья и настенные украшения.
- Это что, самый первый номер журнала "Дом и сад"?
- Вам простительны такие высказывания. Случайному наблюдателю подобные картинки ни о чем не говорят. - Дороти провела пальцами по одной из иллюстраций, словно пытаясь на ощупь расшифровать украшавшие страницу чернильные бороздки. - Возможно, вы удивитесь, но перед вами самые настоящие руны.
- Ничего не понимаю...
- Не забывайте, что мы имеем дело с запрещенным алфавитом, человеческим языком, считавшимся как церковью, так и государством крайне опасным. Языком дикарей, язычников, который на протяжении веков старательно загонялся в подполье. И тем не менее всякий раз ему удавалось снова всплывать на поверхность. Каким же образом, спросите вы?
Дороти положила книгу и жестом попросила их подойти ближе.
- А все очень просто, - продолжала она. - Очертания рун лишены округлостей. Первоначально их изображали с помощью прутиков, веток деревьев или каких-то других материальных предметов. Долгие годы преследований и гонений трансформировали рунический алфавит в своего рода код, в котором отдельные знаки и буквы маскировались предметами повседневного обихода. В частности, они проступали в очертаниях балок в домах эпохи Тюдоров, в канве гобеленов, в узорах на спинках стульев. Их вплетали в ковры, вырезали на седлах всадников, изображали в виде настенного рисунка или узора в изголовье кровати, вышивали на одежде. Постепенно они стали составной и хорошо знакомой частью окружающего нас мира. - Она указала на иллюстрацию. - Вот, видите? Деревянный пол в этом доме окаймлен руническим бордюром, благодаря чему их язык и их религия оказались увековеченными.