Глава 32
Пятница, 14 октября, 16.30
В комнату Дженны заглянула Чарли.
— Тетя Дженна…
Дженна села в кровати и зарычала.
— Знаю. Ко мне гости. Кто бы это ни был, отошли его домой.
— Ну, не знаю, тетя Дженна, мне кажется, вы обрадуетесь.
Дженна вытащила себя из кровати, непрерывно бормоча что-то себе под нос. И замерла как вкопанная, когда увидела в гостиной Эллисон неловко мнущегося Брэда Тэтчера. Он посмотрел на ее лицо и закрыл глаза.
— Мне очень жаль, доктор Маршалл.
— Все не так плохо, как кажется, — солгала она, устраиваясь на диване. — Присаживайся, Брэд. Что ты хотел?
Он сел, недоуменно заморгав от ее официального тона. Облизал губы, открыл рот. Закрыл.
Дженна вздохнула.
— Брэд, ты хочешь что-то сказать? Или просто так пришел?
— Речь идет об отце, — сказал Брэд и опустил глаза. — Он вчера вечером был не прав, но вы должны понять почему.
Дженна нахмурилась.
— Откуда ты знаешь, что произошло вчера?
— Все об этом знают, доктор Маршалл. — Он едва заметно усмехнулся. — Теперь ребята боятся подходить к вам на пушечный выстрел. Боятся, что придется петь сопрано.
Дженна издала короткий смешок.
— Брэд, что тебя сюда привело?
Он полез в карман и достал жалкий сложенный листок бумаги, мятый по краям.
— Вот это.
Она развернула и замерла, когда со страниц на нее выпрыгнули написанные кем-то строчки: …устала от куриных наггетсов, футбола, подгузников. Это твои дети, и ты волен поступать с ними… Она осторожно положила записку на прикроватную тумбочку, руки ее дрожали.
— Ты знал?
Брэд округлил карие глаза.
— Вы знали?
— Твой отец сегодня мне рассказал. А как ты узнал?
Брэд отвернулся.
— Нашел записку.
Сердце Дженны сжалось, когда она представила, как ребенок читал такие ужасные, полные ненависти слова собственной матери.
— Когда?
— Месяц назад.
— Боже, Брэд! — Она хотела понять, почему мальчик изменился за одну ночь. Теперь поняла.
— Если вы знали о маме, почему не вернулись домой?
Дженна опять вздохнула.
— Ох, Брэд. Все не так просто.
Он метнул на нее взгляд, встал, выглянул в окно, засунув руки в карманы. И хотя внешне Брэд был похож на мать, в это мгновение он так напомнил Стивена, что Дженне опять захотелось разрыдаться.
— Вы любите его, доктор Маршалл?
Она не сможет солгать.
— Да.
— Тогда все просто.
— Нет, Брэд, не просто. Он не верит мне.
Брэд раздраженно ответил:
— Вы в курсе, сколько человек знает об этой записке? Четыре. А я вообще не должен был ничего узнать. Знает отец Майк, потому что папа все рассказал ему сразу. Потом четыре года он молчал. Никому не рассказывал. Только вам. — Он с хмурым видом отвернулся от окна. — Он доверил вам то, чего не доверял даже своей семье. Вот так он вам верит.
Слова Брэда эхом отдавались у нее в сердце. «Вот так он вам верит». Но она покачала головой, вспоминая вчерашнюю ночь. Боль, оставленная кулаками хулиганов, не шла ни в какое сравнение с болью от осознания того, что Стивен ее бросил. Из-за того, чего она не совершала.
— Этого мало.
Глаза Брэда заблестели.
— Вчера вечером он признался Хелен, что хотел жениться на вас. Она заверила, что вы вернетесь. Она уже собирается ехать в Серенгети. — Он посмотрел на Дженну свысока, ей захотелось попятиться. От семнадцатилетнего подростка. — А как же Ники? — спросил он.
Дженна закрыла глаза. И промолчала. А что она скажет?
— Он уже считает вас своей мамой, — хрипло продолжал Брэд. — Вчера ночью он проснулся. Плакал. Тревожился за вас.
Дженна почувствовала, как навернулись слезы — будь они прокляты! Глаза словно резали ножом.
— Твой отец был прав. Было неправильно позволять Ники привязаться ко мне. Он боялся, что если у нас не склеится… — Она решила не договаривать.
— Что? — требовал ответа Брэд. — Вы просто уйдете, не сказав ни слова? У нее, по крайней мере, хватило мужества записку оставить. — Он кивнул на потрепанный листок на столе. — Я был о вас гораздо лучшего мнения, мисс Маршалл.
Дженна отвернулась. Брэд прав. Она несправедлива по отношению к Ники. Но насчет Стивена она не ошиблась — влюбляться в него не следовало.
Она прерывисто вздохнула и протянула пареньку записку.
— Похоже, мы оба ошибались.
Пятница, 14 октября, 16.30
Телефон зазвонил, когда Нейл повернул за угол, направляясь в кабинет к Стивену. Нэнси указала ему на конференц-зал.
— Дэвис, — произнес он в трубку и резко притормозил у конференц-зала, где с трубкой в руке стоял Тэтчер. Тот закатил глаза и нажал «отбой».
— Это я звонил, — сказал Стивен. — А ты тут как тут.
Нейл покачал головой.
— Угу. Я тут как тут. Посмотри, что я нашел.
Тэтчер взглянул на пакет в его руке и с саркастической усмешкой спросил:
— Алюминиевую фольгу?
У Нейла было слишком хорошее настроение, чтобы позволить Тэтчеру его испортить.
— Нет, намного лучше. — Он надел перчатки и достал фольгу из пакета. — Пуговицы.
Тэтчер все еще угрюмо смотрел на собеседника.
— Пуговицы?
— Да. А именно вот эта. — Он достал оловянную пуговицу и поднял ее вверх. — Узнаешь?
У Тэтчера загорелись глаза.
— Татуировка. Где ты ее нашел?
— Кот Темплтонов устроил под креслом в свободной спальне тайник с пуговицами. Рисунок на этой — эмблема одной из начальных школ в окрестностях Сиэтла.
Тэтчер надел перчатки и протянул руку. Вокруг него искрило напряжение. Нейл осторожно вложил пуговицу в ладонь Стивена.
— Насколько я понимаю, в этой школе учился Уильям Паркер, — ровным голосом произнес Тэтчер, разглядывая пуговицу, словно бриллиант.
— Верно.
— А его брат тоже туда ходил?
— Да, но…
— Только не говори мне, что он слабоумный, — отрезал Стивен. — Нейл, это был его брат, — сообщил он язвительно. — Все это время, у тебя под носом.
Дэвис почувствовал, как замерло сердце.
— Нет. Он даже подозреваемым не был.
— Теперь есть, — едко добавил Тэтчер, указывая на стол, где вплотную друг к другу лежали два анализа ДНК. Один из Сиэтла, второй с опушки у Клэри. А рядом с ними — аккуратно напечатанное заключение Кента Томпсона. Не идентичны. Кровные родственники.
Не идентичны. Не Уильям Паркер. Кровный родственник. Джош Паркер.
Нейл опустил глаза, сердце ухнуло вниз.
— Боже мой! — услышал он собственный шепот.
— Нэнси говорит, в журнале отмечено, что Джош в тот день, когда все произошло на опушке Клэри, отсутствовал на занятиях. Мы все это время следили не за тем братом. — Тэтчер едва сдерживал клокочущий гнев. — Черт побери!
Нейл не мог оторвать взгляд от результатов анализа. Он гонялся не за тем человеком. Все это время.
— Стивен.
Нейл даже не поднял головы, услышав голос в дверях. Не мог. Он застыл.
— Лукас! — приветствовал Стивен. — Какое совпадение.
Лукас Бондиоли, школьный психолог. Нейл заставил себя пошевелиться, свой мозг — заработать. Бондиоли с бледным лицом стоял на пороге, держа в дрожащих руках какую-то синюю папку.
— Стивен, я кое-что сегодня обнаружил. Вы должны на это взглянуть. Учительница, заменявшая Кейси, просматривала сочинения по роману «Преступление и наказание». Вот это написано Джошем Лютцем. — Он протянул папку, которая дрожала, как осиновый лист на ветру. — Кейси поставила ему «отлично».
Стивен с мрачным лицом потянулся за сочинением.
— Черт побери, слишком высокая оценка для ребенка с уровнем интеллекта 85 баллов, не находите? — Он просмотрел первые несколько страниц, потом с отвращением швырнул сочинение на стол. — Прямо у нас под носом. Все это время, — пробормотал он и подошел к доске, где были размещены фотографии девочек. Последняя — Келли Темплтон. — У юного Джоша интересная точка зрения на личность убийцы в романе, — напряженно добавил Тэтчер. — Он считает, что убийца прав. Что люди с суперинтеллектом — вне законов, ограничивающих простых обывателей.
В голове Нейла вспыхнула картинка вчерашнего вечера. Стоящий над Дженной Джош Паркер. Вот он оборачивается. Нейл закрыл глаза, и ему показалось, что желудок сейчас взорвется.
— Вчера у него не хватало одной пуговицы, — хрипло произнес он.
— У кого? — спросил Стивен, не оборачиваясь.
— У Джоша. Он был с Дженной. Он оказался там раньше меня, был рядом с ней, когда я подоспел. Я навел на него пушку, заставил обернуться. У него не хватало одной пуговицы.
Тэтчер побледнел.
— Там вчера был Джош? Рядом с Дженной?
Нейл кивнул.
— Он скрылся до приезда полиции. Дженна попросила его отпустить, сказала, что он помог ей и она не хочет, чтобы полиция его напугала.