– Это легко узнать. Минутку…
Леблан вскоре вернулся, неся толстый справочник.
– Это учреждение основано по частной инициативе группы филантропов во главе с мсье Аристидисом. Как вы знаете, он владеет огромным богатством и делает щедрые пожертвования на благотворительные цели. Он основал больницы в Париже и в Севилье. По сути дела, это его затея – остальные жертвователи практически все являются его компаньонами.
– Итак, это затея Аристидиса. А Аристидис был в Фесе, когда там находилась Олив Беттертон.
– Аристидис! – Леблан сразу же понял мысль коллеги. – Mais, c’est colossal![42]
– Да.
– C’est fantastique![43]
– Именно.
– Enfin… c’est formidable![44]
– Несомненно.
– Но вы осознаёте, насколько это великолепно?! – Леблан в порыве чувств едва ли не тыкал пальцем прямо в лицо собеседнику. – Этот Аристидис везде запустил руку. Он стои́т практически за всем. Банки, правительство, производственные предприятия, вооружение, транспорт! Но его никто не видит и почти никто о нем не слышит! Он сидит в уютной гостиной в своем испанском замке, курит, иногда царапает несколько слов на клочке бумаги и бросает его на пол, а секретарь подползает и подбирает этот клочок – и через несколько дней крупный парижский банкир пускает себе пулю в висок! Примерно вот так…
– Ваш драматизм потрясает, Леблан. Но на самом деле в этом нет ничего особо удивительного. Президенты и министры делают важные заявления, банкиры сидят за своими рабочими столами из дорогого дерева и составляют многотысячные отчеты – но никто не удивится, обнаружив, что где-то за этим великолепием и пышностью скрывается морщинистый старикан, который и есть движущая сила всего этого. Для меня не было особым сюрпризом узнать, что за всеми этими исчезновениями стоит Аристидис – на самом деле нам следовало бы подумать об этом намного раньше. Все это – обширное коммерческое предприятие. В нем нет никакой политики. Вопрос лишь в том, – добавил Джессоп, – что мы собираемся с этим делать?
Лицо Леблана помрачнело.
– Понимаете, это будет нелегко. Если мы ошибаемся… я даже думать об этом не смею! И даже если мы правы – нам придется доказывать, что мы правы. Если мы предпримем расследование, оно может быть прекращено приказом сверху – с самых высоких уровней, понимаете?.. Нет, это будет нелегко. Но… – он выразительно помахал указательным пальцем, – мы должны это сделать.
Машины вскарабкались в гору и остановились перед огромными воротами в скальной стене. Машин было четыре. В первой сидели французский министр и американский посол, во второй – британский консул, член парламента и шеф полиции. В третьей – двое участников бывшей Королевской комиссии и два известных журналиста. Помимо них в каждой машине находились все сопровождающие лица, положенные вышеуказанным персонам по рангу. В четвертой машине приехали некие люди, не известные широкой публике, но пользующиеся высоким авторитетом в своей сфере деятельности. В их число входили капитан Леблан и мистер Джессоп. Безукоризненно одетые шоферы открывали дверцы машин и кланялись, помогая выйти высоким гостям.
– Надеюсь, – опасливо пробормотал министр, – что вероятность контактов любого рода исключена.
Один из спутников поспешил рассыпаться в успокаивающих заверениях:
– Абсолютно, господин министр. Предприняты все возможные предосторожности. Инспекция будет производиться со значительного расстояния.
Это успокоило министра, который в силу своего преклонного возраста был подвержен страхам. Посол заявил что-то о том, что в наши дни эти болезни хорошо изучены и поддаются лечению.
Огромные ворота распахнулись. За ними стояла небольшая группа, которая приветствовала гостей вежливым поклоном. Директор, темноволосый и плотно сложенный, заместитель директора, высокий и светловолосый, два известных врача и знаменитый химик-исследователь. Пышная и длительная приветственная речь была произнесена по-французски.
– А где же старый добрый Аристидис? – вопросил министр. – Искренне надеюсь, что нездоровье не помешает ему исполнить обещание и встретиться с нами.
– Мистер Аристидис вчера прилетел из Испании, – ответил заместитель директора. – Он ожидает вас в здании. Ваше превосходительство… господин министр, позвольте мне проводить вас.
Группа последовала за ним. Господин министр все еще с легкой опаской поглядывал на высокое ограждение справа от дороги. Для инспекции прокаженных выстроили в длинный ряд как можно дальше от решетки. Министра это, похоже, успокоило. Его представления о проказе недалеко ушли от средневековых.
Мистер Аристидис ждал гостей в прекрасно обставленной гостиной. Последовал обмен поклонами, приветствиями и взаимные представления. Смуглолицые слуги в белых одеяниях и тюрбанах принесли аперитивы.
– У вас здесь замечательное место, сэр, – обратился к Аристидису один из молодых журналистов.
Старик, сделав рукой по-восточному широкий жест, ответил:
– Я горжусь этим местом. Это, можно сказать, моя лебединая песня. Мой последний дар человечеству. Никакие расходы в этом отношении нельзя назвать чрезмерными.
– Я бы тоже так сказал, – искренне согласился один из врачей. – Это место – мечта профессионала. Мы у себя, в Штатах, проделывали неплохую работу, но то, что я увидел по прибытии сюда… и к тому же мы добиваемся результатов! Да, мы определенно добиваемся результатов.
Его энтузиазм был заразителен.
– Мы должны выразить всяческую благодарность за эту частную инициативу, – произнес посол, вежливо кланяясь мистеру Аристидису.
– Бог был милостив ко мне, – скромно ответил тот.
Он сидел, сгорбившись в своем кресле, и был похож на высохшую желтую жабу. Член парламента, обращаясь к старому, глуховатому участнику Королевской комиссии, пробормотал, что мистер Аристидис являет собой весьма интересный парадокс:
– Этот старый негодяй, вероятно, разорил миллионы людей и нажил столько денег, что не знает, куда их деть, – и вот теперь раздает обратно; так сказать, одной рукой отнимает, другой жалует.
Старый судья, к которому он обращался, буркнул в ответ:
– Интересно, в какой степени эти огромные расходы оправдываются результатами? Большинство великих открытий были сделаны с помощью весьма примитивного оборудования.
– А теперь, – сказал мистер Аристидис, когда обмен вежливостями завершился, а аперитивы были допиты, – вы сделаете мне честь, уделив внимание легкой трапезе, которая ожидает вас. Обязанности хозяина на приеме будет выполнять доктор ван Хейдем. Я сейчас сижу на диете и почти ничего не ем. После трапезы вам устроят экскурсию по зданию.
Под предводительством добродушного доктора ван Хейдема гости с энтузиазмом направились в обеденный зал. Они летели сюда два часа, а потом еще час ехали на машинах и уже успели проголодаться. Еда была великолепна и удостоилась особых похвал со стороны министра.
– Мы наслаждаемся этим скромным комфортом, – заявил ван Хейдем. – Свежие фрукты и овощи доставляют нам дважды в неделю, мы обеспечены мясом и птицей, и конечно же, у нас есть вместительные морозильные камеры. Благодаря науке мы можем воздать должное и своим повседневным нуждам.
К трапезе подавали отборное вино, а на десерт принесли кофе по-турецки. Затем группу пригласили начать экскурсию. Экскурсия заняла два часа и была весьма подробной. К примеру, министр был рад, когда она завершилась. У него кружилась голова от созерцания сверкающих лабораторий, бесконечных белых коридоров, озаренных ярким светом, а более того – от обилия научных сведений, которые на него вывалили.
Хотя интерес министра был весьма поверхностным, кое-кто из прочих посетителей оказался более пытливым. Они проявляли любопытство к жилищным условиям персонала и другим различным мелочам. Доктор ван Хейдем с готовностью демонстрировал гостям все, что они желали увидеть. Леблан и Джессоп – первый прибыл сюда в свите министра, а второй в качестве сопровождающего британского консула – немного отстали от остальных, когда группа направилась обратно в гостиную. Джессоп вытащил старомодные, громко тикающие часы и взглянул на циферблат.
– Здесь нет никаких следов, ничего, – встревоженно пробормотал Леблан.
– Ни единого признака.
– Друг мой, если мы, как гласит поговорка, облаяли не то дерево, это будет катастрофа! Понадобилось несколько недель, чтобы устроить все это… Что касается меня – это будет финалом моей карьеры.
– Это еще не поражение, – возразил Джессоп. – Наши друзья здесь, я в этом уверен.
– Но никаких следов нет.
– Конечно, следов нет. Об этом тщательно позаботились. К этим официальным визитам всегда готовятся заранее.