My-library.info
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джек Ричер, или Личный интерес
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 458
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие. А недавно этот стрелок вышел на свободу… Не он ли сделал тот выстрел во Франции? Ричер должен выяснить это и найти снайпера, потому что никто не знает его лучше, чем сам Ричер…

Джек Ричер, или Личный интерес читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Личный интерес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

– Трудный случай.

– Настолько трудный, что ни АНБ, ни ШПС не могут к ним подступиться?

– Наверное.

– Тогда каковы шансы, что аналитик-новичок и отставной военный полицейский добьются успеха? Что, недоступное им, мы способны увидеть?

– Что-то должно быть.

– Ничего нет. Просто Беннетт теперь мыслит такими же категориями, как О’Дей. Только с опозданием на несколько дней. Беннетт был в Париже. Он знает, что Котт хочет добраться до меня. Ему стало известно, что Котт в Лондоне, и он рассчитывает, что сможет чего-то добиться, вытолкнув нас на передний край. В качестве мишеней. В расчете на чудо. Больше его ничто не волнует. Ему наплевать на то, что с нами случится. Он ждет вспышки выстрела. И надеется, что это случится до того, как запаникуют политики.

– Но я уверена, что ты с самого начала планировал оказаться на переднем крае.

– Но только не в качестве мишени.

– А разве имеет значение, как тебя называют?

– Вот именно. Мы должны сделать это в любом случае. У нас нет выбора. И с телефонами аналогичная история. Мы должны постоянно держать О’Дея в курсе. В обоих случаях Беннетт получает то, что хочет.

– Но только из-за того, что и мы получаем то, что хотим. На самом деле даже первыми. Так что не имеет значения, что и как узнает Беннетт.

– Таким образом, оба правительства считают нас приманкой. И это ровно на одно правительство больше, чем следует. Мы зависим от них слишком во многих отношениях. И то, что они нам сообщат, будет следствием того, что они о нас думают. На подсознательном уровне. У них может возникнуть пристрастное отношение. И мы должны быть готовы уловить этот момент.

– И что сделать?

– Мы должны думать сами и поступать в соответствии с собственными выводами. Возможно, будут приказы, которые нам придется проигнорировать.

Кейси отвернулась и промолчала, но после небольшой паузы задумчиво кивнула, словно погрузилась в серьезные размышления, или пришла к каким-то невеселым выводам, или нечто среднее. Определить было невозможно.

– Ты все еще хорошо себя чувствуешь? – спросил я.

– Мы в любом случае должны это сделать.

– Я спросил о другом.

– А мне следует все еще чувствовать себя хорошо?

– В любом случае нет нужды тревожиться. По крайней мере, не о том, какое агентство нас предаст, а какое – нет. Потому что рано или поздно они это сделают.

– Ну, это должно меня сильно приободрить.

– Я не пытаюсь тебя приободрить. Я хочу, чтобы мы с тобой были на одной волне. Иначе нам не справиться.

– Никто не собирается нас предавать.

– Ты готова поставить на это свою жизнь?

– Если речь идет о некоторых из них, то да.

– Но не на всех.

– Не на всех.

– Одно и то же.

– И это тебя тревожит, – сказала Кейси.

– А тебя тревожит еще сильнее.

– Разве не должно?

– Ты знаешь, в чем состоит твоя главная ошибка?

– Уверена, что ты мне сейчас расскажешь.

– Тебе следовало служить в армии, а не в ЦРУ.

– Почему?

– Ты находишься в состоянии стресса из-за того, что на твои плечи легла тяжесть национальной безопасности. А это избыточные обязательства. Но ты считаешь, что причина в твоем недоверии к твоим коллегам. К некоторым из них. Ты в них не веришь. И ты оказалась в изоляции. Решение задачи зависит только от тебя. В армии иначе. При всех своих недостатках армия хороша тем, что ты всегда можешь рассчитывать на своих братьев-солдат. И верить в них. Вот и вся история. Ты была бы намного счастливее.

Она некоторое время молчала.

– Я окончила Йельский университет.

– Ты можешь перейти прямо сейчас. Я отведу тебя на призывной пункт.

– Прямо сейчас мы в Лондоне, ждем сообщения от мистера Беннетта.

– Когда мы вернемся, тебе следует об этом подумать.

– Может быть, я так и сделаю, – сказала Кейси.

* * *

Сообщение от Беннетта пришло через два часа. Я находился в одиночестве в своем номере, точно таком же, как у Найс, но на более высоком этаже, с окнами, выходящими на противоположную сторону, и мог наблюдать за крышами процветающего Мейфэра – серый шифер, красная черепица и изящные дымовые трубы. Неподалеку расположилось американское посольство, где-то к северу от меня, но я его не видел. Я сидел на кровати, мой телефон лежал на тумбочке рядом и заряжался. Затем он негромко загудел, и на загоревшемся экране появилось сообщение: Вестибюль, десять минут. Я позвонил Найс по местному телефону, и она ответила, что получила такое же сообщение, так что я полежал на кровати еще пять минут, потом засунул заряженный полной обоймой «глок» в карман и направился к лифту.

Найс уже спустилась в вестибюль. Автомобиль Беннетта стоял неподалеку от входа – машина «Воксхолл» производства «Дженерал моторс», новая и чистая, темно-синяя и настолько не привлекающая внимания, насколько это вообще возможно, когда речь идет о средстве передвижения, принадлежащем правоохранительным органам. Вероятно, «Шкоду» уже тщательно вымыли и где-то бросили или сожгли. Близился поздний вечер, и солнце низко висело над парком.

Я сел на заднее сиденье, Найс – впереди, рядом с Беннеттом, который сразу нажал на газ и поехал вперед.

– Куда мы направляемся? – спросил я.

Он довольно долго не отвечал, потому что ему пришлось свернуть с Парк-лейн, ведущей на юг, на Парк-лейн, идущую на север, а для этого сделать полный разворот вокруг Гайд-парк-корнер, столь же безумный, как на площади Бастилии.

– В Чигвелл, – наконец ответил он.

– И что это такое?

– Небольшой городок к северо-западу от Ромфорда. Именно туда перебираются те, у кого завелось немного денег. Местами похоже на настоящий пригород. Большие дома на значительном расстоянии друг от друга, стены, ворота и тому подобное. Деревья и открытые пространства.

– Там живет Малыш Джоуи?

– В доме, который он сам спроектировал.


Прежде чем увидеть дом Джоуи, мы успели посмотреть на множество других. Ехали мы медленно. Движение было очень напряженным, потому что большинство машин выезжали из города – около миллиона людей пыталось вернуться домой, – и возле каждого перекрестка и светофора образовались пробки. Однако Беннетта время совершенно не беспокоило. Как мне показалось, он с нетерпением ждал, когда сядет солнце.

Мы проехали через несколько исторических районов, удаляясь все больше на восток, преодолели короткий участок автомагистрали от одного въезда до другого и оказались в Чигвелле. Очень скоро мы увидели улицы, которые растопили бы самое ледяное сердце. Заходящее солнце освещало солидные дома, построенные из сияющего красного кирпича, некоторые с железными оградами или стенами с воротами, напоминающими миниатюрный Уоллес-Корт, по большей части с деревьями и кустарником; на подъездных дорожках стояли дорогие автомобили последних моделей, ослепительно сверкали их хромированные детали.

– Мы едем прямо к двери его дома? – спросил я.

– Нет, все намного сложнее, – ответил Беннетт.

Так и оказалось – во всяком случае, с точки зрения географии. Мы припарковались на площадке, засыпанной гравием, за баром, но не стали туда входить. Вероятно, с хозяином договорились заранее. Мы просто прошли мимо. Никто не задавал вопросов, никто ничего никому не предлагал, но все было очевидно.

Не вызывайте эвакуатор и не задавайте вопросов.

Мы свернули налево, потом направо по усыпанным листвой улицам, причем я не сомневался, что все это время за нами наблюдают из-за кружевных занавесок, но британцы славятся своей осторожностью, и на нас распространилась презумпция невиновности. Всего лишь трое случайных людей, вышедших на прогулку. Мы смотрели, как садится солнце и темнеет небо. Наконец мы миновали длинную ограду, и перед тем, как началась следующая, остался зазор длиной в ярд, проход, доступный всем жителям, прямой и узкий. Под ногами хрустел гравий, изредка попадались растоптанные сорняки, а по обе стороны высились дощатые заборы, которые неизменно разделяло пространство шириной в ярд.

Мы шли один за другим, впереди Беннетт, за ним Найс и я, сто пятьдесят шагов. Наконец мы оказались на площадке, засыпанной гравием, посреди которой стоял зеленый свежевыкрашенный садовый домик с надписью, сделанной белой краской: «Боулинг-клуб». За ним находилась огромная, идеально ухоженная лужайка квадратной формы.

– Здесь совсем другой боулинг, – заметила Найс.

– Очень популярный вид спорта, – ответил Беннетт.

– Отсюда и огромный клуб, – сказал я. – Наверное, чтобы принимать всех одновременно. Для матч-реваншей.

– Существуют и другие клубы, – сказал Беннетт. – И все они больше.

Он наклонился и вытащил из-под камня ключ, судя по виду, новенький. Беннетт вставил его в скважину; ему пришлось немного повозиться, но замок открылся. Дверь распахнулась внутрь, там было темно, и я уловил затхлый запах дерева, шерсти, хлопка и кожи, которые слишком долго находились в сыром помещении. Беннетт придержал дверь одной рукой и, махнув другой, предложил нам войти.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джек Ричер, или Личный интерес отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Личный интерес, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.