- Звучит страшно.
- Поверь мне.
- Это не смертельно? Не нанесет ли он невосполнимых потерь?
- Единственные невосполнимые потери для твоей жертвы – запомнят его на всю жизнь. Конечно, вначале парализует, а после сильно рвет, и дьявольски болит голова.
- Даже не знаю. А что, если случайно попаду на себя?
Она состроила гримасу.
- Милочка, тебе следует этого избегать.
- Звучит сложно.
- Совсем несложно. Это так просто, как нажать пальцем кнопку. Ради Бога, ты же нынче профессионал. - Она похлопала меня по руке. - Возьми Шур Гард. Не ошибешься.
Я не чувствовала себя профессионалом. Я ощущала себя идиоткой. Всю жизнь критиковала иностранные государства за использование химических средств в войне, и вот я здесь собираюсь купить нервно-паралитический газ у женщины, которая удалила все свои лобковые волосы.
- Шур Гард привозят в разных упаковках, - пояснила Санни. - Я ношу семнадцатиграммовый баллончик в виде брелка для ключей. Он имеет стальное быстродействующее кольцо, вставляется в очаровательный кожаный футляр, и ты сможешь выбрать любой из трех цветов.
- Здорово, три цвета.
- Можешь попробовать снаружи, - посоветовала мне Санни. - Чтобы убедиться, что усвоила, как им пользоваться.
Я вышла наружу, вытянула руку и брызнула. Подул ветер, и я бросилась внутрь и скорей захлопнула дверь.
- Ветер может быть коварным, - сказала Санни. - Может, тебе следует выйти через черный ход. Выход за оружейным складом.
Я сделала, как посоветовала Санни, а когда достигла улицы, то устремилась к машине и запрыгнула быстрей внутрь, на случай, если какие-либо капли Шур Гарда околачиваются поблизости и только ждут, как бы напасть на мои нейротрансмиттеры. Я вставила ключ в гнездо зажигания и постаралась не поддаться панике, что предмет под давлением 125 фунтов на квадратный дюйм, который в моем случае был бомбой нервно-паралитического действия, болтался у меня между коленками. Двигатель заработал, и опять засветилась лампочка топлива, которая ярко багровела и выглядела немного гневной. Забей на это. Вспомни цифру. В моем списке нерешенных проблем горючее не входит даже в первую десятку.
Я влилась в поток транспорта, отказываясь при этом проверить зеркало заднего вида на наличие предательских клубов дыма. Кармен жила за несколько кварталов к востоку от Старк Стрит. Не сильно заселенный район, но и не худший. Дом был из желтого кирпича, и выглядел так, что его не помешало бы хорошо поскрести. Четыре этажа. Лифта не было. Разбитый кафель в фойе первого этажа. Ее квартира была на втором. Я вспотела, пока добралась до ее двери. Желтую ленту, огораживающую место преступления, уже убрали, но висячий замок был на месте. На втором этаже были две другие квартиры. Я постучала в обе двери. В первой квартире никого не было дома. Во второй мне открыла миссис Сантьяго, испанка, в возрасте где-то около пятидесяти. На бедре у нее сидел ребенок. Волосы ее были гладко зачесаны назад, открывая круглое лицо. Одета она была в голубой ситцевый халат и махровые шлепанцы. В темноте интерьера бубнил телевизор. Я могла увидеть два силуэта маленьких голов на фоне экрана. Представившись, я подала ей свою карточку.
- Даже не знаю, что еще могу вам рассказать, - начала она. - Эта Кармен жила здесь недолго. Никто не был знаком с ней. Она жила тихо. Держалась сама по себе.
- Вы ее видели со времен стрельбы?
- Нет.
- Вы не знаете, где она может быть? Друзей? Родственников?
- Я ее не знала. Никто не знал. Они говорили, она работала в баре… «Степ Ин» на Старк Стрит. Может, там кто-нибудь ее знает.
- Вы были дома в ночь, когда стреляли?
- Да. Было поздно, и у Кармен сильно орал телевизор. Я никогда не слышала, чтобы он у нее играл так громко. Затем кто-то забарабанил в ее дверь. Мужчина. Оказалось, это был полицейский. Догадываюсь, что ему пришлось громко стучать, потому что никто не мог его слышать из-за телевизора. Затем раздался выстрел. Это произошло, когда я позвонила в полицию. Позвонила в полицию, а когда вернулась к входной двери, услышала, что там в холле большая суета, поэтому я выглянула.
- И?
- И там был Джон Кьюзак, и несколько других жильцов. Мы заботимся о собственной безопасности. Не приветствуем тех людей, которые делают вид, что ничего не слышат. Поэтому у нас здесь нет наркотиков. У нас с этим хлопот не было никогда. Джон стоял около копа, когда я выглянула. Джон не знал, что это коп. Кьюзак увидел тело у дверей Кармен и мужчину с оружием в руках, поэтому взял дело в свои руки.
- А что потом?
- Все смешалось. В холле было так много людей.
- Кармен там была?
- Ее я не видела. Там, в самом деле, было много народу. Всем ведь хотелось знать, что случилось, не так ли? Кто-то пытался оказать помощь умирающему мужчине, но бесполезно. Он умер.
- Предположительно, в квартире Кармен было двое мужчин. Вы не видели второго?
- Уверена, что да. Там был незнакомый мужчина. Никогда его раньше не видела. Худощавый, темные волосы, темная кожа, около тридцати, забавное лицо. Как будто его ударили сковородкой. Сильно приплюснутый нос. Вот почему я его заметила.
- Что с ним случилось?
Она пожала плечами.
- Не знаю. Догадывась, что он исчез. Как Кармен.
- Может, следует поговорить с Джоном Кьюзаком.
- Он живет в 4Б. Должен быть дома. Сейчас временно не работает.
Я поблагодарила ее и поднялась еще на два полета, удивляясь, что за парень проявил инициативу и смог разоружить Морелли. Я постучала в 4Б и подождала. Постучала снова так громко, что заработала синяки на костяшках пальцев. Дверь резко распахнулась, и я получила ответ на свой вопрос. Джон Кьюзак был ростом шесть футов четыре дюйма, весил около двухсот сорока фунтов, у него были седеющие волосы, завязанные в конский хвост и татуировка в виде лошади на лбу. В одной руке он держал программу телевидения, в другой – банку с пивом. Сладкий аромат марихуаны выходил из его подернутой дымкой квартиры. Ветеран Вьетнама, подумала я. Воздушный десант.
- Джон Кьюзак?
Он покосился на меня.
- Чем могу помочь?
- Я собираю улики в деле Джо Морелли. Надеюсь, вы сможете рассказать мне что-нибудь о Кармен Санчез.
- Вы коп?
- Я работаю на Винсента Плама. Он внес залог за Морелли.
- Я не знал Кармен Санчез хорошо, - сказал он. - Видел ее время от времени. Здоровался пару раз. Она казалась вполне приятной. Я поднимался по лестнице, когда услышал выстрелы.
- Миссис Сантьяго со второго этажа сказала, что вы скрутили вооруженного человека.
- Да. Я не знал, что он коп. Я знал только, что он кого-то застрелил и был еще при оружии. Народ в холл прибывал, а он говорил им, чтобы держались подальше. Я подумал, что ситуация паршивая, поэтому стукнул его упаковкой пива. Вырубил.
Упаковкой пива? Я чуть не засмеялась вслух. Полицейский рапорт гласил, что Морелли ударили тупым орудием. И ничего не говорилось об упаковке пива.
Он усмехнулся.
- Черт, храбрость тут ни при чем. Я сильно нализался.
- Вы не знаете, что случилось с Кармен?
- Нет. Предполагаю, она улизнула во время драки.
- И с тех пор вы ее не видели?
- Нет.
- Что насчет пропавшего свидетеля? Миссис Сантьяго говорит, там был мужчина с приплюснутым носом…
- Вспоминаю, что видел его, но это все.
- Узнали, если бы снова его увидели?
- Возможно.
- Как вы думаете, кто-нибудь еще в доме может знать больше о пропавшем свидетеле?
- Эдлман единственный, кто хорошо его рассмотрел.
- Эдлман живет здесь?
- Эдлман жил здесь. На прошлой неделе его сбила машина. Прямо перед домом. Сбила и уехала.
В животе у меня все перевернулось от волнения.
- Вам не кажется, что смерть Эдлмана связана с убийством Кулешы?
- Кто знает.
Я поблагодарила Кьюзака за потраченное на меня время и стала медленно спускаться по лестнице, наслаждаясь кайфом, который словила, пассивно обкурившись дымом его травки.
Время приближалось к полудню, день становился жарче. Я вышла из дома в костюме и на каблуках, стараясь приобрести респектабельный вид и вызвать доверие. Я опустила стекла в машине, когда припарковалась перед домом Кармен в надежде, что кто-нибудь позарится на мою машину и украдет ее. Дураков не нашлось, поэтому я неловко устроилась за рулем и прикончила «Фиг Ньютонс», которые стянула из буфета мамочки. От соседей Кармен много я не получила, но, по крайней мере, меня не побили или спустили с лестницы.
Следующим пунктом в моем списке была квартира Морелли.
Я позвонила Рейнжеру и попросила помощи, поскольку слишком боялась самостоятельно заниматься взломом и незаконным вторжением. Когда я подъехала, Рейнжер уже ждал. Он весь был в черном. Черная футболка и черные армейские брюки. Стоял он, прислонившись к блестящему черному Мерседесу, из которого торчало столько антенн, что хватило бы достать до Марса. Я остановила свою машину на некотором расстоянии, чтобы мои выхлопы не осквернили его полировку.