My-library.info
Все категории

Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Аллергия на убийства
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
574
Читать онлайн
Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства

Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства краткое содержание

Сельма Эйчлер - Аллергия на убийства - описание и краткое содержание, автор Сельма Эйчлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дезире Шапиро — частный сыщик. Звучит громко, но на самом деле Дезире — жизнерадостная толстуха, за лаврами крутого детектива не гонится, ей бы вкусно поесть, посмеяться вволю да посплетничать с любимой племянницей Эллен. Поле её деятельности — пропавшие псы да загулявшие мужья, благо таких в Нью-Йорке немеряно. Никогда бы Дезире не связалась с убийством — до смерти боится она оголтелых убийц, еще прибьют ненароком, — но подвело добросердечие. Да и кого не тронул бы рассказ старушки о смерти любимой внучки. К тому же сказалась профессиональная подозрительность — уж больно на руку многочисленным родственничкам смерть девчушки. И Дезире взялась за расследование семейной истории, а уж если в детективную игру вступила мисс Шапиро, то вам гарантированы все удовольствия разом: злодеи будут пойманы, смех обеспечен, с любовью разберутся в два счета, а проблемы с плохим аппетитом исчезнут надолго.a Desiree Shapiro mystery1994 Murder can kill your social life — Убийства — помеха любви1995 Murder can ruin your looks — Убийства никого не красят1996 Murder can stunt your growth — Аллергия на убийства1997 Murder can wreck your reunion1998 Murder can spook your cat1999 Murder can singe your old flame2000 Murder can spoil your appetite2001 Murder can upset your motherMurder can crash your partyMurder can mess up your mascaraMurder Can Depress Our DachshundMurder can botch up your birthdayMurder can run your stockings

Аллергия на убийства читать онлайн бесплатно

Аллергия на убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сельма Эйчлер

— Любая причина, как бы она ни была притянута за уши.

— Нет, ничего. Такой милый, чудесный ребёнок!

Я спросила, какой матерью была Донна.

— Добрая, очень заботливая.

— Скажите… — Я ведь не имела права начисто игнорировать намёки Тодда. — Вам не казалось, будто Донна что-то скрывает?

— Ну что вы! Она очень открытый человек. — Пауза. — Простите, но я не совсем понимаю, куда вы клоните.

— Признаться, я тоже.

Затем мы поговорили о Барри.

— Миссис Лундквист очень занятая женщина, поэтому не могла проводить с Кэтрин много времени, но по моим наблюдениям, она очень любила девочку.

Далее перешли к Тодду.

— Полагаю, всем известно, как он относился к Кэтрин, — начала я.

— Да он этого и не скрывал.

— Как вы думаете, Тодд мог убить её?

Мысль, очевидно, была для Терри не нова, поскольку ответила она без колебаний:

— Честно говоря, порой Тодд производил впечатление не совсем… нормального. Но при том что ему доставляло удовольствие портить Кэтрин жизнь, я всё-таки не могу представить его в роли убийцы. Более того, на мой взгляд, это бы ему испортило удовольствие, он ведь лишался своей забавы. И потом, случай с машиной… здесь он уж точно ни при чём.

— Конечно, но если Кэтрин действительно убили, отсюда вовсе не обязательно следует, что эти два события как-то связаны.

— Да, возможно, — согласилась Терри. Но было видно, что она в это не верит. Если на то пошло, я и сама не верила.

Как бы то ни было, я узнала всё, что хотела узнать. Вдобавок Пуська повторила свой милый фокус, и я отчаянно жаждала свежего воздуха. Так что решила закругляться.

Через несколько минут Терри с Виолой провожали меня к машине и я благодарила их за терпение и гостеприимство. И тут из кустов выскочила Филомена с прощальным подарком — дохлой мышью. Аккуратно положив передо мной эту дрянь, она молнией метнулась прочь.

Только не говорите, что подлая кошка проделала такую пакость от доброты душевной, без задней мысли. В жизни не поверю.

Знаете, мне по-прежнему хочется завести домашнего любимца. Только теперь я всё сильнее склоняюсь к рыбкам гуппи.

Глава 18

Итак, наконец-то мне попался человек, который — помимо моей клиентки, разумеется, — всерьёз рассматривает возможность и даже вероятность того, что Кэтрин Корвин была убита. (Инсинуации Тодда, само собой, не в счёт.) Вопрос в том, насколько можно доверять подозрениям Терри? По её собственному признанию, лишь задним числом — после смерти Кэтрин — она увидела в ином свете едва не ставший несчастным случай с машиной.

Хорошо, допустим, из своей поездки в Монтиселло я ничего не вынесла — кроме того, что рыбка — отличное домашнее животное. Но ведь остаётся ещё Пол Лундквист, бывший муж Барри, которого тоже надо расспросить. Мало ли что я от него узнаю…

Нет, определённо, выволочка, которую мне устроила Эллен, изменила мои взгляды. «Всякое бывает, — сказала я себе. — Начнёшь искать убийцу — и, чего доброго, найдешь».

* * *

На следующее утро, дождавшись благоприятного часа, я попыталась связаться с Полом Лундквистом. (По-моему, десять сорок пять — это очен пристойно, даже для воскресенья.) К несчастью, оказалось, что даже чересчур, поскольку дома я его уже не застала. Оставила сообщение на автоответчике: дескать, я частный детектив, работающий на Эвелину Корвин, и буду признательна, если он свяжется со мной как можно быстрее. Лундквист позвонил в десять вечера.

Голос приятный. Дружелюбный, но не слишком, если вы меня понимаете. Никогда б не подумала, что этот парень бросил свою жену ради какой-то потаскушки.

— Извините, что не перезвонил раньше, но я весь день провёл с сыном. Вернулся домой пять минут назад. Так вы расследуете смерть Кэтрин?

— Да. И хотела спросить, не уделите ли вы мне пять минут своего времени. Надо кое-что уточнить.

— Конечно. Правда, боюсь, мне особенно нечего рассказывать.

Однажды кто-нибудь мне ответит: «Ну разумеется, я с вами встречусь. У меня для вас куча важной информации». Когда-нибудь. Только, возможно, не в этой жизни.

В общем, Лундквист предложил заехать ко мне в офисе завтра вечером после работы.

— Где-то в шесть — шесть пятнадцать. — И поспешно добавил: — Если вам удобно.

Мне — более чем.

* * *

Пол Лундквист оказался высоким — не настолько, как избранник моей племянницы, но всё равно высоким. У него был длинный нос, рябоватое лицо и маленькие карие глаза. Более того, он служил живым примером самых нелестных физических изменений, которые творит с людьми средний возраст. Светло-каштановые волосы уже начинали редеть, в то время как брюшко начинало выдаваться вперёд. Кроме того, по всем признакам, он готовился обрести полновесный второй подбородок. Однако, несмотря на всё это — и на моё предвзятое отношение, — я решила, что этот мужчина не лишён привлекательности. Держался он приветливо и непринуждённо. И маленькие карие глаза смотрели с теплотой. В целом Пол Лундквист произвёл на меня впечатление добродушного и покладистого человека.

Извинившись за опоздание (он появился в полседьмого), Пол сел.

— Провозился с клиентом дольше, чем предполагал. Надеюсь, я не разрушил ваши планы?

Что-то слишком внимательный и предупредительный, этот человек, обманывавший свою жену.

— Не волнуйтесь, у меня масса времени, — сообщила я, разглядывая его отлично сшитый серый костюм и серо-малиновый галстук. Интересно, чем он зарабатывает на жизнь?

— Я коммерсант, — ответил Пол на мой незаданный вопрос. — Торгую лекарствами. — И, когда я кивнула: — Так о чём вы хотели поговорить?

О чём? Обсудить его мерзкого, лживого сынка, а также крушение его брака. Но, сами понимаете, к таким темам надо подъезжать издалека.

— Как часто вы видитесь с Тоддом? — Почему-то я спросила это жестче, чем собиралась, словно обвиняла человека в манкировании своими родительскими обязанностями.

Если Лундквист и обиделся, то виду не подал.

— Не реже чем раз в неделю. Иногда чаще, — несколько озадаченно ответил он, видимо пытаясь сообразить, какое отношение имеет частота его встреч с сыном к смерти девочки.

— Значит, вам должно быть известно, что Тодд склонен провоцировать людей. — Я хотела по возможности не клеймить маленького монстра, но при этом выразиться ясно. Так что сказала это беспечно, с подобием улыбки.

— Тодд любит выводить всех из себя, — признал папаша, смущённо хмыкнув.

— Как по-вашему, есть ли в его россказнях хоть крупица правды?

— Вы об этих шокирующих откровениях, которыми он обожает делиться?

— Именно.

— Ну время от времени он говорит правду, только разумеется, приукрашенную. Но чаще всего его байки — враньё чистой воды. У моего сына богатое воображение. (Какое иносказание!) — Взгляд Лундквиста сделался напряжённым. — Наверное, всё это… проблемы Тодда… виной всему развод. Он очень тяжело это пережил… — Тут его, видимо, осенило. — Вы имеете в виду какие-то конкретные истории?

— К примеру, он намекал, что Донна Корвин скрывает некую страшную тайну.

Лундквист покачал головой:

— Такого я от него не слышал. На вашем месте не стал бы обращать внимания.

— Вы говорите, что гнус… поведение Тодда является результатом вашего разрыва с его матерью?

— Не совсем. Он всегда был трудным ребёнком, чуть ли не с рождения. Но распад семьи на него сильно повлиял.

— Наверное, вас терзает чувство вины, — сказала я и поёжилась.

Пол Лундквист нахмурился:

— Порой мы не властны над событиями.

— Насколько я поняла, та… э-э… особа, с которой вы связались, когда были женаты, больше не с вами?

Тут Пол побелел. На миг мне показалось, что сейчас он встанет и уйдёт. Однако через несколько секунд мистер Лундквист уже взял себя в руки.

— Не представляю, какое отношение это имеет к смерти Кэтрин. Но вы правы — мы уже расстались. Полагаю, Барри посвятила вас во все подробности.

— Она только сказала, что вы оставили её ради более молодой женщины. А потом её подруга, Сондра Кинг, обмолвилась, что вы с той женщиной расстались. — Я заметила, как напрягся его подбородок при упоминании Сондры. — Кажется, вы не особенно жалуете миссис Кинг.

— Не хотел это демонстрировать. — Уголки губ Лундквиста на долю секунды изогнулись в невесёлой улыбке. — В общем-то я её почти не знаю: один раз всего и видел. Но она меня, что называется, достала.

— Странно — насчёт того, что видели только раз. Ведь она давно дружит с вашей бывшей женой, как мне сказали.

— Да, но они сошлись по работе — там-то в основном и виделись. А однажды Барри пригласила её к нам на выходные, тогда мы жили на Лонг-Айленде. И два дня с Сондрой Кинг, скажу я вам, — это более чем достаточно.

— Почему же?

— Во-первых, кормить её надо было особым образом — она помешана на здоровом питании. Перед её приездом мы с Барри как психи бегали по магазинам, чтобы запастись продуктами, которые мадам изволит кушать. Во-вторых, она весь уик-энд ходила кислая и перекошенная, потому что забыла взять с собой любимую блузку. А в довершение всего, Сондра до чёртиков самоуверенная. — Видимо, сообразив, что этот пункт стоит прояснить, Пол продолжал: — В субботу вечером мы позвали на чай несколько человек, и она завела беседу о политике — умней ничего не придумала. Мы из кожи вон лезли, но отвлечь её от этой темы не сумели. В результате Сондра оскорбила двух наших близких друзей, поскольку те не разделяли её восторгов по поводу какого-то типа который куда-то там баллотировался.


Сельма Эйчлер читать все книги автора по порядку

Сельма Эйчлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Аллергия на убийства отзывы

Отзывы читателей о книге Аллергия на убийства, автор: Сельма Эйчлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.