My-library.info
Все категории

Сельма Эйчлер - Убийства никого не красят

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сельма Эйчлер - Убийства никого не красят. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Убийства никого не красят
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
362
Читать онлайн
Сельма Эйчлер - Убийства никого не красят

Сельма Эйчлер - Убийства никого не красят краткое содержание

Сельма Эйчлер - Убийства никого не красят - описание и краткое содержание, автор Сельма Эйчлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сельма Эйчлер живёт в Нью-Йорке. До 1994 года она вполне успешно трудилась в рекламном бизнесе, но всегда мечтала о более спокойном занятии. И в один прекрасный день она написала детектив про частную сыщицу Дезире Шапиро, который неожиданно стал бестселлером. С тех пор Эйчлер оставила рекламу и написала уже 8 книг. Как и её остроумная героиня, Сельма Эйчлер обожает готовить, бегать по распродажам и в любую погоду бродить по шумным и многолюдным нью-йоркским улицам. Есть у неё и мечта — когда-нибудь написать настоящий кулинарный детектив.a Desiree Shapiro mystery1994 Murder can kill your social life — Убийства — помеха любви1995 Murder can ruin your looks — Убийства никого не красят1996 Murder can stunt your growth — Аллергия на убийства1997 Murder can wreck your reunion1998 Murder can spook your cat1999 Murder can singe your old flame2000 Murder can spoil your appetite2001 Murder can upset your mother

Убийства никого не красят читать онлайн бесплатно

Убийства никого не красят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сельма Эйчлер

Слово «коротышка» вызвало у меня улыбку. Тим и сам далеко не Майкл Джордан. Но, памятуя, зачем сюда явилась, улыбнулась я про себя, чтобы никто не видел.

— Ладно, Дез, приношу свои извинения за то, что не встретил тебя с оркестром и на ковровой дорожке. Сегодня ты действительно чемпионка, и тебе причитается половина чёрствой булочки с черносливом… если её, конечно, доставят сюда в этом столетии.

— Но это ещё не всё! У меня есть новость поинтереснее — о завещании, — произнесла я волшебное слово.

Стул Филдинга мгновенно вернулся в исходное положение, а сам он подался вперёд:

— Что с завещанием?

Я поведала о Клэр и "Лейбовице, Лейбовице и О'Доннелле".

— И что они сказали?

— Я им не звонила. Подумала, что этим лучше заняться тебе.

Филдинг изумлённо помолчал, а потом медленно произнёс:

— Спасибо, Дез. Правда, спасибо. — И тут же подозрительно покосился на меня: — И в обмен на этот великодушный жест ты хочешь?..

— Посмотреть квартиру, всего-то.

— Уж не знаю, как тебе об этом сказать, но квартиру ты бы увидела и без вступительного взноса. Я как раз собирался пригласить тебя наведаться к Фостерам в субботу, если пожелаешь.

Черт бы всё побрал!

— Что вдруг?

— Понимаешь, я тут кое-что придумал, — с отчаяния, наверное. На первом допросе я спросил Эрика Фостера, знает ли он, к кому из дантистов или врачей обращались его сестры. Он понятия не имел, поскольку начал жить отдельно, когда близнецы были ещё маленькими.

— Знаю.

— Однако мне пришло в голову, Что если он наткнётся на знакомое имя, то сможет что-нибудь припомнить. Вдруг случайно когда-нибудь слышал фамилию их дантиста или врача. Вот я и попросил его наведаться с нами в квартиру и просмотреть чеки сестёр. Старые, конечно, ещё лондонские.

— В этом что-то есть, — с восхищением заметила я. Филдинга моя полупохвала явно смутила.

— Ты бы видела записи, которые вели эти девушки, — торопливо продолжил он. — В большинстве случаев они отмечали только имена и суммы, даже дату не ставили. И никаких указаний, за что было уплачено. Хотя бы сокращённо писали — «днт», так нет! Однако будем надеяться, что Фостеру удастся что-нибудь выловить. — Он глубоко вздохнул. — Нам бы не помешали записи дантистов. Или указание на какую-нибудь физическую особенность, которой обладала только одна из сестёр, — да что угодно!

— Вроде родинки у пупка? — ухмыльнулась я.

— Неужто твой клиент всё тебе рассказывает?

— О родинке я услышала от Ларри Шилдса.

— Короче, — подытожил Филдинг, — мы договорились с Фостером встретиться в квартире близнецов в субботу в половине одиннадцатого утра.

— И я приглашена?

— Ага. А теперь ты, может быть, свалишь? — буркнул Тим, но в глазах прыгали чёртики. — Ладно, Дез, — улыбнулся он, — будем звонить Лейбовицу, Лейбовицу и этому третьему?

— О'Доннеллу, — подсказала я и продиктовала телефон.

Филдинг уже взялся за трубку, но в этот момент к столу вихляющей походкой приблизился его напарник.

— Ой, ты ещё здесь, — ехидно запищал он. У мерзкого бугая Коркорана на удивление высокий голос. — А я-то надеялся, что ты уже сгинула. Видать, чёрная полоса у меня началась. — Не успела я достойно отбрить этого писклю, как он обратился к Филдингу: — С черносливом не было, взял с сыром. И, между прочим, наш новый вождь требует нашего присутствия в своём кабинете. "Пошевеливайся!", как он выражается. Полагаю, ты найдёшь в себе силы расстаться с мисс Пончик?

Филдинг бросил на него суровый взгляд.

— Надо идти, — обратился он ко мне. — Лейтенант впадает в бешенство, когда его заставляют ждать. Позвоню юристам, как только, смогу, и дам тебе знать. И возьми булочку!

Усилием воли я отклонила угощение:

— Спасибо, в другой раз. Мне тоже пора уходить.

* * *

По пути в свой офис я задержалась у стола Джеки. Выражение лица секретарши не сулило ничего хорошего. И я знала почему.

Обычно, следуя её строгим указаниям, я предупреждаю, когда задерживаюсь, но в то утро так спешила в участок, что не нашла времени позвонить. К тому же я не предполагала, что сильно запоздаю. Была и ещё одна причина: вероятно, я подсознательно решила проявить строптивость и поставить Джеки на место. Свободный предприниматель не обязан ни перед кем отчитываться, верно? Почему же мне возбраняется пользоваться преимуществами своего положения?

— Я боялась, что с тобой что-нибудь случилось, — укоризненным тоном произнесла Джеки. — Да тебя могли запросто пристрелить! — Она глянула на часы. — Без пяти одиннадцать. Я пытаюсь дозвониться до тебя с десяти. Ещё немного, и я бы подняла шум.

— Прости. Мне пришлось отлучиться по делу, но кто мог подумать, что оно займёт столько времени. — И добавила с честным видом: — Я не хотела тебя расстраивать.

— В следующий раз, когда опаздываешь, просто набери мой номер. Кажется, я не много прошу, а?

Я согласилась: да, не много. В конце концов, лучшая в мире секретарша — особенно если она одновременно хороший и преданный друг — не заслуживает пренебрежительного отношения. И столь ли уж необходимо проявлять строптивость на работе?

— Для меня есть сообщения? — робко спросила я.

— Если я тебе их не передала, значит, нет.

После чего я благоразумно удалилась: пусть Джеки остынет и позабудет, какому испытанию я её подвергла.

День я коротала, запершись в кабинете в ожидании вестей от Филдинга. Посматривала на часы каждые пять минут, и наконец в начале четвёртого он позвонил.

— Идея была чертовски неплохая, но, к сожалению, она не сработала, — угрюмо произнёс Тим. — Только что разговаривал с нотариусами. Мередит и Мэри Энн Фостер не являются их клиентами.

А я была так уверена!

— Ни та, ни другая? — подавленно переспросила я.

— Нет. Но не печалься, ещё не всё потеряно! — с деланным оживлением утешил Филдинг и решил скормить мне мой же оптимистический прогноз: — Возможно, очень скоро мисс Фостер сама нам обо всём расскажет.

Но в удачу я больше не верила. Как и Филдинг. Чтобы всё так просто завершилось? Да никогда!

* * *

К ужину пришёл Питер.

Пока запекалась лазанья, мы сидели в гостиной, прихлёбывая красное вино и закусывая оладьями из баклажанов.

— Прости, что не перезванивал тебе, — извинился Питер, имея в виду сообщения, которые я оставила ему утром и накануне вечером. — Но у меня в голове одна Мэри Энн и то, что с ней происходит…

— Понимаю, — перебила я. — Просто я беспокоилась, всё ли в порядке.

— Всё замечательно! Повреждение мозга минимально! Левая рука у неё практически парализована и левый глаз плохо видит, но, возможно, лечение ей поможет. А если не поможет, то я всё равно счастлив. Врачи твердят, как ей повезло, что пуля, попавшая в мозг, почти не повредила глазной нерв. И как они рады, что сохранились моторные навыки, хотя и не в прежнем объёме. Посему жаловаться не приходится, ведь могло быть куда хуже… — Его передёрнуло.

Даже в самые радужные моменты я не надеялась на большее — по крайней мере в отношении физического состояния, жертвы.

— Слава богу! — воскликнула я. А про себя добавила: "Только бы это была Мэри Энн!"

— Она до сих пор не помнит, кто она… — Питер снизил тон. — Поначалу я думал, что это последствия комы, но теперь врачи считают, что дело серьёзнее.

— Каковы шансы на восстановление памяти, как они полагают? Или пока помалкивают? — мягко осведомилась я.

— Доктор Бейкер, невропатолог, говорит, что с такими повреждениями ничего нельзя знать наверняка. Память может вернуться к ней в любую минуту, либо… — Питер умолк и с усилием закончил: — Либо никогда. — После паузы он снова оживился и довольно весело предложил: — Но не будем о грустном. Мэри Энн уже разговаривает! Это ей даётся нелегко из-за проволоки, я её с трудом понимаю, но всё-таки! Вчера она спросила, что с ней произошло, и врачи сказали, что она попала в аварию. Потом она спросила, как её зовут. Ей ответили: «Фостер». И она этим удовлетворилась, не стала интересоваться именем. А чуть позже захотела узнать, кто я такой. Врачи заставили меня пообещать, что, если она спросит, я назовусь просто хорошим другом. Я так и сделал. Но у меня сердце разрывалось.

— Не переживай. До поры до времени, наверное, лучше не заходить далеко.

— Наверное, — неохотно согласился Питер. И опять восторженный всплеск: — Знаешь, сегодня она поела, сама, через соломинку! Каков прогресс, а?

На этой счастливой ноте мы двинулись на кухню за лазаньей. Уже к концу ужина Питер опять воодушевился:

— Послушай, я говорил тебе, что сегодня утром врачи обсуждали пластическую операцию, совершенно серьёзно, будто и не сомневаются, что Мэри Энн она понадобится. Операций будет несколько, три или четыре. Но, конечно, надо подождать, пока она окрепнет и челюсть заживёт.


Сельма Эйчлер читать все книги автора по порядку

Сельма Эйчлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Убийства никого не красят отзывы

Отзывы читателей о книге Убийства никого не красят, автор: Сельма Эйчлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.