My-library.info
Все категории

Ирина Потанина - Блондинки моего мужа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ирина Потанина - Блондинки моего мужа. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Блондинки моего мужа
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
258
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ирина Потанина - Блондинки моего мужа

Ирина Потанина - Блондинки моего мужа краткое содержание

Ирина Потанина - Блондинки моего мужа - описание и краткое содержание, автор Ирина Потанина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Иронический детектив, четвертая книга цикла, повествующая об очередном витке приключений разбитной Катерины Кроль и ее не вполне адекватного окружения. Книга издана только в переводе на украинский язык.

Блондинки моего мужа читать онлайн бесплатно

Блондинки моего мужа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Потанина
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Всем своим видом Лиза выражала крайнюю степень беспокойства. Я тоже начала нервничать, но совсем по другому поводу. Дело в том, что Лиза ничего не говорила про собаку. Я рассчитывала, что Лиза хорошо знает этого зверя и сможет его урезонить. Ведь именно Лиза приходила на работу первой. В обычные дни, по крайней мере. Лиза приходила задолго до приезда Лихогона. Лиза снимала офис с сигнализации, Лиза открывала двери. Значит, Лиза же и должна была усмирять собаку. Вряд ли по понедельникам Лихогон приходил на работу раньше обычного…

Я решилась на очень рискованный шаг.

“Собака?” — спросила я у Лизы.

Несколько секунд Лизавета соображала, про кого я говорю, потом расплылась в добродушной улыбке.

“Я проходила мимо офиса вчера и слышала лай. Решила, что какой-то пёс там охраняет”, — опережая дурные мысли, врывалась в сознание Лизаветы я.

— Да, — судя по всему, Лиза очень любила этого пса, — Это наш Баскерфиля. Попросту Филька. Чудо, а не пес. Умный, ласковый…

Я вспомнила, как описывал эту собаку Георгий, и на мгновение усомнилась, не ошибся ли муж офисами.

— Баскерфилю Петя заказывает на выходные. В эти дни поставить офис на сигнализацию не удается. Такой у нас специфический договор с охранной фирмой. Платим в три раза меньше, чем общий тариф, но по выходным рассчитывать на охрану не можем. Хорошо, что в нашем доме живет Филя. Я бы на всю неделю Филю к нам сигнализацией работать брала. Уж больно приятный это собак… Только хозяин его не позволяет так часто пса эксплуатировать. В общем, Филька — не проблема. Зайдем к хозяину, он меня уже хорошо знает. Попросим забрать пса. Скажем, нам поработать надо… Ой! — Лиза вдруг перепугано закрыла рот ладошкой, — Видишь, я и сама не заметила, как приняла решение. Рассуждаю так, будто мы уже договорились идти. Это меня очень плохо характеризует?

Я воздержалась от ответа. Хуже, чем меня, происходящее не характеризовало никого.

“В конце концов, ведь я же не собираюсь ничего красть. Только посмотрю на это завещание, и всё. Одним глазком”.

— Послушай, — Лиза все еще пыталась остаться хорошей, — А может, это где-то в другом месте провернуть? То есть, понимаешь… Тут такая любовь, а потом вдруг выяснится… С другой стороны, что здесь плохого? Знаешь, я так тебе благодарна. Без компьютера ведь сейчас никуда… Но, может не обязательно прямо в офисе?

Несмотря на полный сомнений монолог, Лиза давно уже держала меня под руку и уверенной походкой приближалась к остановке маршрутки. Кажется, первая часть плана удалась: в офис, я, считай, проникла. Увы, задумывая это посещение, я была настолько не уверена в успехе мероприятия, что о дальнейших частях плана так и не позаботилась. Теперь в срочном порядке приходилось искать выход.

Во-первых, было совершенно непонятно, что делать с Лизой. Вряд ли компьютер сможет увлечь её настолько, чтобы она не заметила, как я, вопреки всем правилам, вломлюсь в кабинет Лихогона и устрою там обыск.

“Эх, надо было купить мощные наушники и шлем виртуальной реальности… И какой-нибудь фильм классный. Такой, чтоб про любовь. Такой, чтоб не оторваться. Жаль, что я не миллионер и не мазохист, иначе могла бы себе позволить столь не окупаемые растраты”, — при мысленном произнесении слова “фильм” меня начинало трусить. Немедленно в офис! Немедленно разгадать все эти тайны. Спасение сходящих с ума, дел рук этого самого ума. Я изо всех сил напрягала остатки разума, чтобы придумать, чем занять Лизу.

Во-вторых, нужно изобрести метод поиска лихогоновского сейфа. О том, чтобы перерывать весь кабинет Лихогона, не могло быть и речи. С этой операцией я не справилась бы и за несколько дней, не то, что за час, который, я надеялась, все же будет в моем распоряжении после решения вопроса с Лизиной занятостью.

Офис Лихогона неумолимо приближался к нам, а я так ничего и не придумала.

“Ну же! Найди выход! Ты должна!” — кричали на меня изнутри, — “Тебе уже удалось то, о чем Георгий мог лишь мечтать: ты таки окажешься в этом офисе на выходные. Дело за малым”.

Увы, тот самый Малый, за которым пряталось моё дело, оказался существом с места не сдвигаемым. Ничего путного я так и не придумала.

* * *

“В общем-то, всё”, — вынуждена была признать я после сорока минут краткого экскурса по важным для секретаря программам — “Если расскажу еще что-то, то запутаю тебя окончательно. Столько информации сразу ни один человек воспринять не в состоянии”.

Замечание это я высказывала печатно, поражая глядящую в монитор Лизавету скоростью передвижения пальцев.

— И как ты умудряешься так быстро печатать? Неужели я тоже когда-нибудь так научусь…

Я подбадривающе подмигнула, хотя моё личное настроение к подобному оптимизму совсем не располагало. Нет, проведенное в офисе Лихогона время нельзя было назвать растраченным впустую. В конце концов, помогая Лизавете, я действительно делала доброе дело. Но по существу интересующего меня вопроса, увы, так ничего и не прояснилось… В глубине души я была готова на любые, даже самые глупые шаги.

Лиза была насмерть перепугана компьютерными премудростями. Лихорадорчно моргая, она сидела у меня за спиной и старалась ничего не забыть.

— Но ты ведь оставишь свой номер телефона? — волновалась она, — Если я что-то перепутаю, или вдруг возникнут проблемы… Я же могу звонить тебе за консультациями?

“И звони. И пиши”, — благосклонно ответила я.

— Писать?! — удивилась секретарша, — В смысле?

И тут меня осенило. Интернет! Ведь я ничего не рассказала Лизе о возможностях интернета! Вспомнилась давняя плоская шутка, которую Георгий как-то пытался провернуть с моей младшей сестрой. Сестрица не поддалась, а вот Лизавета вполне могла попасться… Идея казалась неплохой. Тем более, что распределительный щиток в офисе Лихогона находился в предбаннике перед приемной. То есть, стоя возле него, Лиза не смогла бы наблюдать за моими перемещениями… Мысль была довольно бредовой, но единственной.

“Писать мне можно на электронный почтовый ящик. Я совсем забыла рассказать тебе про интернет. Слушай внимательно…”

Лиза восхищенно следила за появляющимся на экране текстом. Раньше ей и в голову не приходило, что загадочный интернет все это время находился у неё под боком.

— Я слышала, что там рецепты можно найти какие хочешь… И выкройки, — демонстрировала свою осведомленность ученица, — А если я для мамы попрошу, мне дадут, или нужно, чтоб она зашла в интеренет лично?

“Без разницы”, — сухо отвечала я, — “Вот смотри, сейчас покажу тебе все это на практике”.

Я нарочно выкрутила звук на полную мощность, чтобы у Лизы не возникло сомнений в попытках компьютера прорваться в сеть. Машина честно пищала и посвистывала, пытаясь присоединится к интернету. Незаметно я поставила в настройках галочку, не позволяющую машине законнектиться с сервером.

“Не получается!” — скорчив отчаянную физиономию, проговорила я, — “Сейчас попробую разобраться, в чем дело…”

С видом эксперта, я покрутила перед носом телефонную трубку, постучала по корпусу компьютера, потом подозрительно уставилась на телефонный провод и обратилась к Лизе:

“Знаю! Контакт отходит в проводах. Это часто бывает в больших офисах. Ты держи провода, а я буду дозваниваться и скачивать информацию. Потом все тебе покажу. Только держи плотно, не опускай”.

— Если отпущу, компьютер повиснет, да? — придавленная гнетом грядущей ответственности поинтересовалась Лиза. В голове у бедной секретарши, похоже, смешалось всё. Термин “повиснет” она воспринимала, как глагол “повесится”, и, кажется, считала это неисправимой поломкой компьютера. Тем легче было провернуть задуманную аферу.

Оттащив Лизавету к распределительному щитку, я сначала на глаз, потом на ощупь, а потом и на нюх, изучила его устройство.

— Эы о е! — промычала я, вручая Лизе чудом найденные на щитке два проводка, — Эы эо!

Фраза моя обозначала: “Держи вот здесь. Держи крепко.” Кажется, Лиза поняла мою просьбу.

— А долго держать? — поинтересовалась она, зябко ежась. Надо заметить, что в этом предбаннике был ужасный сквозняк.

Я сделала неопределенный жест рукой, потом пожала плечами, потом показала десять пальцев.

— Примерно десять минут? — перевела Лиза, — Ну тогда ничего. Даже пиджак одевать не буду. Не простужусь, ничего. Десять минут постою. Справлюсь. Дольше бы, боюсь, не выдержала. И холодно и нервы у меня сейчас никуда не годятся.

Я оставила Лизавету в предбаннике, заставила компьютер трещать и пищать, пытаясь прорваться в интернет, а сама скорее выудила из сумочки секретарши ключи и бесшумно бросилась в кабинет Лихогона.

Сердце моё стучало так, что я опасалась, как бы его не услышала Лизавета.

“Сейф! Где же может быть сейф?!” — я щелкнула выключателем настольной лампы и огляделась. Кабинет Лихогона ничуть не изменился с момента последнего моего визита сюда. Забыв о всякой осторожности, я принялась скидывать книги с полок. Где-то за ними, на мой взгляд, должен был прятаться тайник.

Ознакомительная версия.


Ирина Потанина читать все книги автора по порядку

Ирина Потанина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Блондинки моего мужа отзывы

Отзывы читателей о книге Блондинки моего мужа, автор: Ирина Потанина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.