My-library.info
Все категории

Майкл Ридпат - Биржевой дьявол

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Ридпат - Биржевой дьявол. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Биржевой дьявол
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
394
Читать онлайн
Майкл Ридпат - Биржевой дьявол

Майкл Ридпат - Биржевой дьявол краткое содержание

Майкл Ридпат - Биржевой дьявол - описание и краткое содержание, автор Майкл Ридпат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании. Изабель, коллегу и возлюбленную Ника, похищают и увозят в неизвестном направлении.

Биржевой дьявол читать онлайн бесплатно

Биржевой дьявол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Ридпат

— Так оно и было. Пока у нас не родилась идея трастового фонда.

— Трастового фонда?

— Да. Для обеспечения проекта создается трастовый фонд Rio de Janeiro Favela Bairro Trust. Сто миллионов долларов выделяет муниципалитет, а двести миллионов поступят от продажи десятилетних облигаций, выпускаемых под гарантии Всемирного фонда развития.

— Координатор выпуска, естественно, Dekker.

— Конечно.

— А сам фонд и становится источником финансирования проекта?

— Верно. В правление войдут представители муниципалитета, фавел и Всемирного фонда развития.

— Элегантное решение. — Я на секунду задумался. — А как будут выплачиваться долги?

— Рента за использование земли будет поступать в фонд. Поскольку это именно рента, а не налоги, ее можно использовать для покрытия облигаций. Конечно, этого не хватит, поэтому недостающие средства внесет муниципалитет или Всемирный фонд развития.

— Понятно. А ты не думаешь, что власти Рио будут не в восторге от потери контроля над финансированием?

— Раньше это действительно было проблемой, — сказала Изабель. — Но нынешний мэр Рио действительно намерен изменить ситуацию. И он, и его новый секретарь по финансам уже дали понять, и довольно жестко, что их политическим союзникам не стоит рассчитывать на контракты. Это поможет властям расчистить наконец авгиевы конюшни.

— И в выигрыше остаются все?

— В этом смысл всей затеи. Бразилии нужны иностранные капиталы. А наша схема позволяет сделать так, что деньги попадут туда, где они нужнее всего.

— Твоя идея?

— Да. Структура трастового фонда — во всяком случае. Я давно пыталась выстроить что-то в этом роде, но никому прежде до всего этого дела не было. И тут Рикарду меня неожиданно поддержал. Думаю, проект пойдет. Если, конечно, мы пробьемся через стену бразильской бюрократии.

— Крепкая стена?

— Сам увидишь.

Из офиса я уходил около шести — по деккеровским меркам совсем рано. Мне еще предстояло заехать домой и собрать вещи, а потом уже двигать в аэропорт Хитроу. Все раскручивалось с головокружительной скоростью. Всего три дня работы — и уже первая командировка. Обычно моя способность схватывать все на лету меня не подводит, но я отчаянно боялся сплоховать в Рио. Оставалось уповать на то, что терпения у Изабель хватит.

Уже направляясь к выходу, я заметил Джейми. Он поманил меня к себе.

— Как все прошло в страховой компании? — спросил я.

— Великолепно! Они готовы вложить сто миллионов фунтов в развивающиеся рынки. И это только начало. Если им придется по вкусу, то отстегнут и больше. А уж об этом я позабочусь.

Он только теперь заметил, что на мне пиджак, а в руках — набитый бумагами портфель.

— Куда это ты собрался?

— В Бразилию. Рикарду предложил мне помочь Изабель с контрактом по фавелам.

— Тебе будет интересно. Она умеет работать. У нее можно многому научиться. Ее отец — крупный банкир в Бразилии, к ней там прислушиваются. И заруби себе на носу: смотреть смотри, но не трогай.

Я хмыкнул.

— Кстати, чуть не забыл. Еще один факс на имя Бельдекоса. Может, посмотришь? Честно говоря, не знаю, что с ним делать…

В этот момент зазвонил телефон. Джейми снял трубку.

— Роберт? Привет. Похоже, презентация прошла неплохо, а?

Приложив трубку к уху, он посмотрел на меня и беззвучно прошептал: «Потом».

Я понял, что разговор грозит затянуться. Опоздать на самолет мне совсем не улыбалось. Я помахал приятелю и пошел к выходу.

5

Умберту Новайс Алвис, финансовый секретарь муниципалитета Рио-де-Жанейро, вскочил и раскинул руки в приветственном жесте.

— Изабель! Tudo bem? — Он расцеловал ее в обе щеки и что-то быстро затараторил по-португальски.

Изабель смущенно высвободилась из его объятий и повернулась ко мне.

— Умберту, это мой коллега, Ник Эллиот. Он не говорит на португальском, но для тебя, я знаю, английский не проблема.

— Абсолютно не проблема! — воскликнул Умберту, стискивая мою руку. На его круглом лице сияла радушная улыбка. — Садитесь, садитесь! — Жестом он указал на стоявшие рядом с нами пару диванов и кресла. — Кофе?

Я огляделся. Большой, шикарно обставленный офис, словом, noblesse oblige.

Стены увешаны дипломами и фотографиями новых зданий. Рабочий стол девственно чист. Зато отчетливо пахло новым ковровым покрытием. С улицы доносился стук отбойного молотка. Я выглянул в окно. Мы были на десятом этаже. Темные стены канцелярии мэра высились метрах в ста от нас, а само здание, как и положено, было чуточку выше департамента финансов. И еще дальше — море, горы и человеческий муравейник огромного мегаполиса.

Мы прибыли прямо из аэропорта, пробравшись через толкотню и грязь северных пригородов Рио до потрепанного административного центра города. Такси остановилось у обнесенного колючей проволокой здания финансового департамента, и нам пришлось пройти через четыре ряда охранников, секретарей и ассистентов, пока мы добрались до святая святых — личного кабинета Алвиса.

Вошла женщина, неся на подносе три чашечки кофе. Умберту насыпал себе несколько ложек сахара; Изабель бросила в свою чашку пару таблеток сахаро-заменителя из маленького пластикового пузырька. Я пил кофе без сахара и сейчас осторожно пригубил черную густую жидкость. Кофе был крепким и горьковатым.

— Как отец поживает? — поинтересовался Умберту, усаживаясь за стол.

На первый взгляд ему было лет пятьдесят, и он больше был похож на англичанина, чем на бразильца: бледная кожа, брюшко, залысины, дорогой серый костюм и галстук в полоску. На Уайт-холле он был бы вполне на месте.

— Спасибо, работает, как одержимый.

— Не без результатов. Его банк, насколько я в курсе, процветает. И репутация у него превосходная. Когда он открылся? Лет восемь назад?

— В октябре будет десять.

— Да, за десять лет твой отец добился многого. Обязательно передавай ему привет.

— Передам. — Улыбка Изабель была несколько вымученной. Похоже, здесь каждый считает своим долгом поинтересоваться, как идут дела у ее отца.

— Дорогая, у меня хорошие новости. Очень хорошие. Похоже, мы подвели финальную черту. Вчера Rio de Janeiro Favela Bairro Trust был официально зарегистрирован, и перед вами — председатель совета директоров. — Он приложил руку к сердцу и шутливо поклонился. — Мэр полностью поддержал нашу идею, целиком и полностью. Сейчас над проектом работают десять департаментов.

Он начал загибать пухлые пальцы:

— Финансы, здравоохранение, градостроительство, образование, коммунальщики, пожарные, водоснабжение, экология, социальное обеспечение, прокуратура. И все работают вместе! Достижение, скажу вам, и не маленькое.

— Чудесно! — Лицо Изабель сияло. Она явно не рассчитывала на такой успех.

— Ты получила документы, которые я отправил?

— Да, они здесь, — сказала Изабель, похлопав ладошкой по портфелю. — У меня есть кое-какие замечания. Ничего принципиального, но нужно внести кое-какие изменения, чтобы не было сбоев. А сразу после этого — завтра, как ты знаешь, — встречаемся с представителями рейтинговых агентств. Не думаю, что с ними будут какие-то проблемы. Пара вопросов и все.

Рейтинговые агентства занимались оценкой и утверждением кредитных рейтингов, которые присваивались каждому новому проекту, появлявшемуся на рынке. Учитывая сложность выстроенной схемы, агентствам пришлось проделать серьезную работу, но в целом они остались довольны.

— Это хорошо. Я вызову Рафаэла. Одну секунду. — Умберту снял трубку и быстро заговорил по-португальски. — Он будет здесь через пять минут. — Положив трубку, он радостно вздохнул: — Как только мы обговорим последние детали и уладим дела с агентствами, ничто не будет препятствовать тому, чтобы двигаться дальше.

— Значит, мы сможем, как и планировали, запустить проект уже к концу следующей недели?

— С нашей стороны помех не будет.

Изабель насторожилась, почувствовав что-то в тоне чиновника.

— Умберту?

— Одна небольшая проблема. Пустяки.

— И?

— Джек Лэнгтон из Всемирного фонда развития должен что-то уточнить в Вашингтоне. Он обещал связаться с нами в начале будущей недели.

— Что уточнить?

Умберту пожал плечами.

— Я сама позвоню ему.

— Хорошо. Изабель, мы запустим этот проект, даю слово.

Девушка улыбнулась.

— Конечно, запустим.

В дверь негромко постучали, и на пороге появился Рафаэл, юрист департамента. Мы перешли в конференц-зал, чтобы обсудить документы, которые мы привезли с собой. Я уже успел их изучить, чтобы лучше представлять себе наши задачи, и теперь даже сумел внести пару предложений, как мне показалось, по существу. Хоть какой-то вклад — для разнообразия.

В такси по дороге в отель я спросил Изабель, что она думает о прошедшем совещании.


Майкл Ридпат читать все книги автора по порядку

Майкл Ридпат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Биржевой дьявол отзывы

Отзывы читателей о книге Биржевой дьявол, автор: Майкл Ридпат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.