My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

— Одну минуту,- она схватила первый попавшийся черный пеньюар и наспех одела его. Забравшись под одеяло, она разрешила Тони войти.

— Мне нужна твоя рука,- он посмотрел на укутанную в одеяло девушку.

Виктория неохотно достала руку, что тут же обнажило ее плечи и ключицы. Тони усмехнулся.

— Что смешного? - Она удивленно вскинула бровь.

— Из розовой пижамы, в эротическое белье. Ты точно идешь на поправку, - все еще улыбаясь, он ловко ввел снотворное.

— Иди ты,- Тори обиженно спрятала руку снова под одеяло,- мне надоело, что Фэрвор видит во мне только больную подругу, возможно так, я смогу разбудить его чувства.

Тони приложил к ее губам палец, заставляя девушку замолчать. Она удивленно смотрела на него, не понимая, что это значит, но в то же мгновение, палец сменили его губы.

Сначала нежно и неуверенно, потом все настойчивее, он жадно целовал губы Виктории, не желая, чтобы это прекращалось. Девушка не отталкивала его, а одеяло задралось, открывая ее упругую грудь. Тони навис над девушкой, уже готовый сорвать с нее одеяло. Алкоголь затуманил его рассудок и обострил желание. Он не понимал по какой причине и когда именно , им завладела страсть, с которой он уже не мог справиться. Его рука нырнула под тонкий пеньюар, оголяя ее бедро, и последовала выше. Тори простонала от его прикосновения, и крепче обхватила шею парня. Ее губы были полуоткрыты, в ожидании продолжения поцелуя.

Одной рукой Тони сорвал с себя футболку, и его горячее тело коснулось холодной кожи Виктории, и, не сдержавшись, он простонал ей в ответ. Внезапно, руки девушки ослабили хватку и медленно скатились по его плечам, ее тело, все это время, пребывающее в напряжении, обмякло и Тони сперва даже испугался, не сообразив сразу что происходит. Но догадка не заставила себя долго ждать, откинувшись на спину, он засмеялся. Немного отдышавшись и придя в себя, Тони укрыл девушку одеялом, и убрал с лица мелкие вишневые пряди.

—Ты точно сумасшедшая, - прошептал он. - Еще ни одна девушка не засыпала в моих руках, в такой момент.

В ответ, Виктория лишь слабо пошевелилась, ее лицо было безмятежным. Тони льстило то, что он смог подарить ей хорошее настроение, с некоторых пор, он считал себя обязанным помогать ей, уже вне зависимости оттого, что он работает на Адэя. Бессонная ночь, и море алкоголя давали о себе знать, подняв с пола футболку, парень поспешил в свою комнату, напоследок улыбнувшись спящей Тори.


Один день до …


Покинув мою жертву, я поспешил в дом. Сегодня меня ждет великое дело, которое мы запланировали много лет назад. Я был абсолютно уверен в своих силах, никаких переживаний, что, что- то может пойти не так, не было. Я был уверен в своих силах.

Телефон зазвонил. Это был он, и, наверное, в отличие от меня, он волновался.

— Ты где?- В его голосе я услышал дрожь.

— Хватит меня контролировать чувак, у меня все схвачено.

В трубке ухмыльнулись. Он всегда старался перестраховаться.

— Я еду к ней. До связи.

Я кинул телефон на соседнее сидение, тропинка к дому была покрыта неровностями. Густые деревья быстро проносились мимо, дом находился недалеко от леса, очень спокойное и тихое местечко. Припарковавшись недалеко от дома, дальше я пошел пешком. Мелкий дождь неприятно досаждал своими каплями, мне хотелось поскорее прошмыгнуть в дом, грязь комьями налипла на мои ботинки.

В доме как всегда стояла тишина, последнее время, малышка оставила всякие попытки докричаться до кого- либо.

Отодвинув толстый ковер в сторону, я поднял люк подвала. Спустившись вниз, я увидел, как девчонка рисует на клочке бумаге большие цветы. Они были похожи на маки, только серый, с мягким грифелем карандаш, делал их унылыми и тусклыми. Натянув капюшон мокрой куртки, я поближе подошел к ней.

— Ну, хватит грустить, сегодня ты покидаешь этот дом.

— Что ты хочешь со мной сделать?- Не отрываясь от бумаги, спросила она.

— Отпустить тебя. Но только при одном условии. Ты должна найти Дилана. Ты помнишь его? Он поможет тебе.

Я усмехнулся. План действительно был идеальный.

— Дилан…

Она на секунду задумалась. Меня пугало то, что Тори ничего не помнит. Это был небольшой промах.

— Как я найду его? – Вновь заговорила она.

— Это не твоя забота. Сегодня всех ждет большой сюрприз.

Я потер руки, в подвале было душно, и я отошел от девушки, в тень. Расстегнув куртку, я снял ее.

— Я сейчас вернусь.

Поднявшись снова наверх, я подошел к шкафу. Там я обнаружил пакет, припасенный заранее. В нем лежала одежда, для сегодняшнего вечера.

Наспех схватив его, я, насвистывая веселую мелодию, вернулся к девчонке.

— Надень это. И вот,- я достал небольшую косметичку,- ты должна произвести хорошее впечатление. Будь послушной.

Я кинул ей пакет, и она безразлично взяла его.

— Я скоро приду, и мы отправимся в путь, Виктория…

Глава 7


—Лили, - Адэй замялся. Этот разговор отнимал все силы и терпение, ему, как человеку непривыкшему оправдываться, было некомфортно во всей этой обстановке.

—Что? - Девушка стояла к нему спиной, глядя в окно.

Медленно ступая, он подошел к ней, и положил руку на плечо, Лили инстинктивно склонила голову чтобы потереться о нее щекой, внутри Адэя что- то неприятно кольнуло от такого жеста.

—Я хочу, что бы все, что произошло сегодня, осталось между нами.

—А что произошло? -Девушка усмехнулась, хоть он и не видел ее лица, Адэй был уверен что она плачет.

—Ты хочешь, чтобы я лишний раз назвал это вслух? Что за игры?

Медленно развернувшись, она всмотрелась в глаза Адэя, всеми силами сдерживаясь, чтобы снова не коснуться его.

—Ничего не было. - Опустив взгляд, Лили постаралась уйти, увеличивая расстояние между ними.

Адэй мягко взял ее за руку, останавливая:

—Но ведь ты сказала...

—Лучшая ночь? Я и не отрицаю этого. Если опустить часть, когда мне пришлось слушать, как ты любишь свою невесту , которую, как мне тогда казалось, я ненавидела, все было просто прекрасно. Еще никогда ты не был так близко, - Лили вздохнула, глотая слезы. - И я всю ночь, любовалась тобой, боясь упустить хоть малейшую деталь, уже тогда понимая, что очень скоро все прекратится. Вот все и кончилось. - Девушка грустно улыбнулась. –Я, увольняюсь, мистер Фэрвор,и это не обсуждается.

Адэй замер, все это время, слушая Лили. То, что он не изменил своей девушке, обрадовало его, но ощущение неловкости не отпускало. Девушка была в чем-то права, их дальнейшие встречи в компании, создавали бы дополнительное напряжение. Адэй не стал перечить, так действительно было бы лучше.

—Я порекомендую твою кандидатуру одному моему хорошему знакомому, он работает немного в другой сфере, но я уверен, что ты справишься. - Парень старался говорить непринужденно.

—Спасибо. - Лили вытянула из себя улыбку.

Осмотревшись по сторонам, и все так же глупо себя чувствуя, Адэй , засуетился, спеша скорее покинуть ее дом. Девушка дождалась пока он выйдет, и не проронив ни слова, закрыла за ним дверь.

Глава 8

Наконец-то выспавшись, Блэр залила молоком огромную тарелку хлопьев. За окном вовсю светило обеденное солнце. По привычке, она зашла на страницу Эвелин, и обновила ее, - никаких изменений, но думать о плохом не хотелось. Блэр рисовала в своем воображении их встречу, и то, как сильно она обидится на ее легкомыслие, а Эва, в свою очередь, будет оправдываться, рассказывая какую-то невероятную любовную историю, после которой она, конечно же, ее простит. Доев свой завтрак, Блэр положила тарелку в раковину и вернулась в комнату. Она собиралась звонить Нику, ей до сих пор было неловко, за то что устроил Фэрвор. Подойдя к зеркалу, девушка начала приводить себя в порядок, будто это могло как-то повлиять на их разговор с полицейским.

—Мистер Райт? -Блэр услышала в трубке посторонний шум.

—Да, мисс Остин. - его голос был излишне официален.

—Я бы хотела извиниться за вчерашнее, я и не предполагала, что так может произойти.

—Все в порядке. Вы по делу?

—Я хотела бы встретиться с вами по поводу Эвелин, если, конечно, ваше предложение еще в силе.

—Я буду свободен к вечеру. За вами заехать?

—Если это не составит труда. - Блэр улыбнулась.

—Я позвоню вам.

Ник положил трубку, и Блэр прижала телефон к груди. Она подумала что так, наверное, даже лучше. Ее напугала излишняя настойчивость копа в день их встречи, и теперь она могла рассчитывать только на деловое сотрудничество. До встречи оставалось достаточно времени, и еще раз, пристально рассмотрев в зеркале свое отражение, Блэр скрылась в ванной.


Стремительно преодолев сад, Адэй буквально влетел в дом, обнаружив на входе занятую домашней работой Мэри.

—Как Виктория?- Первое, что выпалил парень.

—Здравствуй, Адэй. - недовольно буркнула женщина.

—Привет, Мэри, ну же.

—У меня такое ощущение, что тебя не интересует ничего, кроме этой чокнутой девицы.


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.