— Ты видел людей на площадке?
— Нет, уже стемнело, и я ничего не рассмотрел. А потом я снова услышал голос, он доносился с площадки. Кто-то громко кричал. Я выглянул и увидел две вспышки. Тут же раздались выстрелы. Два глухих выстрела. И еще в свете вспышек я различил силуэт человека на коленях. Но все произошло так быстро, что больше я ничего не заметил.
Босх задумался.
— Замечательно, Джесси. Ты рассказываешь хорошо, но давай повторим еще раз, чтобы я во всем разобрался. Ты спал, и тебя разбудили голоса. Ты выглянул и увидел три машины. Я правильно понял?
— Да.
— Отлично. Потом ты снова услышал голос и посмотрел на площадку. В этот момент раздались выстрелы. Я верно говорю?
— Верно.
Босх знал, что Митфорд мог просто повторять то, что от него хотели услышать. Нужно было убедиться, так ли все происходило на самом деле.
— И еще ты сказал, что в свете вспышек видел, как человек падает на колени, правильно?
— Нет, не совсем.
— Тогда расскажи еще раз.
— Мне кажется, он уже стоял на коленях. Все случилось слишком быстро, я бы не успел заметить, как он падает. Думаю, он уже стоял на коленях.
Босх улыбнулся. Митфорд прошел первый тест.
— Хорошее наблюдение. А теперь поговорим о том, что ты слышал. Перед самым выстрелом кто-то закричал, так?
— Так.
— А слова ты разобрал?
Юноша задумался на мгновение, но покачал головой:
— Я не уверен.
— Ничего страшного. Никто тебя не торопит. Давай проделаем одно упражнение и посмотрим, поможет ли оно. Закрой глаза.
— Что?
— Закрой глаза, и все, — повторил Босх. — Думай о том, что видел. Попробуй активизировать зрительную память, и звуки придут сами. Вот ты посмотрел на три машины, а потом голос снова привлек твое внимание. Вспомни хоть слово.
Гарри говорил тихо и размеренно. Митфорд последовал его указаниям и закрыл глаза. Детектив ждал.
— Все-таки я не уверен, — наконец произнес молодой человек. — Не могу разобрать. Кажется, он сказал что-то вроде «Аллах», и потом в того парня выстрелили.
Босх на мгновение застыл и отреагировал с опозданием.
— Аллах? Ты имеешь в виду, что слово «Аллах» произнесли по-арабски?
— Не знаю я. Мне так кажется.
— Что еще ты слышал?
— Больше ничего. Только грохот выстрелов. Он закричал про Аллаха, а потом выстрелы все заглушили.
— Как он кричал? «Аллах акбар»?
— Не знаю. Я только слышал «Аллах».
— Ты не обратил внимания на акцент?
— Акцент? Понятия не имею. Я же почти ничего не слышал.
— Может быть, британский? Или арабский?
— Я действительно ничего не могу сказать. Было так далеко. Я разобрал только одно слово.
Босх обдумывал полученные сведения. Он припомнил статью о видеозаписях террористов из кабин самолетов, участвовавших в атаках одиннадцатого сентября. В последний момент они выкрикивали «Аллах акбар!» — «Аллах велик!». Неужели один из убийц Кента из той же компании?
Впрочем, торопиться с выводами не стоило. Все расследование могло пойти насмарку всего лишь из-за того, что какому-то Митфорду что-то послышалось.
— Джесси, что детектив Феррас рассказал тебе о происшествии при первом допросе?
Свидетель пожал плечами:
— Да в общем-то ничего особенного.
— Он не говорил, кого мы ищем и в каком направлении должно идти расследование?
— Нет, ничего такого.
Гарри испытующе смотрел на парня несколько секунд.
— Ладно, Джесси, — наконец проговорил он. — Что случилось потом?
— После выстрелов кто-то побежал с площадки к машинам. Там уже горели фонари, и я его разглядел. Он сел в одну из машин и подогнал ее задом к «порше». Потом открыл багажник и вышел. А у «порше» багажник был уже открыт.
— А где находился второй человек все это время?
Митфорд смутился.
— Я думал, что его застрелили.
— Нет, я имел в виду другого преступника. У площадки стояли три машины, помнишь? Значит, людей было как минимум трое. Двое преступников и одна жертва, Джесси.
Для наглядности Босх продемонстрировал три пальца.
— Я видел только одного, — сказал Митфорд. — Того, кто стрелял. Наверное, другой оставался в машине позади «порше». Но он не выходил.
— Вот так и сидел все время в кабине?
— Ну да. А сразу после стрельбы вторая машина развернулась и уехала.
— И водитель ни разу на площадку не вышел?
— Во всяком случае, я его не видел.
Босх опять задумался. Митфорд уточнил характер распределения обязанностей между двумя сообщниками. Все совпадало с описанием событий со слов Алисии Кент — один из нападавших задавал ей вопросы, а затем переводил и отдавал приказы второму. Босх предположил, что в машине оставался тот, кто владел английским.
— Хорошо, — кивнул он, — продолжай рассказ, Джесси. Ты сказал, что сразу после выстрелов один из них уехал, а второй подогнал свою машину к «порше» и открыл багажник. Что дальше?
— Он вышел из машины, выгрузил что-то из «порше» и поставил в свой багажник. Какая-то тяжелая штуковина, ему пришлось попотеть. Судя по тому, как он ее держал, наверное, по бокам были ручки.
Босх знал, что свидетель описывает «свинью» для перевозки радиоактивных материалов.
— Продолжай.
— Он сразу сел за руль и уехал. У «порше» багажник остался открытым.
— Больше никого не видел?
— Больше никого. Клянусь.
— Опиши человека, которого ты видел.
— Трудно описать. Лица я не разглядел, его закрывал капюшон. Мне кажется, что под капюшоном еще была маска.
— Почему ты так думаешь?
Митфорд пожал плечами:
— Не знаю. Так мне показалось. Возможно, я ошибаюсь.
— Он был высокий или низкий?
— Кажется, среднего роста или чуть ниже.
— А как он выглядел?
Босх пошел на второй заход. Очень важный момент. Но Митфорд стоял на своем.
— Не видел я, — настаивал юноша. — Но маску, кажется, я заметил.
Однако Гарри сдаваться не собирался.
— Белый, чернокожий, азиат?
— Не разглядел. Говорю же, у него капюшон с маской, да и далековато я сидел.
— Джесси, подумай о его руках. Ты видел, как он переносил груз из одной машины в другую. Вспомни его руки. Какого они цвета?
Митфорд покопался в памяти, и глаза его заблестели.
— Вспомнил! У него были рукавицы. Точно, рукавицы, очень большие. Я такие видел у рабочих на железной дороге в Галифаксе. Очень прочные, с огромными обшлагами, чтобы не обжечься.
Босх обрадовался. Он ловил одну рыбу, а поймал другую. Средства защиты. Интересно, существуют ли специальные рукавицы для работы с радиоактивными веществами? Гарри понял, что допустил промах. Он не спросил Алисию Кент о перчатках. Оставалось лишь надеяться, что Рейчел Уоллинг исправит его оплошность, разговаривая с пострадавшей наедине.
Босх выдержал паузу. Иногда молчание — самый неудобный момент для свидетелей. Они начинают заново переживать происшествие и первыми прерывают молчание.
Но Митфорд держал язык за зубами. Выждав еще немного, Босх решил продолжить.
— Вернемся к автомобилям, принадлежащим преступникам. Опиши машину, которая подъезжала к «порше».
— Вряд ли получится. Я помню, как выглядит «порше», а про другие машины знаю мало. Два больших автомобиля с четырьмя дверцами.
— Давай поговорим о том, который подъехал к «порше». Ты знаешь, что такое седан?
— Какая-то модель?
— Нет, седан — это тип кузова, а не модель. Четыре дверцы, корпус как у полицейской машины?
— Да, похоже.
Босх сравнил показания Митфорда с рассказом Алисии Кент о ее угнанном автомобиле.
— Ты знаешь, как выглядит «Крайслер-300»?
— Нет.
— Какого цвета была машина?
— Точно не знаю, но темного. Черная или синяя.
— А вторая? Та, что стояла на месте?
— Тоже темный седан. Но спереди она отличалась от первой… э-э… поменьше, что ли. Но вот про марку я ничего не знаю. Извините.
Молодой человек нахмурился, будто незнание моделей машин задевало его лично.
— Все в порядке, Джесси, ты молодец, — подбодрил его детектив. — Ты очень нам помог. Как считаешь, если я покажу фотографии разных автомобилей, ты сумеешь узнать машины с места происшествия?
— Нет, я не присматривался. Да и фонари неважно светили.
Ответ разочаровал Босха. Несколько секунд он размышлял. Рассказ Митфорда совпадал в деталях с историей Алисии Кент. Бандиты, ворвавшиеся в дом Кентов, на чем-то туда приехали. Видимо, один вел свою машину, а второй забрал «крайслер» Алисии Кент для перевозки цезия. Выглядело правдоподобно.
Размышления подсказали Босху новый вопрос.
— В каком направлении двигалась вторая машина?
— Она тоже развернулась и поехала в сторону холмов.
— И все?
— Да.
— Что ты делал потом?
— Я? Ничего. Остался там же.