И разорвала ее я.
Мне представляется, что это очень неплохое начало.
Пирли катит меня к дорожке, на которой нас поджидает «Форд-Экспедишн» Майкла. Когда мы приближаемся, Майкл выходит из машины и машет нам рукой. Я кладу руку на живот и закрываю глаза. Я прикасаюсь не к ране, а к тому месту, что находится ниже. Мне больше не нужно спиртное. Мне больше ничего не нужно. Но впервые в жизни я чувствую себя свободной в своем выборе.
– У тебя все будет по-другому, малыш, – шепчу я, круговыми движениями поглаживая живот. – Твоя мама знает, что такое любовь.
В первую очередь я хочу выразить благодарность мужчинам и женщинам, которые откровенно рассказали мне о своих переживаниях. По вполне понятным причинам я не стану называть их имена. Рассказы о сексуальном насилии, которому кто-то подвергся в детстве, пусть даже они изложены на бумаге, трудно воспринимать спокойно. Рассказывать о подобных переживаниях постороннему человеку – это вообще подвиг. Не многие жертвы преступлений сталкиваются с необходимостью вести такую битву с собой и со своей памятью, как те, кто старается вспомнить пережитое в детстве насилие. Слишком часто члены семьи и общество в целом отказываются верить их словам, даже перед лицом неопровержимых улик. Никому не хочется думать об ужасных и мучительных преступлениях, от которых в собственном доме страдают невинные дети. Но мы обязаны выслушать тех, кого терзают такие воспоминания. Это самое меньшее, что мы можем для них сделать. Не отворачивайтесь от ребенка или взрослого, который утверждает, что подвергся сексуальному насилию. Выслушайте их и обратитесь к профессионалам. Не выжидайте! Доверяйте своей интуиции!
Как и в остальных своих романах, я целиком и полностью полагался на экспертов и специалистов, зная, что их знания и опыт придадут этой истории правдивость. Я искренне благодарен всем за помощь и хочу назвать их отдельно.
Полицейский консультант: О'Нейл ДеНуа, бывший детектив отдела по расследованию убийств и очень неплохой писатель, как оказалось.
Консультант-стоматолог: доктор Кэрри Айлс.
Консультанты-медики: доктор Джерри У. Айлс, доктор Майкл Бурленд, доктор Том Кэри, доктор Джефф Флэтмен, доктор Эндрю Мартин.
Городское кладбище Натчеса: Дон Эстес, Мэйпоп, Мартин Андерсон.
Погребальные церемонии: Чарльз Лэрд, Дикки Лэрд.
Разное: Нэнси Хангерфорд, Джейн Харгроув, Джордж Уорд, Клинт Померой, Тэмми Гувер, Лиза Банч.
Предварительная читка: Эд Стаклер, Майк Генри, Бетти Айлс, Кэрри Айлс, Энн Пэрэдайз.
Моя искренняя признательность Джеффу Айлсу, без чьей неоценимой помощи мои книги были бы намного хуже, чем они есть.
Благодарю Селию Сатерстрём за разрешение воспользоваться цитатами из ее волшебного творения «Розовый институт».
Особая благодарность Ким Баркер, которая первой увидела кровь на стене. Она – чудесная писательница, обладающая богатым воображением. Я очень рад тому, что смех нравится ей больше страха. Ха-ха!
А во всех ошибках виноват я один.
Нелитературная речь малообразованных жителей города Нью-Йорка, в особенности района Бруклина.
Волосы, растущие треугольным выступом на лбу, – примета, предвещающая раннее вдовство.
Военнослужащим вооруженных сил Соединенных Штатов Америки, участвовавшим в вооруженном конфликте во Вьетнаме, требовалась социальная и психологическая реабилитация.
Разговорное название ФБР.
Врач, занимающийся исправлением и предупреждением неправильного расположения зубов.
Дыхательный аппарат для плавания под водой.
Сорт виски.
Вторая по значимости воинская награда после медали «За выдающиеся заслуги».
Воинская медаль, которая вручается за одно боевое ранение.
Ряд законов об обеспечении солдат, демобилизованных после войны.
Острова в Тихом океане, в архипелаге Соломоновы острова.
Герой нашумевшего одноименного романа Энн Райс.
Знаменитый фильм, в котором Ральф Файнс сыграл роль убийцы – нелюдимого мужчины, восхищающегося людоедом Ганнибалом Лектером.
Проститутка, которая убивала клиентов в то время, когда они занимались с ней любовью.
Название групп южновьетнамских повстанцев, получавших поддержку вооруженных сил Северного Вьетнама в ходе войны во Вьетнаме. В 1960 году эти группы объединились в Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама. От «Viet Nam Cong San» (по терминологии южно-вьетнамских властей) – «вьетнамский коммунист».
Воинская награда, которая вручается за участие в военных операциях, в том числе операциях по обеспечению боевых действий.
Так американские ветераны называют Вьетнам.
Прозвище, которое американцы дали вьетконговцам.
16 марта 1968 года в Ми Лай (провинция Сонгми) отряд американских солдат под предлогом того, что деревня якобы служила базой вьетконговцев, уничтожил около 300 жителей, в том числе стариков, женщин и детей
Легкая форма маниакально-депрессивного психоза.
Американский киноактер, исполнитель ролей шерифов и злодеев.
Удаление матки.
Увольнение с военной службы в связи с профессиональной или психологической непригодностью, психическими отклонениями и т. п.; уволенные лишаются обычных привилегий.
Зверски убитый лидер движения за права чернокожего населения.
Перевод Библии 1611 года, одобренный королем Иаковом I; официально признается большинством англиканских церквей в Великобритании и протестантских церквей в США.
Третья книга Ветхого Завета, входит в Пятикнижие.
Пистолеты знаменитой оружейной марки большого калибра.
Франкоязычные жители штата Луизиана.