Я оставила газету на кухонном столе, пошла к себе в комнату и бросилась на кровать с таким ощущением, что сплю и вижу сон, но не могу проснуться, потому что мозг окутан им, точно ватой. Отупение сковало мои мысли.
Каро умерла. Ее убили. Ничто другое не шло на ум. Наверное, я еще в шоке. Но сколько это может продолжаться?
Берт с недовольной гримасой развернул газету. Зачем он вообще читает эти заметки? Что бы ни случилось, пишут всегда одно: города и деревни всегда охвачены страхом, а полиция, как всегда, бездельничает.
Он сталкивался с этим репортером пару раз, но даже лицо его не запомнил. Этот Хайо Гиртс задавал ему вопросы по протоколу и делал такие же выводы. Ему не важно было, что пишут в газетах, но зато шефу было важно. Берт подозревал, что по газетам шеф и составляет мнение о его работе, тщеславный фанфарон.
Берт допил кофе, поцеловал Марго и пошел в гараж. Дети уже уехали в школу. Берт накануне заработался и потому встал на час позже обычного. Элиас внушал ему, что без режима он заработает себе инфаркт. С тех пор как Берт по настоянию Элиаса бросил курить, он таскал с собой лишних семь кило веса. Неудивительно при его сидячей работе и нерегулярном питании. Обычно он перехватывал какой-нибудь бургер в закусочной или кафе, с майонезом, текущим из-под сыра и ветчины. Пустые калории, много жира, мало клетчатки. Не то чтобы он сам слишком задумывался о своем образе жизни, но Элиас не давал ему забыть об этом, да и Марго тоже. Вот уж кто всю жизнь следил за своей диетой!
Машина завелась с третьей попытки. Зажигание, наверное, барахлит. Либо это симптом более серьезных неполадок. Его машина с самого начала доставляла им много хлопот, ремонт обходился в целое состояние.
По пути Берт морально готовился к встрече с шефом. Тот, конечно, станет размахивать газетой, стучать ею по столу с покрасневшим от ярости лицом — еще один потенциальный инфарктник. Берт готов был поспорить, что давление у шефа зашкаливает.
Хорошо, что у него запланирована встреча с родителями Каро, так что долго выслушивать истерику шефа ему не придется. Они предпочли сами приехать в полицию, и он их хорошо понимал, ибо со второй попытки ему удалось проникнуть к ним в квартиру.
Маленькая кухня была завалена грязной посудой. Обои и шторы пожелтели от табачного дыма. Синие клубы дыма поднимались с кофейного столика в гостиной. Берт насчитал там шесть разномастных кошек. Мать Каро, пышная растрепанная женщина, без остановки курила, поглаживая черного кота, развалившегося рядом на диване. Ее муж шагал туда-сюда по комнате.
— Я знала, что-то случится, — твердила она как заведенная.
Поскольку ничего другого Берт не смог от нее добиться, он предложил встретиться еще раз.
— Только не здесь, — сказала ее мать и погрузилась в молчание.
Берт оценил достижение Каро, вырвавшейся из этой кошмарной обстановки. Сильная девушка. Он мог только догадываться, каково ей приходилось в детстве.
И теперь он думал об этом, медленно продвигаясь в потоке машин на шоссе. Что ж, жизнь за городом — это роскошь, а за роскошь надо платить. Он включил радио. Играла какая-то новая поп-группа из тех, что быстро появляются и еще быстрее исчезают. Они все на одно лицо. Интересно, любила ли Каро такую музыку? Посещала ли она ночные клубы? Он решил снова навестить ее подруг и осмотреть ее комнату.
Как ни прискорбно, на все требовалось время. А маньяк между тем мог в любую минуту совершить новое преступление.
«— Позвольте кое-что вам рассказать», — пел мягкий мужской голос.
Порой реальность распадалась на несколько уровней. Это был один из тех моментов. Убийство и музыка. Что может быть более противно друг другу?
Она ему снилась — живая и невероятно юная. Она смеялась. Смеялась, запрокинув голову. Он особенно любил ее смех. И ее хорошее настроение. Оно пузырилось, как шампанское. Так она и жила. С ней он вспомнил, что такое счастье. С ней выдавались поистине счастливые мгновения. «Нанижи на нить мгновения счастья и повесь себе на шею, — подумалось ему во сне, — чтобы запомнить ее навсегда». И это ему почти удалось. Но тут он проснулся, и по щекам у него текли слезы.
Он тосковал по ней. Страшно тосковал.
Он не был похож на сыщика. По крайней мере, я не так их себе представляла. Хотя у него был очень внимательный взгляд умных глаз, от которых ничего не укрывалось.
Мерли предложила ему кофе. Пока она готовила эспрессо, он стоял рядом, с интересом наблюдая за работой нашей кофеварки. Мерли заметно смущалась. Будучи активисткой общества защиты животных, она привыкла опасаться полицейских. Тем не менее она комментировала для него все свои действия. Правда, не своим голосом и тщательно подбирая слова, что выдавало ее настороженность.
— Чудо техники, — восхитился он, беря у Мерли первую чашку и ставя ее на стол передо мной. Сам он сел на стул слева от меня.
Мерли не только говорила, но и двигалась по-другому. Она суетилась и дергалась, так что кофе у нее выплеснулся через край. Схватив губку, чтобы вытереть лужу, она выронила ее из рук на пол. Наш гость не мог этого не заметить, однако, я полагаю, отнес на счет шока.
Не тратя времени на светские разговоры, спросил:
— Как вы тут справляетесь?
Мерли лишь дернула плечом, а я промолчала — за неимением слов, могущих описать наше состояние.
— Представляю, каково вам сейчас, — продолжил он.
— А вам приходилось терять друзей? — Мерли взглянула на него в упор.
Я хорошо знала этот провокационный прием, предвещающий скандал.
— Нет, — он без смущения встретил ее взгляд, — но мне часто приходится встречать людей в вашем положении.
Мерли дрожащей рукой поднесла чашку к губам.
— У меня к вам несколько вопросов. А еще я хотел бы осмотреть комнату Каро, — объявил комиссар.
Опять? Его подчиненные уже там побывали и перевернули все вверх дном — отодвигали мебель, заглянули в каждую книгу. Он лично рассматривал фотоальбом Каро.
С фотографий смотрела живая и знакомая Каро. Как будто дверь сейчас откроется, она войдет и крикнет: «Угадайте, кого я сейчас встретила!»
— Вы знаете, где ее комнате, — сказал я. Ни мне, ни Мерли не улыбалось идти туда с ним.
— Наглость, — пробормотала Мерли, когда он вышел. — Они даже дневник ее забрали. Разве у них есть на это право?
— Понятия не имею. Но если это поможет… Ты ведь хочешь, чтобы его поймали, не так ли?
— Я бы пристрелила его собственными руками! — исступленно прошипела Мерли.
— Предоставьте это нам.
Мы не заметили, как комиссар вернулся. Он сел за стол.
— Значит, вы планируете пристрелить убийцу Каро? — спросила Мерли, не оставлявшая попыток поскандалить.
— Нет. Но будьте уверены, он получит по заслугам.
— Как же! Пятнадцать лет в уютной камере, с книгами, телевизором, медицинским обслуживанием и всем, что его душа пожелает? Или, может быть, три года лечения в психушке на том основании, что он сумасшедший и не отвечает за свои действия?
— В тюрьме совсем не так сладко, как вы говорите, — возразил комиссар, — некоторым хватает одного вида закрытой двери и зарешеченных окон, чтобы повредиться в уме.
— А когда выйдет, он станет писать мемуары, так, что ли? Может, его даже будут приглашать на телевидение в ток-шоу? — Мерли вскочила, с грохотом отодвигая стул. — Сказала бы я вам, что делать с вашим наказанием! — И с этими словами она вылетела из кухни.
Я растерялась, не зная, что же мне делать: бежать за ней или остаться?
— Ей нужно время, — заметил комиссар.
— Обычно она не такая, — стала я оправдывать Мерли, — она против смертной казни, она ненавидит насилие. Не знаю, что на нее нашло. — Сказав так, я поймала себя на лжи. Нет же, Мерли не чуралась насилия, если это было насилие во имя благой цели. Например, когда требовалось освободить лабораторных животных. Я была уверена, что они с друзьями без лишней щепетильности расправились бы с кем угодно. Но сказать это полицейскому я, конечно, не могла. — Буду рада ответить на ваши вопросы. А если вам понадобится Мерли, так я ее приведу.
На том мы и порешили. Его интересовало буквально все. Как Каро относилась к своей семье? Кто были ее друзья в школе? Подрабатывала ли она в свободное время? Был ли у нее постоянный бойфренд? Не замечали ли мы каких-нибудь странностей в ее поведении последнее время?
— Она чувствовала себя несчастной, — сказала я, — хотя недавно влюбилась. Там были проблемы.
И я рассказала ему об экстравагантном приятеле Каро. О том, как она боялась, что он гей, как, не зная его имени, она придумывала ему все время разные имена и что он просил ее подождать.
— Подождать? Чего?
— Ну… он… он не трогал ее, — промычала я, смущаясь необходимости рассказывать о таких вещах незнакомому человеку.