Незадолго до часа ночи, когда Лейк уже выключила лампу над кроватью, она услышала, как Смоуки мяукает внизу. С огромным облегчением она выбралась из постели, включила свет в холле и побежала по лестнице вниз.
Мяуканье, казалось, раздавалось из кухни и звучало так, словно кот жаловался. Потом оно почти переросло в визг. Дойдя до конца лестницы, Лейк услышала, как кот рванул в гостиную. «Прекрасно, — подумала она. — Смоуки притащил очередную жертву и теперь не знает, что с ней делать».
— Иди сюда, Смоуки, — позвала она, подойдя ближе к нему. Свет из холла доходил только до двери комнаты, и она не видела кота. Несколько секунд стояла тишина, но затем кот завыл из дальнего конца комнаты. Лейк повозилась с выключателем настольной лампы и, когда свет загорелся, обшарила комнату. Кота не было.
— Смоуки, в чем дело? — спросила она, осторожно передвигаясь по комнате.
И тут кот выскочил из-за кресла. Лейк в шоке зажала рукой рот. В тусклом свете она увидела, что шерсть на теле Смоуки была теперь другого цвета — розовато-серого, а не черного. Он забрался в угол, и в следующее мгновение она с ужасом поняла, что это не шерсть, а кожа. Шерсть осталась у него только на голове и на лапах…
Первой мыслью Лейк было, что на Смоуки напал какой-то зверь, но, приблизившись к коту, она увидела, что шерсть содрана как чулок, а на Смоуки не было ни глубоких ран, ни царапин. Это не могла сделать собака или енот.
— Все хорошо, Смоуки, — тихо сказала она. Кот жался в углу, и она видела, что он дрожит. Когда Лейк сделала еще шаг по направлению к бедному животному, Смоуки снова спрятался за креслом и начал кричать. Однако она смогла рассмотреть его получше. Его побрили — должно быть, электрической бритвой. Это было явно дело рук человека.
Охваченная страхом, Лейк повернулась и посмотрела на два больших окна по обе стороны камина. Они выходили на узкую лужайку и изгородь между ее домом и домом Дэвида и Айвона, но все, что она увидела, это непроглядную темноту. Неужели человек, сотворивший такое, все еще там? «Может, он следит за мной, чтобы посмотреть на мою реакцию?» Лейк бросилась к ближайшему окну и задернула длинные желтые шторы, а затем проделала то же самое с другими окнами. Смоуки по-прежнему сидел под креслом, а она перепроверила, заперта ли входная дверь и обе двери кухни.
Кто мог это сделать? Ясно, что это хулиганство, подлое и отвратительное. Лейк вспомнила смех, который слышала под окном спальни незадолго до возвращения Смоуки, и ее охватила ярость.
Нужно позвонить в полицию, подумала она, устремляясь в гостиную, но тут же поняла, что не сможет этого сделать — ее звонок запишут на пленку, и потом Халл и Маккарти узнают о нем, а это сыграет против нее. Лейк не должна светиться перед ними опять, хватит и того, что уже было.
Смоуки перестал кричать, но продолжал сидеть за креслом. Лейк решила попробовать закутать его в одеяло, чтобы успокоить и взять на руки.
Взяв с ручки дивана легкое покрывало, она встала на одно колено и попыталась приласкать его, заговорить с ним. Смоуки издал тихий скорбный звук, словно был готов контактировать с ней. Но когда она сунула руку под кресло, он цапнул ее лапой, оставив три царапины.
— Черт, — пробормотала Лейк.
Она встала и обеими руками подняла кресло, пытаясь заставить кота покинуть его убежище. Он снова метнулся по гостиной, но она набросила на него покрывало. Пойманный в ловушку кот отчаянно извивался под ним. Она подняла его и упала на диван, как можно крепче прижимая его к груди.
— Ну-ну, малыш, — шептала она, стаскивая покрывало с его головы. Он вертелся у нее в руках, пытаясь высвободиться, но постепенно начал расслабляться, словно просто ослаб.
Лейк держала его так по меньшей мере минут десять, что-то тихо нашептывая. А сама тем временем пыталась услышать, что происходит за дверью дома. Если до нее донесется звук шагов, то выбора не будет: придется позвонить в полицию.
Когда Смоуки наконец, похоже, успокоился, она отнесла его на кухню и засунула в переноску. Ей казалось, он там лучше заснет и при этом она сможет наблюдать за ним.
Лейк понимала, что сама не заснет, особенно в комнате наверху. Лучше остаться на диванчике, тогда она скорее заметит, если кто-то заберется в дом. Лейк пошла наверх, взяла подушку, одеяло и будильник. Поблизости была ветеринарная клиника, которая открывалась очень рано, и утром она первым делом отвезет туда Смоуки — удостовериться, что ему не нанесли повреждений.
Следующие несколько часов Лейк лежала на диванчике, включив одну лампу, а рядом, на полу, стояла переноска со Смоуки. Лейк все вспоминала, как искала кота по дворам. Следили ли за ней подростки, которые вытворили это, и действительно ли они так изувечили его? Могли ли они напасть и на нее?
На заре, как только солнечные лучи проникли через щели между шторами, ей наконец удалось заснуть, хотя это был беспокойный, поверхностный сон и она совсем не отдохнула. Часа через полтора Смоуки разбудил ее. По крайней мере он теперь мяукал, а не кричал. С трудом поднявшись, Лейк выпустила кота, чтобы он поел и сделал свои дела. Она заблокировала отверстие в двери корзиной для бумаг — хотя трудно было представить, что он захочет выйти на улицу. В семь она посадила Смоуки в переноску и поставила ее рядом с собой на переднее сиденье машины.
На стоянке перед клиникой был всего один автомобиль, и она не удивилась, увидев, что в коридорах пусто. Лишь на краешке стола в приемном отделении сидел мужчина и пил кофе с пончиками. Когда она вошла, он оторвался от журнала, который читал, и кивнул ей. Ему было не больше тридцати, и у него было приятное, хоть и слегка одутловатое лицо.
— Доброе утро, — приветливо сказал он. — Я доктор Дженнингс. Чем могу помочь?
— Кто-то сотворил с моим котом нечто ужасное, — сказала Лейк. — Ему сбрили почти всю шерсть. Он… Смоуки… сейчас успокоился, но я хочу удостовериться, что он будет жить.
На лице ветеринара отразилось беспокойство.
— Хорошо. Почему бы вам не принести его в кабинет? — предложил он и взял со стола клипборд. — Вам нужно заполнить эту форму — секретарь появится только через час.
Лейк прошла за ветеринаром по коридору в маленький кабинет, где имелся безупречно чистый стальной стол, который откидывался от стены. Дженнингс поставил переноску на стол.
— Ну, Смоуки, — ласково сказал он, расстегивая на сумке молнию.
Кот заворчал и попытался цапнуть ветеринара, но тот схватил его с профессиональной ловкостью.
— Боже милостивый, — сказал Дженнингс, глядя на Лейк. — Кто это сделал?
Его тон стал прохладнее, и она подумала, уж не подозревает ли он ее.
— Я думаю, подростки, — быстро ответила она. — Кажется, я слышала, как они смеялись около моего дома незадолго до возвращения Смоуки. Они, должно быть, шатались по деревне и искали приключений.
— Вы позвонили в полицию?
— Э… пока нет. Но я, конечно, сделаю это.
Дженнингс снова посмотрел на Смоуки и начал осторожно ощупывать его, пытаясь обнаружить раны или переломы. Наконец он перевел взгляд на Лейк.
— Я думаю, вы ошибаетесь, — серьезно сказал он.
Она замерла на месте, сконфуженная. Он не верит ей — полагает, она лжет?
— Что вы хотите сказать?
— Это слишком сложно для подростков. Нельзя так чисто выбрить кота, предварительно не дав ему транквилизатор. Кот стал бы сопротивляться, его невозможно заставить стоять смирно.
— Вы… считаете, кто-то основательно подготовился к этому?
— Такова моя догадка. Мне очень неприятно спрашивать об этом, но есть ли у вас враги? Не жаловался ли недавно на кота кто-то из соседей? Люди готовы сотворить самое ужасное с чужими домашними животными, если они раздражают их. Несчастного травят, поджаривают на огне…
Лейк с трудом скрывала отчаяние.
— У меня хорошие соседи, — сказала она. — И их сейчас здесь нет.
Она уже поняла: это не обычное хулиганство. Кто-то все тщательно спланировал. И цель негодяя — напугать ее до смерти.
— Как можно было дать ему транквилизатор? — спросила Лейк.
Дженнингс пожал плечами.
— Можно было оставить у дома какую-то еду со снотворным. — Он снова посмотрел на Смоуки и пробежался пальцами по его телу. — Bay!
— Что? — забеспокоилась Лейк.
— Смотрите, — сказал он, указывая пальцем на красное пятно на спине кота. — Похоже, ему сделали укол.
У Лейк перехватило дыхание.
— Я определенно напугал вас, — сказал ветеринар. — Хотите, чтобы я позвонил в полицию?
— Нет-нет, — поспешно произнесла Лейк. — Спасибо, но я знаю копов из моего городка. Я сделаю это, когда вернусь домой.
— Хорошо. Как хотите. — Дженнингс снова посмотрел на кота. — Давайте, я закончу осмотр и выясню, в порядке ли Смоуки.
Ветеринар взял какой-то инструмент из кармашка на стене и посмотрел глаза Смоуки. Лейк сидела рядом на маленьком стульчике и обдумывала сложившуюся ситуацию.