My-library.info
Все категории

Фиона Макинтош - Без лица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Фиона Макинтош - Без лица. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Без лица
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
228
Читать онлайн
Фиона Макинтош - Без лица

Фиона Макинтош - Без лица краткое содержание

Фиона Макинтош - Без лица - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Таких ужасных преступлений Лондон еще не знал! Полиция даже не может опознать убитых, ведь неизвестный маньяк коллекционирует лица жертв. Но почему его выбор пал на возлюбленную старшего инспектора Джека Хоксворта? По правилам, Джек должен отказаться от расследования, однако он не остановится, пока не выследит убийцу своей девушки и их нерожденного ребенка…

Без лица читать онлайн бесплатно

Без лица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош

— Жаль, что у меня нет таких друзей.

Джек кивнул.

— Да, за всю жизнь я не встречал лучшего человека.

— Десять дней… — повторила Кейт. Судя по голосу, она нервничала.

— Мы должны серьезно взяться за работу, действовать осторожно и расчетливо. Мне нужна твоя помощь. Мы должны работать как одна команда и не ссориться по пустякам.

— Мы не ссоримся, — поспешила заверить его Кейт. И она действительно так считала.

— Я рад. Теперь можно продолжить совещание. Идем?

— Можно кое о чем спросить?

— Конечно.

— Если ты поймешь, что не справляешься… — Она глубоко вздохнула. — Я сама плохо понимаю, что хочу сказать… Джек, это омерзительное преступление, и я не знаю, что нас ждет впереди, но если твой гнев будет выходить из-под контроля, обещаю, я помогу тебе.

Он невесело улыбнулся.

— И расскажешь обо всем Шарпу?

Кейт, как никогда прежде, чувствовала, насколько он разочарован в ней. Вероятно, она заслужила это после их последнего совместного расследования.

— Нет! Даю слово, я ничего не расскажу Шарпу — если, конечно, он не спросит меня напрямую. Но ты должен сказать мне, если ситуация начнет выходить из-под контроля. Как твой заместитель я должна знать, что происходит вот здесь… — Она указала на свою голову, хотя речь, конечно же, шла о его мозгах. — Только так мы сможем эффективно работать в команде.

— Обещаю, — ответил Джек.

— Спасибо.

Она глубоко вдохнула. Она должна сказать ему сейчас. Это подходящий момент: они одни и могли говорить откровенно.

— Еще, Джек, пришли результаты вскрытия…

— Кейт, я в порядке. Точно. Мы ничего не должны скрывать от остальных.

— Да, но это касается тебя и Лили. Дело в том…

Джек поднял руку и встал, решительно прерывая ее попытки вернуться к разговору.

— Нет, я не хочу никаких недомолвок и секретов, — сказал он уверенно, но с просительной ноткой в голосе. — Подробности расскажешь команде. Они должны знать все.

Он открыл дверь, пропуская ее вперед. У Кейт не было сил спорить. Очевидно же, что каждое слово, которое она скажет, Джек воспримет как вызов и попытку поставить его авторитет под сомнение. Ей совершенно не хотелось усложнять и без того непростую ситуацию. Джек посоветовал не ссориться с ним, и сейчас, если она проигнорирует руку, придерживающую для нее дверь, точно нарвется на ссору. Лучше спокойно уйти. Он еще пожалеет, но выбора у нее не было. Кейт кивнула и, не проронив больше ни слова, вышла. Она ненавидела себя за то, что струсила и не рискнула настоять на своем.

Вернувшись к группе, Джек в общих чертах пересказал информацию о каждой жертве из полицейских протоколов.

— Теперь о том, почему убийство Лили By кажется мне странным. У нас есть три обезображенных трупа. Эти люди были нелегалами: двое мужчин азиатского происхождения, один — выходец из Восточной Европы. Все трое приблизительно одного возраста. У двух жертв вырезаны почки. Это Лили и европеец. У всех срезаны лица. С другими жертвами Лили By объединяет только отсутствие лица. Она выросла в благополучной семье, жила одна. С родителями и сестрой была в хороших отношениях. Родилась здесь, у нее британское гражданство. Работала флористом в магазине родителей в Чайнатауне и в основном доставляла цветы в Лондонский Королевский госпиталь. Нам нужно немедленно найти связь между ней и другими жертвами. Успеть до того, как убийца нанесет новый удар. Важно понять, есть ли хоть что-то связывающее их. Кстати, мы сосредоточимся на Лили By только потому, что она единственная идентифицированная жертва, и мы о ней достаточно много знаем. У нас нет ни имен, ни биографий остальных жертв, поэтому необходимо выяснить, как убийство Лили связано с остальными случаями. Возможно, так мы поймем, почему были убиты мужчины.

— Может, они все были случайными жертвами? — предположила Анджела. — Просто оказались не в то время не в том месте?

Кейт посмотрела на Сару, затем отрицательно покачала головой. Джек тоже дал понять, что так не считает.

— Сара?

Прежде чем ответить, Сара посмотрела на Анджелу.

— Конечно, все может быть, но я думаю, что жертвы выбраны не случайно.

— Почему ты так думаешь? — спросил Джек.

Кейт подумала, что ему нравится, когда команда доверяет своей интуиции, а не слепо следует его указаниям. Мозговые штурмы Джека не только объединяли команду, но и поддерживали в каждом офицере уверенность в своих силах.

Инспектор Джонс все еще размышляла над ответом. Наконец она вздохнула.

— Вот о чем я подумала. Согласно результатам вскрытия предыдущих жертв, надрезы очень точные, очень аккуратные. Преступник мог проделать это только в спокойной обстановке, зная, что все находится под его контролем. Если бы жертвы выбирались случайно, во-первых, их было бы больше, во-вторых, они все были бы проститутками, цыганами или нелегалами, поскольку только так можно убивать случайных людей, которых никто не будет искать, и не бояться быть пойманным. Логично искать жертвы среди людей без постоянного места жительства, ведь никому, кроме нас, по-настоящему нет дела, живы эти люди или умерли.

— Значит, ты считаешь, что мисс By выбрали намеренно? — спросила Анджела, и Кейт заметила пульсирующую вену на виске Джека. Как он может спокойно сидеть и слушать все это?!

— Да. Я думаю, все жертвы были специально отобраны. Но не стоит спешить с выводами, интересно послушать, что скажет профайлер.[10]

— Тэнди уже прислал отчет? — спросил Джек у Джоанны.

— Джон Тэнди сейчас в отпуске, а другой наш психолог-криминалист улетел в Америку. Но он порекомендовал очень хорошего специалиста. Из криминалистической службы.

— И когда он будет здесь?

— Она, — поправила Джоанна и внимательно посмотрела на всех поверх очков. — Она придет завтра в десять. С документами я уже разобралась. Ее зовут Линда Элдеридж, доктор Линда Элдеридж.

Джек кивнул.

— Хорошо. — Он поморщился, словно вспомнил что-то неприятное. — Извини, Джоанна, напомни, чтобы я позвонил… — он достал визитку из кармана и проверил имя, — Джейн.

— Джейн?

— Да, просто Джейн. Я сам позвоню ей.

— Договорились. — Джоанна сделала пометку в блокноте.

— И еще одно. Анджела, что насчет переводчика?

— Сэр, я обо всем договорилась. Его зовут Сарджу. У него полный полицейский допуск, о нем хорошо отзывались в бюро, и его рекомендовали разные отделы, с которыми он сотрудничал. Он присоединится к нам завтра. Точного времени не знаю, вероятно, утром.

— Замечательно! Сара, я тоже считаю, что жертвы выбраны не случайно, но не будем спешить с выводами. Посмотрим, какие выводы сделает профайлер по материалам всех… хм, жертв. Сара, проследи, чтобы доктор Элдеридж немедленно получила доступ к новой информации.

Она кивнула.

— Все версии должны быть рассмотрены, ни от чего нельзя отказываться, — продолжал Джек, — но времени у нас мало, поэтому мы должны остановиться на чем-то конкретном. Мне кажется, важно установить, связывает ли что-то мисс By и мужчин азиатского происхождения. Это только мое предположение, основанное на личном знакомстве, но у нее не было никаких причин быть знакомой с этими парнями. Однако что-то или кто-то связывает ее с ними и, вероятно, с европейцем тоже. Это ниточка, за которую нужно потянуть в первую очередь. Ищите места, где они могли оказаться вместе, общих знакомых, общие занятия, что угодно. Например, они могли посещать одну клинику, ходить в одну библиотеку или в один магазин. Это может быть что-то банальное, вроде покупок в одном супермаркете или завтраков в одном кафе. Что бы там ни было, найдите эту связь, — сказал Джек и внимательно посмотрел на каждого. Все согласно закивали, и он взглянул на Кейт. — Отлично. А теперь перейдем к результатам вскрытия Лили By. — Он опустил глаза.

Кейт больше всего боялась этого момента. Пока шло совещание, внутри нее все туже затягивался неприятный узел, так ей не хотелось делать отчет. У нее пересохло во рту, запершило в горле, ее сердце отчаянно билось. Она хотела предупредить его, пыталась намекнуть, что в отчете будет нечто… Как будто смерть Лили недостаточно страшное испытание! То, что она сейчас расскажет, лишит его последних сил. И именно ей выпала участь добить Джека Хоксворта, это она принесет самую страшную весть в его жизни.

— Кейт? — повторил он.

— Да, простите, — ответила она, с тревогой взглянула на Джека и нервно поправила волосы, решив не смотреть больше ни на кого, только в свои записи. Чувствовала она себя отвратительно.

— Вскрытие показало, что смерть Лили By наступила в результате передозировки сильного обезболивающего. Следов борьбы на теле не обнаружено, нет ни синяков, ни ссадин. Иными словами, прежде чем вколоть препарат, к ней не применяли грубую силу. Признаков сексуального насилия не обнаружено. Также с уверенностью можно сказать, что преступление не совершено в приступе ярости. Из повреждений: отсутствуют почки и… — она запнулась, — лицо. Оперировали ее живую, — сказала Кейт, зная, что Джек пристально смотрит на нее и внимательно слушает. Щеки моментально вспыхнули огнем. Худшее еще впереди. — Доктор Кент считает, что она была под наркозом и ничего не чувствовала, — добавила она, отвечая на вопрос, который повис в воздухе. — Почерк преступления такой же, как и у предыдущих жертв.


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Без лица отзывы

Отзывы читателей о книге Без лица, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.