– Король Годфри? – переспросила девушка и с любопытством посмотрела на старика. – Я это имя никогда не слышала.
– Это и не удивительно. В те времена в каждом городе был свой король. Но все они подчинялись королю Британии. Они платили ему дань, они должны были отправлять ему свои войска, когда речь заходила о войне. Как я уже говорил, деревня Джезбар становилась все влиятельнее, и в том числе в качестве порта для контрабандистов. До сих пор считается, что монахи тогда вели не особенно благонравную жизнь и участвовали в контрабанде. Маяк Джезбар, как говорят, должен был привлекать корабли к скалистым берегам. Когда корабли разбивались о скалы, появлялись монахи и собирали богатую добычу. Поговаривают, что после тех крушений не оставалось выживших, так как монахи Джезбара боялись огласки и добивали спасшихся. Кроме того, люди справедливо боялись звона колоколов старого монастыря.
– Почему? – тут же вырывалось у Марисы. Ей уже было очевидно, что завтра она никуда не поедет. Она захотела узнать больше о Лорне, Джезбаре и старом монастыре.
Тэд с удовольствием заметил, что девушка искренне увлечена его рассказом:
– Они утверждали, что звон колоколов старого монастыря привлекает несчастья. И никто не мог их в этом разубедить. В ту самую ужасную ночь колокола звонили особенно долго, если верить старым рассказам, практически всю ночь.
– А что это была за ночь?
– Раньше это не могли объяснить, а сегодня утверждают, что где-то случилось подводное землетрясение, что и стало причиной огромной волны. Она была примерно тридцать метров высотой и двигалась с большой скоростью. В любом случае, колокола известили о приближении волны и своим звоном смогли разбудить жителей Джезбара. Некоторые от испуга побежали в разные стороны, другие спаслись только потому, что побежали к колокольне. И над всем этим стоял жуткий звон колоколов. Волна просто смыла все, не оставив ни одного целого дома. Она не тронула лишь сам монастырь. Позднее люди говорили, что у этого чуда есть только одно объяснение: всемогущий бог просто не захотел брать этих монахов к себе. Дьявол сделал так, чтобы они остались невредимыми, потому что они должны были ловить ему новые души. Монахи больше не молились, они вообще не делали ничего хорошего. Они нападали на корабли, убивали и грабили. И однажды терпение бога лопнуло. Монахи умерли от странной болезни, один за другим. Да, буквально один за другим все слегли. Последний умерший несколько лет пролежал в монастыре, пока его скелет не нашли и не похоронили. Но никто больше не хотел туда заходить. Сейчас монастырь относится к Лорну, но люди этого не хотят. Поневоле они время от времени ремонтировали старые стены, но жить там больше никто не хотел. Пока несколько лет назад тут не появился Гленн Дартинг.
– И этот Гленн Дартинг захотел купить монастырь? – спросила Мариса в воцарившейся тишине.
– Гленн Дартинг с первого же момента стал одним из нас. Он сделал из монастыря чудесное поместье и жил там со своей молодой женой. Мы все восхищались Джулией. Но однажды, после того как колокола в монастыре снова зазвонили, она в приступе депрессии сбросилась с башни. Лишь позднее мы узнали, что она ждала ребенка. Джулию похоронили на монастырском кладбище. Для Гленна это стало тяжелым ударом. Потребовалось много времени, чтобы он смог оправиться от такого удара судьбы. Сначала поговаривали, что он женится на Дэйзи, сестре Джулии, которая приезжала в Лорн незадолго до ее смерти. Но уже прошло пять лет со дня смерти Джулии, а Гленн так и не женился. Видимо, уже и не женится.
– А что стало с деревней Джезбар? – продолжала расспрашивать Мариса. – Ну, то есть после наводнения?
– Там есть еще пара домов. Но Джезбар никто заново отстраивать не стал. После наводнения море отодвинулось далеко назад, рыбный промысел умер. Жителям пришлось искать новый способ заработка. Там осталась одна-единственная стеклодувная мастерская, и за скромные деньги можно посмотреть, как выдувают стекло.
– Я обязательно посмотрю! – энергично воскликнула девушка.
Тэд серьезно посмотрел на Марису. «Он знает, что в Джезбаре меня интересует не только мастерская стеклодува, – подумала она. – Он знает, что меня интересует Гленн Дартинг. Мужчина, покупающий старый монастырь, на котором, возможно, лежит проклятие, уже вызывает интерес».
Тэд улыбнулся, и Мариса улыбнулась ему в ответ. Она перестала его стесняться; ей казалось, что Тэд поймет ее в любом случае, как бы она себя ни стала вести в дальнейшем. Невероятное и необъяснимое ощущение счастья вдруг наполнило девушку. Тэд стал ее другом, на которого она могла положиться. Просто так.
Тэд, судя по всему, чувствовал, что сейчас происходит в душе девушки и, улыбнувшись, мягко сказал:
– Если завтра утром пойдете на прогулку, то обязательно найдите меня. Я буду со стадом недалеко отсюда.
– Это хорошая идея, – ответила она. – Я обязательно приду. Хочется узнать поподробнее обо всех этих историях.
* * *
На следующее утро Мариса проснулась с ощущением, что уже давно так глубоко и спокойно не спала. Девушка быстро оделась и спустилась в гостиную, пахнущую табаком. Завтрак был уже накрыт, и Марисе нужно было только сказать, что она предпочитает – чай или кофе. Она выбрала кофе, и его ей на удивление быстро принесли. Хозяин гостиницы, Люк Хасли, обратился к девушке:
– Тэд просил передать вам, что он будет у ручья.
– Хорошо, тогда я сразу туда отправлюсь.
Люк вдруг положил свою огромную, шершавую ладонь на руку Марисы и посмотрел ей прямо в глаза:
– Будьте осторожны, мисс, – произнес он.
– Что вы имеете в виду? – настороженно спросила она. – Мне он кажется очень милым стариком.
– О, так и есть, мисс, Тэд – милейший человек во всей округе. И он очень предан Гленну Дартингу.
– Мне кажется, это его характеризует только с положительной стороны, – ответила Мариса. – Я думала, он ваш друг.
– Он и есть мой друг. И именно поэтому я должен вас предупредить. Вы не должны воспринимать всерьез все то, что рассказывает Тэд. И я бы еще хотел попросить вас не ходить к монастырю и в Джезбар. Я знаю, что вас там что-то привлекает. Но на деревне и особенно на старом монастыре уже несколько столетий лежит проклятье. Это может вам подтвердить каждый, кто хоть немного знаком с этой местностью. С тех пор, как монахи позабыли о богоугодных делах и стали заниматься мошенничеством и убийствами, проклятие лежит на всем, что имеет отношение к Джезбару. Даже на людях, которые не имеют ничего общего с историей старого монастыря. Но вы уже в это впутались, и оно не может вас отпустить. Вот о чем я хотел вам сказать. Это какой-то жуткий замкнутый круг. Тот, кто в него однажды попадает, уже не может из него выбраться.
– Боюсь, Люк, вы опоздали с советом. Я твердо намерена отправиться в Джезбар и хочу осмотреть стеклодувную мастерскую, монастырь, хочу увидеть, где раньше находилась та самая гавань.
– Тогда я могу только пожелать вам всего наилучшего.
– Хорошо, вы меня предупредили, Люк. Но так быстро меня не запугать. Мне здесь нравится, я проведу здесь свой отпуск и попытаюсь как можно больше узнать о монастыре и его загадочных колоколах.
– Я не могу вам этого запретить. Могу только пожелать, чтобы вы никогда не услышали звон этих колоколов.
– Но именно этого я и хочу, Люк. Вообще я бы хотела выяснить, как эти колокола могут звонить спустя столько лет. У этого должно быть разумное объяснение.
– Это именно то, чего я больше всего опасался, мисс. Вы впутались в это гораздо глубже, чем думаете.
– Я не верю в призраков, в предзнаменования, в таинственные послания. Я считаю, что у всего есть логическое объяснение. И я найду его. Так что отговаривать меня бесполезно.
Люк смотрел на девушку одновременно с боязнью и восхищением.
– Могу ли я предложить вам ланч в дорогу?
– Я охотно воспользуюсь вашим предложением, – Мариса с благодарностью посмотрела на пожилого мужчину. Люк еще раз глубоко вздохнул и отправился на кухню.
Спустя полчаса Мариса сидела в машине и бодро рулила вдоль главной деревенской улицы. Лорн вскоре остался позади, и по обеим сторонам дороги потянулись обширные пастбища. Через десять минут она отыскала старого Тэда, стоявшего у огромного овечьего стада. Он живописно опирался на деревянный посох. Мариса вышла из машины и направилась к нему.
– Я ждал вас, – произнес он.
Тэд сделал широкий жест рукой и посмотрел на девушку:
– Все это принадлежит Гленну Дартингу. Эта плодородная земля раньше принадлежала монастырю. Даже если бы его стадо было в два раза больше, овцы всегда были бы сыты.
– А почему у него нет коров? – поинтересовалась Мариса и присела вместе с пастухом на траву.