Он проверил время отправления своего послания — ровно в полночь.
Хоффман склонил голову к плечу и посмотрел на детектор дыма на потолке над своим письменным столом. Он часто работал в своем офисе допоздна, но только не до полуночи. Значит, он отправил сообщение из дома? Сумеет ли он выяснить это наверняка, если проверит свой домашний компьютер, отыщет ли заказ в голландском книжном магазине? Быть может, у него нечто вроде синдрома Джекилла и Хайда — и одна половина разума не ведает, что творит другая?
Повинуясь импульсу, Хоффман открыл ящик письменного стола, вытащил компакт-диск и вставил его в свой компьютер. Через несколько мгновений монитор заполнился ссылками на двести монохромных образов его мозга. Он принялся быстро переключаться с одного на другой, пытаясь найти тот, который показывала ему рентгенолог, но у него ничего не вышло. Когда он смотрел один снимок за другим, ему казалось, что его мозг возникает из пустоты, серое вещество раздувается, а потом снова сжимается и исчезает.
Александр связался по интеркому с секретаршей.
— Мари-Клод, если вы заглянете в мою личную директорию, то найдете там запись о докторе Жанне Полидори. Вы можете договориться с ней о визите на завтра? Скажите, что это срочно.
— Да, доктор Хоффман. В какое время?
— В любое. Кроме того, я хочу съездить в галерею, где моя жена устраивает выставку. Вам известен адрес?
— Да, доктор Хоффман. Когда вы хотите туда поехать?
— Прямо сейчас. Вы можете организовать мне машину?
— Водитель постоянно находится в вашем распоряжении, его заказал господин Жену.
— О, конечно, я забыл. Хорошо, скажите ему, что я спускаюсь.
Он вытащил компакт-диск и положил в ящик письменного стола вместе с томиком Дарвина. Прихватив плащ, прошел через операционный зал, бросив на ходу взгляд в сторону зала заседаний. Жалюзи слегка отошли в сторону, и он увидел Эльмиру Гюльжан и ее любовника-адвоката, склонившихся над компьютером. Рядом стоял Квери, который, скрестив руки на груди, с самодовольным видом наблюдал за ними. Этьен Мюсар, повернувшись согбенной черепашьей спиной к остальным, со стариковской медлительностью вводил цифры в большой карманный калькулятор.
На противоположной стене «Блумберг» и «Си-эн-би-эс» показывали красные стрелы, направленные вниз. Европейские рынки потеряли все завоеванные позиции и стремительно падали. Это, вне всякого сомнения, приведет к падению рынка в США, что, в свою очередь, к середине дня существенно уменьшит возможные угрозы хедж-фонду. Хоффман почувствовал облегчение. Более того, он испытывал гордость. ВИКСАЛ вновь показал, что он умнее людей, умнее даже, чем его создатель.
Хорошее настроение не покидало Александра, пока он ехал на лифте вниз, где у выхода ему навстречу поднялась массивная фигура в дешевом темном костюме. Его всегда удивляли телохранители, дожидающиеся богатых людей возле ресторанов или после деловых встреч; интересно, кто может на них напасть, спрашивал у себя Хоффман — если не иметь в виду держателей их акций или членов семей. Но в этот день он обрадовался, когда к нему подошел вежливый сильный человек, показал свои документы и представился, как Оливье Паккар, телохранитель.
— Пожалуйста, доктор Хоффман, подождите немного, — сказал он, поднял руку, вежливо попросив тишины, и стал смотреть куда-то в сторону. Александр заметил, что из его уха торчит проводок. — Хорошо, — наконец сказал телохранитель. — Мы можем идти.
Он быстро зашагал к выходу и нажал кнопку, открывающую дверь ладонью, как раз в тот момент, когда к тротуару подъехал темный «Мерседес». За рулем сидел тот же водитель, который забирал Хоффмана из больницы. Паккар вышел первым, открыл заднюю дверь для пассажира и быстро посадил Александра внутрь. Его ладонь на мгновение коснулась шеи физика. Хоффман еще не успел устроиться на сиденье, а телохранитель уже скользнул на свое место впереди, двери машины закрылись, и они выехали на улицу. Вся процедура заняла менее десяти секунд.
Они резко, под визг покрышек, свернули налево и помчались по теневой стороне улицы, которая выходила к озеру. Вскоре им открылся вид на горы. Солнце все еще скрывалось за тучами, и высокая белая колонна Женевского фонтана [35]поднималась на его сорок метров на фоне серого неба, а потом обрушивалась вниз холодным дождем на темную поверхность озера. Туристы щелкали вспышками фотоаппаратов, снимая друг друга на его фоне.
«Мерседес» увеличил скорость, чтобы успеть проскочить на зеленый свет, затем снова резко повернул налево на двустороннюю улицу, но резко затормозил перед Садом Англе, очевидно, дальше находилось какое-то препятствие. Паккар наклонил голову, стараясь разглядеть, что происходит.
Именно сюда иногда ходил бегать Хоффман, когда у него появлялась необходимость решить какую-то проблему — до Парк-дез-О’Вив и обратно. Прежде он никогда не обращал внимания на то, что его окружало, поэтому сейчас смотрел по сторонам с некоторым удивлением: дети на площадке с пластиковой горкой, маленькие открытые ресторанчики под деревьями, пешеходы, переходящие улицы на перекрестках, где ему иногда приходилось ждать, пока загорится зеленый. Во второй раз за этот день Хоффман вдруг почувствовал себя гостем в собственной жизни, и ему вдруг захотелось попросить водителя остановить машину и выпустить его наружу. Однако «Мерседес» уже двинулся вперед; они выехали на оживленную магистраль в конце моста Монблан и быстро его миновали, обгоняя грузовики и автобусы. Они направлялись к галереям и антикварным магазинам Плен-де-Пленпале.
Нет исключения из правила: любые органические существа размножаются с такой быстротой, что потомство одной пары очень скоро заполнит всю землю, если его не уничтожать.
Чарлз Дарвин. Происхождение видов (1859)
«Человеческий силуэт: выставка работ Габриэль Хоффман».
«На французском звучит куда ярче, чем на английском», — подумала Габриэль.
Выставка должна была проходить в течение недели, и только в Галерее современного искусства Ги Бертрана, небольшом побеленном помещении, где раньше размещалась ремонтная мастерская «Ситроенов». Впрочем, за углом находился городской музей современного искусства.
Пять месяцев назад, на рождественском благотворительном аукционе — Алекс категорически отказался там присутствовать — в отеле «Мандарин Ориентал», Габриэль сидела рядом с владельцем галереи месье Бертраном. На следующий день тот заявился в ее студию, чтобы посмотреть работы. После десяти минут невероятной лести он предложил устроить выставку — в обмен на половину доходов и если она будет оплачивать все расходы. Конечно, Габриэль сразу поняла, что внимание Бертрана привлекли деньги Алекса, а не ее талант. За последние пару лет она не раз замечала, как большое богатство действует подобно невидимому магнитному полю, заставляющему людей менять обычный образ мыслей. Однако Габриэль довольно быстро научилась с этим жить. Можно легко сойти с ума, пытаясь решить, какие люди ведут себя искренне, а какие фальшивят. Кроме того, ей хотелось устроить собственную выставку — очень хотелось, лишь о ребенке она мечтала сильнее.
Бертран уговорил ее устроить званую вечеринку на открытии, чтобы привлечь к выставке интерес. Габриэль колебалась. Она знала, что Алекс погрузится в депрессию на несколько дней от одной только мысли, что ему нужно будет на ней присутствовать. В конце концов, они пришли к компромиссу. Когда утром в одиннадцать бесшумно открылись двери, две молодые официантки в белых блузках и черных мини-юбках стояли, предлагая бокалы с шампанским «Поль Роже» и тарелки с канапе всякому, кто пересекал порог. Габриэль опасалась, что никто не придет, однако ошиблась — любители выставок, получившие приглашения по электронной почте, случайные прохожие, привлеченные возможностью бесплатной выпивки, и ее друзья и знакомые, которым она сама звонила и писала, имена из старых записных книжек — многих из них не видела несколько лет. И все пришли. В результате к полудню собралось более сотни посетителей, многие выходили на улицу покурить.
Заканчивая второй бокал шампанского, Габриэль поняла, что получает удовольствие. Выставка состояла из двадцати семи работ, созданных за последние три года, за исключением ее автопортрета, который Алекс попросил сохранить. Он остался стоять на кофейном столике в гостиной. И теперь, когда все работы были умело расставлены и освещены — в особенности гравировка на стекле, — ее произведения выглядели вполне профессионально, ничуть не хуже, чем на других выставках, которые ей довелось посетить. Никто не смеялся. Люди внимательно рассматривали экспонаты, делали вдумчивые замечания — как правило, им все нравилось. Серьезный молодой репортер из «Трибьюн де Женева» даже сравнил ее упор на простоту линий с топографией голов Джакометти. [36]Оставалось сожалеть только об одном: никто так и не купил ни одну из работ. Тут Габриэль винила Бертрана, который настоял на том, чтобы цены оставались от 4500 швейцарских франков — около пяти тысяч долларов — за сканы маленьких голов животных и до 18000 за большой портрет магнитно-резонансной томографии «Невидимый человек». Если им ничего не удастся продать до конца дня, это будет большим унижением.