— У вас есть ордер на обыск?
— Вопрос не по существу.
— Значит, нет. В таком случае вы здесь находитесь в качестве гостя. Держитесь соответственно.
Джесси достиг веранды. Я бросила ему полотенце.
Ван Хьюсен встал с коляски и навис над ним:
— Стью Пайл потонул в собственной крови с засунутым в пищевод тросом сантехника.
Джесси поднял голову:
— Вы, должно быть, агент ван Хьюсен?
— Когда вы в последний раз разговаривали с Франклином Брэндом?
— Когда он пытался вытряхнуть из меня душу в доме Эван.
— Конкретней, — потребовал ван Хьюсен. — Разговор предстоит серьезный.
— Я очень серьезен. В чем дело?
— Дело в том, что я не хотел бы, чтобы вы кончили жизнь подобно Стью Пайлу. Как бы ни трудна была ваша жизнь, она наверняка лучше, чем смерть. — Он кинул взгляд на дом. — Бьюсь об заклад, вам жалко потерять все это.
Джесси искоса посмотрел на него:
— Эван сказала мне, что вы дипломированный бухгалтер. Вы не в отделе коммерческих преступлений?
— Какой рассудительный парень. Продолжайте строить догадки.
Фиори потер лоб и сказал:
— Пойдем, Дейл.
Ван Хьюсен проигнорировал его предложение.
— Вот вам намек. Давайте поговорим о Мики Яго.
В доме зазвонил телефон. Пришедшие повернули головы на звук. Джесси посмотрел на меня. Я поняла его так: он не хочет, чтобы чужаки слышали какие бы то ни было телефонные сообщения.
Не успела я подойти к телефону, как из автоответчика послышался голос Адама:
— Позвони мне, хефе. У нас проблема…
Я взяла трубку:
— Джесси сейчас не может разговаривать. Что случилось?
— Час назад ко мне заходил лейтенант Роум с агентами ФБР.
— Они сейчас здесь.
— Убит Стью Пайл. Господи Боже! Это ужасно. Я так и знал. Стоило Брэнду выйти из тюрьмы, и начали происходить чудовищные вещи.
Я посмотрела в окно. Джесси перебрался в инвалидное кресло, но ван Хьюсен по-прежнему нависал над ним и что-то говорил.
— Это меня пугает, — продолжал Адам. — Джесси — единственный оставшийся в живых свидетель, а полицейские не верят, что и ему угрожает опасность. Они, похоже, совсем забыли, что Брэнд убил Исаака. — В его голосе зазвучали гневные нотки. — Агент ФБР, тот, который говорит поводя носом, словно обнюхивает тебя, — ван Хьюсен, спрашивал, был ли Исаак связан с преступниками.
Я закрыла глаза:
— Бог мой…
— Сандоваль. Мексиканской фамилии ему достаточно. Он убежден, что Исаак возглавлял преступную группировку.
— Да. Он любитель нажимать кнопки. Он пытается «заводить» людей. Если он снова у тебя появится, ничего ему не говори.
Я открыла глаза. Фиори стоял в дверном проеме и смотрел на меня. Я перевела взгляд на окно. Ван Хьюсен теперь говорил что-то Джесси прямо в лицо. Шуршание прибоя заглушало его слова. Вдруг он резко выпрямился, словно не получил вожделенного ответа.
— До свидания, Адам, — сказала я. — Мне нужно идти.
Ван Хьюсен пожал плечами и кивнул Роуму, тот окликнул Фиори.
Я вышла на веранду. Джесси сидел, понурив голову. Он был похож на человека, убитого горем.
Я подошла к нему:
— Что тебе сказал ван Хьюсен?
Джесси помолчал, потом заговорил:
— Он заявил, что я скорее всего заодно с Брэндом. — Джесси покачал головой. — Он считает, что я помогал Брэнду обворовывать «Мако». Вот почему у меня требуют двести «штук». Он сказал: если я не признаюсь, то меня посадят в одну камеру с этой публикой и конфискуют мое имущество.
— Что?!
— Ван Хьюсен полагает, что я член банды. А имущество, нажитое преступным путем, подлежит конфискации.
Я возмутилась:
— Черт знает что! Он думает: раз «Мако» рассчиталась с тобой, то тебя можно обчистить?
— Именно так он и думает. И он способен это сделать, если только хорошенько постарается. Он может забрать мой дом, мою машину, мой банковский вклад.
— А что ван Хьюсену от тебя нужно?
— Он хочет, чтобы я доносил ему на Брэнда и на электронных шантажистов. Но это невозможно! Провались оно все пропадом! У меня могут отобрать все, Эв. Меня могут просто вышвырнуть на улицу.
Я потеряла дар речи и остолбенела. Поодаль пенился прибой.
Мысль о том, что Джесси находится на краю гибели, поразила меня как молния. Но пребывать долго в бездействии я не имела права. Я должна найти способ защитить Джесси и от Брэнда, и от властей. Мне нужна помощь. От кого угодно.
Я ринулась звонить.
— Что заставило вас изменить свое решение? — спросила Джакарта.
— Мне нужна информация, а вы, похоже, ею располагаете.
Мы шагали по Стейт-стрит. С высоты птичьего полета можно было увидеть замшелые черепичные крыши, с высоты человеческого роста — голые ноги и пирсинги на бровях. Мы миновали гитариста, который наигрывал блюзы, за что прохожие бросали ему в шляпу, лежащую на асфальте, мелкие монеты. Бриллианты Джакарты сверкали, а ее духи вносили разнообразие в уличные запахи.
— Информация о нас или о вас? — спросила она.
— И та и другая. Но в первую очередь я хотела бы знать, почему ФБР активно интересуется Джесси. Я хочу знать, что происходит с Франклином Брэндом и его шайкой.
Тим Норт шел рядом с женой и смотрел на витрины магазинов.
— Задача не из легких, — сказал он.
— Послушайте, в течение последней недели произошли жуткие события: мне нанесли моральный и материальный урон; двух человек, с которыми мы имели дело, убили. Во всем этом виноват Франклин Брэнд. Он на свободе, он заметает следы преступлений. Джесси — единственный живой свидетель. Полиция относится к нам как к каким-то подонкам, а банда вымогателей требует от Джесси двести тысяч долларов. Что делать? Задача действительно трудная. Теперь угостите меня взбитыми сливками с вишенкой и подключите к работе своих тайных агентов.
Тим и Джакарта одновременно посмотрели на меня.
— Помогите вытащить Джесси из беды, и я напишу вам ваши мемуары задаром.
Холодный взгляд Тима потеплел.
— Когда вы сможете начать?
— Как только вы выполните мое первое условие.
— В чем оно состоит?
— Докажите, что вы на самом деле именно те, за кого себя выдаете.
— Удостоверить, что мы занимались шпионажем? Вот с этим будет проблема. Ни ЦРУ, ни британская разведка не станут ни подтверждать, ни опровергать того, что кто-то был их агентом.
— Может быть, вас устроят чеки из магазина шпионских принадлежностей об оплате товаров, которые мы приобретали? — спросила Джакарта.
— Не смешно.
— А паспорта? — спросил Тим. — У нас их великое множество, от разных стран и на разные имена.
Я отрицательно покачала головой:
— Любой может получить липовый паспорт, достаточно хорошо заплатить.
— Наши не из Британского Гондураса, — заметила Джакарта.
Я внимательно посмотрела на нее, решив, что это намек на фальшивые документы Брэнда.
— Сложную вы поставили перед нами задачу, чрезвычайно сложную. — Лицо Тима, изрезанное морщинами и по какой-то причине обаятельное, стало задумчивым. — Полагаю, идентификация придет от противника, Эван. Игроки знают друг друга. Попробуйте получить доступ к файлам противника, и вы обнаружите необходимые сведения.
— Ну, — добавила Джакарта, — помимо всего прочего, вы могли бы поехать в третью страну, участвующую в игре. Там тоже знают игроков.
— Противников, — уточнил Тим. — Вам придется отправиться в какую-нибудь потерпевшую поражение страну и предоставить им код доступа, который и есть не что иное, как деньги. И тогда вы наверняка добудете желаемые доказательства.
Мы продолжали идти. У меня возникло ощущение, будто я погрузилась во что-то истинное, непритворное.
— А если я рискну и поверю вам, то что будет в моей, то есть в вашей, книге?
— Армейская школа снайперов, секретная разведывательная служба, шикарные машины, восточные базары.
— Вы говорили что-то о частном шпионаже. Вы были наемниками?
— Нет.
— Занимались промышленным шпионажем?
— Едва ли.
Он нырнул в магазин. Мы с Джакартой последовали за ним.
Вокруг гигантского кактуса в кадке громоздились кипы предметов одежды землистого цвета. Тим выбрал коричневые, завязываемые на шнурок брюки и приложил к себе.
— Верни на место, пока тебя никто не увидел, — велела Джакарта.
Он сердито посмотрел на жену. Она поднялась на цыпочки и зашептала ему на ухо. Прекрасно! Только шпионской свары мне не хватало. Я взяла из кипы блузку с пристроченным изображением игуаны.
Джакарта испуганно вскрикнула:
— Нет!
— Не мой цвет? — удивилась я.
— Носить такую одежду — преступление. Она бесформенна и липнет к телу. Вы в ней непременно будете похожи на взбитую подушку. — Она схватила меня за руку и потащила к выходу. — Уверяю вас, в том, что касается моды, Санта-Барбара — настоящая зона бедствия.