— А где Чарли? Она дома? — спросил высокий худой зеленоглазый парень с копной черных волос.
— Нет, дома только Джексон. Где Чарли? Ты ее не видел?
— Вполне в духе Чарли, опоздать на собственный праздник, — сказал парень и пожал плечами.
— По правде говоря, это мой день рождения, или она тебе об этом не говорила?
Никто из ребят не ответил мне. Они поспешили уйти, а веселье было уже в полном разгаре. Стоя в дверях, я смотрела на все происходящее словно со стороны и чувствовала себя лишней в собственном доме. Народ толпился повсюду: в кухне, в коридоре, в столовой. Карен разговаривала с Аликс, отчаянно жестикулируя и держа в одной руке стакан с вином, а в другой бутылку. Она работала в регистратуре хирургического отделения, которым руководила Аликс. Рик о чем-то спорил с Биллом, скорее всего, о лодках. Рик был преподавателем в школе, где училась Чарли. Он обожал водные виды спорта: греблю, парусные регаты, виндсерфинг. Билл трудился в лодочной мастерской. Его обветренное лицо казалось вырезанным из дерева. Несколько человек толпились у холодильника, а у окна в кресле-качалке сидел мрачный Имон. Он был в черном с ног до головы, волосы зачесаны назад и собраны в черно-зеленый хвост. Было очевидно, что он намеревается отправиться ночью в Лондон в какой-нибудь клуб. Имон никого и ничего не замечал вокруг, его совершенно не интересовали люди, говорившие о Рождестве и о подарках, погоде и лодках. Он потряс меня своим ледяным спокойствием. Я подобрала с пола стопку грязных простыней, на которую Имон поставил огромный ботинок.
— Ты не знаешь, куда подевалась Чарли?
— Она разве не здесь? — равнодушно спросил Имон.
— Она прячется от меня. Похоже, что сюрпризы еще не кончились. — Я внимательно оглядела гудящую толпу. — Эшли! Ты должна мне сказать, если знаешь: что еще задумала Чарли?
Эшли пожала плечами:
— Она мне ничего не говорила. Честное слово. Она просила обязательно прийти в одиннадцать утра и еще просила не курить.
— Она больше ничего тебе не говорила?
— Подожди, я перезвоню. — Это она ответила на звонок по мобильному телефону. — Нет, Чарли ничего не говорила.
— С днем рождения, прекрасная Нина, — изрек дородный мужчина, обнимая меня вместе с грязными простынями. — Держу пари, ты не ожидала меня увидеть?
— Нет, — ответила я честно. — Это все Чарли…
— Дочка у тебя замечательная. Как выросла, правда? — Он подмигнул.
— Ты не отпустишь меня на минутку?
Я с трудом высвободилась из медвежьих объятий и направилась к стиральной машине. Засунув в нее простыни, установила регулятор на «быструю стирку».
Не успела я снять палец с кнопки, как в дверь опять постучали. Я с трудом протиснулась к двери. На крыльце стояла женщина с растрепанными волосами и раскрасневшимся лицом. Это была Рената. В отличие от непрошеных гостей, ее-то я ждала.
Рената была моей двоюродной сестрой. Я знала о ее существовании всю жизнь, хотя познакомились мы совсем недавно, и сейчас она приехала посидеть с моей собакой, пока мы будем во Флориде. По крайней мере так считалось. Она недавно рассталась с мужем, с которым прожила десять лет, безуспешно пытаясь завести ребенка. Последние два месяца она провела, рыдая, в постели. Попросив ее помочь, я думала, что наш остров — место необычное, вдруг это поможет ей отвлечься. Она была одета как на загородную прогулку: резиновые сапоги, теплые брюки, куртка и пестрый шарф. На лице деланая улыбка, но веки припухли от слез. Мы обнялись, и я расцеловала ее в обе щеки.
— Как здорово, что ты приехала! Входи и ни на кого не обращай внимания. Скоро все разойдутся, да и мы уедем.
— Можно я принесу багаж?
— Ты сама справишься? Я не буду закрывать дверь, давай быстрее, а то холодно.
Я вернулась в комнату. Кто-то сунул стакан с вином мне в руку, но я незаметно поставила его на книжную полку и снова позвонила Чарли. Безуспешно. Я решила еще раз расспросить Аликс.
— Извини, что опять к тебе пристаю, — сказала я. — Чарли до сих пор нет. Скажи, когда ты уходила, она еще была у вас?
— Нет, по-моему, она уже ушла.
— А она что, потерялась? — спросила Аликс таким тоном, словно речь шла о ключах.
— Тэм все еще дома?
Тэм была дочерью Аликс и Джоэла: изящная, благовоспитанная блондиночка, любимица всех учителей. Именно она больше всех изводила Чарли в школе.
— Не уверена. — Аликс холодно улыбнулась. — Ты же знаешь этих подростков, они…
— Ты не дашь мне ее мобильный номер? Чарли к телефону не подходит, и я волнуюсь. Нам скоро уезжать, а ее все нет.
Аликс продиктовала номер, и я позвонила Тэм. У нее тоже была включена голосовая почта, и я оставила сообщение с просьбой позвонить мне.
В комнату вошла Рената. Она сняла куртку и шарф, причесалась и подкрасила губы. Она очень старалась влиться в коллектив.
— Расскажи мне, кто есть кто, — попросила она.
— Я половины гостей сама не знаю. Их пригласила Чарли, — честно призналась я, оглядывая комнату. — Вот это Джоанна или Джозефина, не помню точно. Она адвокат. Вон там — Керри. Она учительница Джексона, он ее очень любит. А это Карен.
— Женщина, которая неряшливо одета?
— Да. Она работает регистратором в поликлинике, замужем за Риком, школьным учителем. Что-то я его не вижу. Вон он — высокий и симпатичный, с вьющимися темными волосами. А парень как из фильма ужасов — это их сын Имон. Рядом с ним Билл, он работает в лодочной мастерской. Я тебя с ним познакомлю, если хочешь. Девчонка с сигаретой, которая думает, будто никто не замечает, что она курит, это Эшли, подруга Чарли.
— А это кто? Я заметила, что он все поглядывает на тебя. Приятный мужчина.
— Это Джоэл. Он флорист.
Кажется, я не покраснела, но не была уверена в этом — щекам стало теплей. Когда я познакомилась с Джоэлом, он не был близок с Аликс уже больше года, причем по ее вине, а меня только что бросил Рори. Он был полной противоположностью Рори: спокойный, уверенный в себе. Мы как-то выпили вместе вина, поделились семейными проблемами и в результате напились до поросячьего визга. Дальше получилось так, что мы с ним несколько раз переспали, но ни о какой любви и речи быть не могло. Мне казалось, мы как два пловца, поддерживающие друг друга в океане. Очень скоро мне стало ясно, что связь с Джоэлом была ошибкой, и я немедленно все прекратила. Аликс помирилась с мужем. Я была уверена, что о нашем романе никто не узнает, но, судя по всему, Джоэл проболтался жене.
В кармане у меня зазвонил телефон.
— Миссис Лэндри? Это Тэм. Вы просили меня позвонить.
— Да, спасибо. Скажи, ты не знаешь, где Чарли?
— Чарли? Я уже сто лет ее не видела.
У меня внутри все словно оборвалось.
— Когда она от тебя ушла?
Мне было отчетливо слышно, как Тэм спрашивает кого-то:
— Йенна, в котором часу ушла Чарли? Ты не помнишь? Миссис Лэндри, — снова обратилась она ко мне, — мы думаем, Чарли ушла около половины десятого. Или даже раньше. Она должна была разнести газеты и потом хотела помочь вам собраться. Она что, так и не вернулась до сих пор?
— Не вернулась, — ответила я.
— Она хотела испечь пирог или купить, если не успеет.
— Как она собиралась это сделать?
— В самом лучшем виде, — уже веселым тоном произнесла Тэм.
— Спасибо, Тэм, — поблагодарила я и выключила мобильный.
— Ее там нет? — спросила Рената.
Я отрицательно покачала головой и прошла в сад за домом, спряталась от ветра у стены и позвонила Кристиану:
— Кристиан! Извини, что надоедаю. Понимаешь, Чарли куда-то запропастилась. Я уверена, что с ней ничего страшного не случилось, но должна предупредить тебя, что мы можем опоздать.
— Ты не знаешь, где она?
— Думаю, волноваться пока не стоит, — успокоила его я. — Скорее всего, она или велосипедную шину проколола, или очередную бездомную кошку спасает. Ну, ты же знаешь Чарли. Я перезвоню, как только она объявится.
Вернувшись в дом, я поняла, что гости даже и не думают расходиться. Карен стояла, покачиваясь, на лестнице, пытаясь открыть бутылку вина. Ступенькой ниже стояла Рената, которой Джексон торжественно представлял собаку Сладж. Камера по-прежнему висела у него на шее. Одетый в пальто Рик спустился сверху и направился к выходу.
— Сбега́ешь к своей любимой лодке? — сказала я ему. — Как я тебя понимаю!
— Напрасно Чарли созвала столько гостей. Если я ее увижу, уши надеру, — мрачно пообещал Рик.
— Лучше отправь ее домой. Я скоро всех выставлю за дверь, у меня дел полно.
— Ладно. — Рик потер подборок. — Я обязательно найду…
Рик не успел договорить. Раздался дикий вой, и клубок из черной собаки и двух тел врезался в стеклянную дверцу секретера. Осколки стекла посыпались на пол. Сладж с воем промчалась мимо меня по лестнице наверх. Все молча столпились вокруг лежащих неподвижно Карен и Ренаты.