My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

-Время вечернего секса, мистер Фэрвор.

Лицо Адэя изменилось.

- Что ты делаешь, карамелька?

- Сегодня, я собираюсь заняться этим прямо здесь. Сколько стоит ваша положительная

характеристика , для скромной студентки? - Блэр сняла с себя платье, оставшись в

одном нижнем белье.

- Только за то, что ты меня ослушалась,- Адэй накрутил ее длинный хвост на свой

кулак,- ты получишь по полной.

Он развернул девушку задом, и громкий шлепок заполнил кабинет.

- Может быть сегодня, ты наконец, позволишь мне сделать это, мистер недотрога?

Блэр повернулась и начала раздевать Адэя.

- К черту эту рубашку, мистер Фэрвор, без нее вы выглядите намного сексуальнее,- она

резко потянула за ворот, и пуговицы со звоном посыпались на пол.

Адэй тяжело дышал. Он попытался рассуждать здраво, но ничего не вышло. Он желал

ее, и желал с такой силою, которую не мог себе вообразить. Адэй чувствовал, как в его

жилах бурлит кровь, вскипающая, безграничной страстью. Блэр попятилась, играя с ним, и почувствовала, как наткнулась на край стола. Адэй приблизился к ней вплотную, его

губы немедленно коснулись ее шеи, словно, он забыл сладкий вкус ее кожи, и

поспешил напомнить себе его. Он целовал ее медленно, не пропуская ни сантиметра, поднимаясь выше, очерчивая линию скулы, и когда его губы добрались до мочки уха, Блэр простонала и выгнула спину к нему на встречу, схватившись руками за край.

Воспользовавшись этой вспышкой, Адэй подхватил ее бедра и усадил на стол, проведя руками по тонким длинным ногам сомкнувшимся вокруг него.

Лили стояла напротив двери мистера Фэрвора и пыталась расслышать, что там

происходит. Она давно питала к молодому мужчине чувства, а теперь, когда к ней

пришла Блэр, и без видимых на то причин осталась в кабинете директора, Лили

захлестнула волна ревности. Ведь она знала, что долгое время мистер Фэрвор был

одинок, а теперь... Девушка аккуратно подошла вплотную к двери. Приложив ухо, она

смогла расслышать лишь невнятные звуки. Расстроившись, секретарь , уже было

хотела бросить эту глупую затею, как внезапно услышала протяжный стон...

- Тише, карамелька,- Адэй зажал ей рот рукой, и продолжал свои резкие движения в

ней,- ты подрываешь мою репутацию, дрянная девчонка,- он задвигался еще быстрее, закидывая голову назад. Блэр лежала на его столе, абсолютно обнаженная, и каждой

клеткой своего тела чувствовала движения Фэрвора.

- Да…- она невнятно застонала, пытаясь высвободиться от руки парня.

Блэр оставалось совсем немного, чтобы получить то, чего так хотелось, то, желаемое

удовольствие, которое бы унесло ее далеко из этого кабинета.

Лили отскочила от двери, она убедилась, что все ее самые худшие подозрения

оправдались. Ей давно пора было уходить домой, но зная, что у Адэя проблемы, она

решила сегодня задержаться, и то, что теперь в этом не было смысла, она прекрасно

понимала. Выключив компьютер, она стала невпопад кидать свои вещи в сумку.

Услышав шорох у самой двери, Лили замерла и увидела, как она распахнулась.

Попытавшись быстро ретироваться, ее взгляд упал на разорванную рубашку

генерального директора и его взъерошенные волосы. Девушке стало неловко. Адэй

напротив, вел себя как обычно самоуверенно, прижимая к себе свою практикантку и что-

то шепча ей на ухо.

-Лили, - обратился он к ней, - запомни, этой девушке открыта дорога во все кабинеты

этой компании. Я попрошу тебя уведомить об этом, весь охранный персонал.

-Да, мистер Фэрвор, - Лили опустила глаза. Ей было обидно и неловко. - Вы уже

уходите?

-Так сложились обстоятельства. - Адэй улыбнулся. - Завтра будет тяжелый день, я

приеду рано, и думаю, что мне стоит выспаться.

Лили недовольно посмотрела на девушку стоящую рядом с ним.

-До свидания. - Пролепетала ей Блэр и крепче прижалась к парню.

-Ты входишь во вкус - улыбнулся Адэй, заводя машину.

-Я не могла ничего с собой поделать. - Блэр опустила глаза на свои колени.

-Пообещай мне впредь быть более терпеливой, я ждал тебя больше, карамелька. И

еще, я хочу, чтобы ты всегда была на связи, иначе, мне придется закрыть тебя в своем

доме. Я должен всегда знать, где ты находишься.

-Это смешно, Адэй. У меня ведь должно быть личное пространство.

-В этом нет ничего смешного.- Его голос стал резок. - Я прошу тебя об этом, не потому

что это всего лишь моя прихоть.

-А как иначе это можно назвать? - Блэр насупилась.

-У меня есть причины для опасения. Ты не представляешь, как я начал нервничать, когда

ты не взяла трубку. - Он серьезно посмотрел на нее.

-Хорошо, мой милый надзиратель - сдалась Блэр.

Адэй улыбнулся и положил руку на ее колено:

-Дома у меня есть сюрприз для тебя.

-Когда ты все успеваешь?- Блэр накрыла его руку своей, и их пальцы переплелись.

-Я позаботился об этом еще тогда, когда мы были у Шона с Джиной, кстати, именно

она и помогла мне определиться. - Адэй подмигнул ей, и Блэр закатила глаза.

Машина плавно подъехала к дому и автоматические ворота раскрылись. Вечерний сад

в эту пору был еще более прекрасен. Они вышли из авто, Блэр на несколько минут

задержалась, чтобы посмотреть на красоту, которая ее окружала.

- Карамелька, ну же, уже поздно,- Адэй нетерпеливо тянул ее за руку.

В доме их встретила Мэри.

-Все в порядке?- она взволнованно смотрела на парочку. С тех пор, как ей звонил Адэй, она была не спокойна и переживала, что отпустила девушку.

- Все отлично, Мэри,- Адэй улыбнулся. - Приготовь нашу комнату.

- Ужин?

Адэй вопросительно посмотрел на Блэр. Та отрицательно замотала головой. Ей

хотелось снова оказаться с Адэем наедине, и чем больше она этого хотела, тем

больше препятствий было на их пути. Она обняла парня и смотрела в его синие глаза.

Все ее счастье, заключалось именно в них. Он разговаривал с Мэри, а Блэр ничего не

слышала, ее мысли были уже в спальне с ним.

- Пойдем, - Адэй снова потянул ее за собой.

Поднявшись на второй этаж, он открыл дверь своего кабинета. Девушка осмотрелась.

В этой части дома она еще не была. Большой письменный стол, ноутбук, и шкафы с

книгами.

- Ты любишь читать?- Блэр разглядывала полочки с книгами, пока Адэй рылся в столе.

- Детка, это кабинет моего отца, здесь я бываю очень редко.

Он подошел к девушке и протянул ей красивую бархатную коробочку.

- О боже, - Блэр сразу же узнала ее,- это Тиффани, Адэй.. и это безумно дорого.

- Открывай скорее,- глаза парня светились от счастья, он был рад, что угодил девушке.

Блэр, дрожащими руками открыла заветную коробочку.

-Помоги... – Блэр, не отрывая глаз, от отбрасывающего блики ожерелья обратилась к

Адэю.

Он достал украшение из коробочки, и помог ей примерить. Прохладный металл вызвал

мурашки. Блэр приложила руку к изящным камням и прошептала:

-Тяжелое какое... - Ей не верилось, что сейчас на ней надета такая дорогая и безумно

красивая вещь.

Адэй развернул ее к себе и залюбовался девушкой. Ее глаза блестели не меньше

драгоценных камней украшающих ее шею.

-Ты очень красивая, - он прошептал ей это, не отрывая своего взгляда.

-Спасибо большое...- Блэр обняла его за шею и поцеловала в щеку. - Но мне даже

надеть его некуда. - Вздохнула Блэр.

-У нас еще будет повод, карамелька, не хочу, чтобы ты знала заранее.

-Я так и не спросила, как твои дела на работе? Много проблем? - голос Блэр стал

грустным.

-Завтра я постараюсь все разрешить. Сложный будет денек. Я постараюсь вернуться

пораньше, к вечеру. Но ничего не обещаю.

-Что-то я не помню, чтобы ты был так занят, когда я отказывала вам, мистер Фэрвор, возможно теперь ваш интерес утрачен? - вскинула бровки Блэр.

-Карамелька... Мой интерес к тебе разрастается с каждой минутой. Мне всегда мало

тебя. Но так складываются, чертовы обстоятельства... - Он внимательно проследил за

ее глазами.

-Да понимаю я...- Блэр вздохнула. - Просто только в те моменты, когда ты рядом, я

могу поверить, что все, что происходит со мной на самом деле.

-Я обещаю, что скоро у нас будет больше времени. - Адэй прижал девушку к себе.

-Ты говорил, что завтра рано утром тебе нужно быть в корпорации. Значит, тебя срочно

нужно уложить в постель. – Блэр улыбнулась, и потащила парня к выходу.

Они вошли туда, не включая света, и Блэр чувствовала себя весьма необычно в

комнате, которую никогда не видела. Святая святых. Она решила оставить для себя

некую интригу на утро. Скинув всю одежду, и аккуратно положив дорогой подарок на


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.