My-library.info
Все категории

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодные тела моих любимых (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ) краткое содержание

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых (СИ) - описание и краткое содержание, автор Mary-Kate Milton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.

Холодные тела моих любимых (СИ) читать онлайн бесплатно

Холодные тела моих любимых (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mary-Kate Milton

некую интригу на утро. Скинув всю одежду, и аккуратно положив дорогой подарок на

прикроватную тумбочку, она нырнула под тяжелое одеяло.

Мэри, вспомнив про то, что не успела уточнить время, в которое ей следует

приготовить завтрак для Адэя, решила подняться и выяснить этот нюанс, но ее рука, сжатая в кулак так и застыла у двери, и Мэри, услышав пикантные звуки, доносящиеся

из комнаты Фэрвора, улыбнувшись, спустилась вниз.


Утром Блэр проснулась от того, что Адэй пытался аккуратно убрать ее с груди.

- Ты чего?- Она заспанным лицом посмотрела на своего мужчину.

- Карамелька, мне нужно ехать в компанию.- Он чмокнул ее в макушку.

Блэр застонала и крепче обняла парня. Ей совсем не хотелось его отпускать.

Но Адэй был непреклонен. Пару раз, поцеловавши ее, он начал собираться.

- Чем сегодня займется моя крошка?

- Я к Эвелин. - Блэр пожала плечами.

Фэрвор нахмурился. Ему это совсем не нравилось, будь его воля, он бы закрыл ее, и

никуда не отпускал.

Блэр уловила настроение парня:

- Не переживай. Я возьму некоторые вещи и перевезу их к тебе.

Адэй тут же сменил гнев на милость.

- Я люблю тебя, карамелька,- он уже оделся, и в дорогом чёрном костюме, прыгнул на

кровать ,к обнаженной Блэр. Его губы начали ласкать ее тело.

Она приятно прогнулась под его ласками.

- Мистер Фэрвор, если вы продолжите в этом духе, то компания потеряет своего

директора, потому что я,- Блэр схватила его за галстук,- никуда вас не отпущу.

Парень спохватился.

- Черт, мне пора. До вечера.

Она хотела его схватить за пиджак, но он ловко увильнул от нее и скрылся за дверью.

Блэр плюхнулась на прохладную подушку. Мистер Фэрвор только что признался ей в

любви... Она довольно потянулась на кровати. Прекрасное утро. Что может быть

лучше? Проснуться в объятьях желанного мужчины, еще и услышать от него такие

слова?

Она вспомнила про вчерашний подарок.

Схватив его с тумбочки, она начала рассматривать бриллианты. Они переливались

голубым свечением, и девушка не могла оторвать от них взгляда. Таких прекрасных

подарков ей еще никто не дарил. В отличии от Эвы. Вот у нее было пару таких

камешек. Но они все меркли, по сравнению с этим колье. Блэр тут же одела его. Взяв

свой телефон, она сделала снимок. Ее красивую грудь украсил не менее красивый

подарок парня. Недолго думая, она нажала на кнопку отправить.

Телефон Адэя завибрировал в тот момент, когда он был на пути к своему кабинету.

Лили внимательно следила за боссом. Его серьёзное лицо тут же озарила улыбка.

Девушка залюбовалась им. Она понимала, что чувства к нему, с каждым днем все

сильнее и сильнее.

Адэй перевел на нее свой взгляд.

- Милая, мне ристретто.

- Тяжелая ночь?- Лили хмыкнула, забыв про осторожность.

Адэй наклонился над ней. Сердце девушки забилось с бешеной силой. Дотронувшись

пальцами до ее подбородка, он улыбнулся.

- И Кларка ко мне, Лили.

Она глубоко вздохнула.

- Да мистер Фэрвор.

- Так-то лучше. Это именно то, что я хочу слышать от тебя, ясно?

Лили судорожно кивнула.

Фэрвор оставил ее и скрылся в своём кабинете.

Кларк не заставил себя ждать и пришел к директору с огромной стопкой документов и

договоров.

- Как обстоят дела с новой территорией?- Адэй слегка нервничал. Он боялся, что они

могли опоздать и упустить участок.

-Что ж, мы еще раз все пересмотрели. Очень удачное расположение, к слову, снос

можно реализовать уже завтра, и тогда мы успеем вовремя.

Адэй кивнул.

- Финансовый отчет готов?

Кларк протянул Адэю отдельную папку, тот открыл ее и начал изучать.

- То есть, все равно потери будут?- Это его слегка огорчало, он не привык работать в

минус.

- Не совсем,- Кларк довольно ткнул пальцем в следующий столбец отчета.- Видите?

Губы Адэя растянулись в улыбке.

- Что ж, я доволен вашей работой. В который раз.- Адэй похлопал мужчину по плечу.-

Завтра же принимайтесь за дело, и да... Я оставляю вас главным, в этом проекте, и я

уверен, что вы, не подведете меня.

Кларк благодарно кивнул Фэрвору.

Когда договора были подписаны и мужчина вышел, Адэй откинулся на спинку своего

кресла. В его жизни пошла белая полоса. Удачно складывалась сделка, а то, что дома

его ждала Блэр, от этой мысли он довольно зажмурился.

- Ваш кофе,- в кабинет зашла Лили.

Адэй открыл глаза.

- У меня на сегодня встречи есть?

- Да, мистер Фэрвор, встреча с мистером Хантом, для подписания бумаг и согласования

контракта.

Адэй недовольно хмыкнул.

- Вызови его ко мне, я не хочу тратить на него свое время.

Девушка кивнула и покинула кабинет Адэя.

Ему стало душно, ослабив галстук, парень открыл бутылку виски и отхлебнул глоток.

Ему не хотелось видеть Дилана, особенно сейчас, его распирало чувство ненависти к

нему, и то, что Блэр спала с ним, не давало Адэю покоя. По своей натуре собственник, он еле мирился с тем, что девушка, которую он любит, принадлежала еще кому- то. От

этих мыслей ему стало дурно, и он снова сделал большой глоток спиртного.

В дверь постучали.

- Заходи, родной,- крикнул раздраженно Адэй, он, был уверен, что это Дилан.

- Мистер Фэрвор…

- Лили, черт возьми, где Хант?

- Его нет в офисе,- девушка подошла к столу парня.

Он отпил еще глоток и посмотрел на девушку.

- Тогда свяжи меня с его юристом, я не намерен ждать, пока этот идиот соизволит

осчастливить меня своим визитом.

Лили стояла молча, и кажется, решалась на что-то.

Адэй удивленно вскинул бровь. За всю историю работы, он никогда не видел ее такой.

Ее лицо побледнело, а глаза не стесняясь, смотрели на него.

Адэй подошел к ней, и девушка стала медленно расстегивать на себе рубашку. Когда

было покончено с последней пуговицей, она обвила руками шею парня и потянулась к

его губам, за поцелуем. Адэй ошарашено отвернулся от нее и тут же убрал ее руки.

- Что ты, себе позволяешь? Ты забываешься! - Он все еще не верил своим глазам, что

Лили, способна на подобное.

- Я не могу больше так,- девушка чуть не плакала,- вы сводите меня с ума.

Адэй рассмеялся, подняв ее рубашку с пола, он накрыл ей плечи.

- Я привык, наблюдать на мой секретарше блузку. Будь добра.

- А на стажеров это не распространяется?- Девушка со злостью посмотрела на него.

- Не понимаю о чем ты, Лили.- Он пытался вести себя непринужденно, но сложившаяся

ситуация вводила его в ступор.

- Я о мисс Остин,- она начала застегивать свою рубашку.

Адэй резко подошел к ней.

- Замолчи, и не смей трепаться об этом в моей компании, иначе ты будешь носить

кофе, где-нибудь в другом месте.

- Да, мистер Фэрвор. Ведь именно это, вы хотите от меня слышать?- Девушка с

вызовом смотрела в его лицо.

Он улыбнулся.

- Умная девочка. А теперь, иди. Я забуду этот случай, если ты запомнишь то, что твое

тело я намерен видеть только напротив твоего рабочего места. Мы договорились?

Лили кивнула. Ей было ужасно неловко. Покинув кабинет Адэя, она тут же разрыдалась.

Теперь она знала, что у нее нет никаких шансов, даже просто стать его любовницей.

Дверь кабинета с силой открылась.

- Милая,- Адэй смотрел на нее, как ни в чем не бывало,- если мистер Хант появится, сообщи ему, что мы все подписали, без его величества.

Лили прятала заплаканные глаза, ей было стыдно за произошедшее и она завидовала

поведению Адэя. Великое искусство, после неловкой ситуации, вести себя, будто

ничего и не было.

Выйдя из компании, Адэй набрал номер службы доставки.

- Мне нужно два букета. Да. Один в компанию F&H ,для Лили Грин. Орхидеи. Да, письмо нужно. Сейчас,- Адэй задумался.

Он понимал, в какой неловкой ситуации оказалась девушка, да и он сам виноват, ведь

несколько раз, он по неосторожности давал ей ложные надежды. Он вспомнил, как

когда-то, когда еще отец был жив, он прижал ее и страстно поцеловал. Она была

приятной девушкой, иначе бы Фэрвор не держал ее у себя, но никаких чувств у него к

ней не было:- Да, напишите, «Моему другу» - и все. Теперь второй букет,- Адэй

призадумался.- Это должны быть самые дорогие розы. Белые. Адрес сейчас

продиктую,- парень быстро назвал адрес своего дома.- Для Блэр Остин. Их должно

быть много. Очень много.

Довольный, он положил трубку. Сев в машину и завел мотор , Адэй поехал домой. Как

он и обещал Блэр, на сегодня все дела были окончены и весь вечер был в их

распоряжении...


Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодные тела моих любимых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.