Она открыла верхний ящик тумбочки и достала записку. Интересный выбор места встречи! «Дамба Чизман». Это, конечно, не «Дамба Черри-Крик», где подростки пятидесятых могли целоваться, обжиматься вовсю, но тоже одно из тех мест, где дети отдыхали от строгих родителей. Мэрилин не заглядывала в «Дамбу Чизман» вот уже сорок пять лет, с тех самых пор как ей исполнилось пятнадцать. Да и тогда она была здесь всего один раз. Со своим парнем Джо Коузелкой, его другом Фрэнком и какой-то дурехой по имени Линда. Четверо подростков тогда вздумали покататься на машине Фрэнка, так как Джо пока не получил водительских прав. Еще две парочки ехали за ними в другой машине. По дороге домой они остановились у дамбы, в кафе с тем же названием, где распили бутылочку крепчайшего «Саузерн комфорт». Вернулись они, понятное дело, гораздо позже, чем следовало бы.
Головная боль стала невыносимой. В висках стучала кровь, свет резал глаза. Все говорило о приближении мигрени. Мэрилин попыталась смотреть на диванную подушку, но боль только усилилась. Ее голова гудела от воспоминаний. Она потрясла ею, чтобы не проваливаться в прошлое, но получилось наоборот. Ощущение полета, голова кругом – и вот Мэрилин уже чувствует себя как сорок пять лет назад, когда теплой летней ночью она сидела в машине Фрэнка Даффи на заднем сиденье…
– Я совсем пьяная! – смеясь кричит она и широко улыбается.
– Я рад, – отвечает Джо. Он делает большой глоток из бутылки «Саузерн комфорт» и пододвигается к ней еще ближе.
Мэрилин чуть сползает с сиденья. От вида за лобовым стеклом в глазах рябит. Впереди – огромная старая дамба из камня, в высоту больше чем двести двадцать футов. Этим вечером луна висит совсем низко над разинутой пастью каньона. Яркие звезды усыпают небо. Они блестят, отражаясь в спокойных водах под дамбой. Из-за порядочного количества алкоголя Мэрилин никак не может понять, где заканчиваются настоящие звезды и начинается их отражение.
– Как красиво! – говорит она. – Пойдемте гулять.
– Отличная идея, – отвечает Джо. – Фрэнк, почему бы вам с Линдой не пройтись?
Фрэнк удобно расположился за рулем, ему на плечо положила голову Линда.
– Я никуда не…
Джо толкает его сзади, пытаясь намекнуть. Фрэнк оглядывается и таращится на друга, затем хитро улыбается.
– Да, – говорит он. – Действительно нужно подышать воздухом. Пойдем, Линда.
Дверь открывается. Фрэнк и его подружка выскальзывают наружу. Дверь захлопывается за ними. Мэрилин и Джо теперь одни на заднем сиденье.
– Пойдем тоже, – говорит она.
Он берет ее за руку и останавливает:
– Выпей еще!
– Я больше не хочу.
– Ну же, давай!
– Меня уже, кажется, тошнит.
– Это от того, что ты пила еще и лимонад. Надо выпить прямо так, чистое виски. Если в твоем желудке не будет правильной пропорции спирта и лимонада, тебя стошнит. Пей.
– Но я не смогу выпить неразбавленное виски.
– А ты не думай об этом. Пей, и все.
Джо передает ей бутылку. Она мешкает. Тогда он подталкивает бутылку ей ко рту:
– Давай, Мэрилин! Доверься мне.
Она подносит бутылку к губам. Голова запрокидывается, виски обжигает рот. Потом горло. Мэрилин хочет остановиться, но Джо держит ее голову и наклоняет бутылку все больше и больше. Она делает еще один глоток, потом еще. Дальше сбивается со счета. Жжение проходит, виски продолжает литься в нее. Она чувствует, как кружится голова, затем все тело цепенеет. Мэрилин отталкивает бутылку. Пытается сфокусировать зрение, но Джо остается размытым пятном. Он улыбается и наклоняется к ней. Она шевелит губами, но не слышит собственных слов. Все тело покалывает, потом голова ее откидывается, и она теряет сознание…
Мэрилин открыла глаза. Она лежала в своей спальне на кровати. Головная боль немного утихла. Она села и посмотрела на факс. Лоток был пуст, и это радовало. Больше никаких угроз.
Да, это было угрозой. Как еще можно понять такое письмо, присланное за несколько дней до ее назначения? Выбор времени не случаен. В шапке документа был указан телефонный код места отправления – 719, код Пайдмонт-Спрингс. В обеденный перерыв Мэрилин уточнила, откуда был послан факс: из магазинчика в округе Прауэрс, где любой может сделать это за пару долларов. Она догадалась, что это был кто-то из Даффи, что тоже ничего хорошего не предвещало. Однако послание было довольно туманным. В нем не говорилось:
«Сделай это, или…» И все-таки угроза налицо. Мэрилин знала, что делать в таком случае.
Она вздохнула, сняла трубку и набрала номер Джо Коузелки.
Шейла начинала волноваться. Раш недоволен ее работой. Одна дурацкая ошибка – стакан, оставленный в панамском отеле, и все испорчено! В любом случае стакан не может привести ФБР к Коузелке. Даже если они найдут ее по отпечаткам, им придется здорово попотеть, чтобы заставить ее выдать имя. Шейла никогда никого не сдавала, но ее прошлое проститутки настораживало Раша. Тот, похоже, думал, что она столкуется с ФБР так же, как столковалась с ним.
Но договориться можно обо всем.
Инстинкт самосохранения брал свое. Раш дал ей понять, что если подстава не помешает Даффи отдать стакан ФБР, она – труп. Так или иначе, Раш позаботится о том, чтобы ФБР не смогло допросить ее.
Шейла решила, что пора выбираться из дешевого отеля, в котором они остановились вдвоем. Но сначала она должна кое-что сделать.
В воскресенье днем Шейла позвонила Райану Даффи. Сначала звонила в клинику, но никто не ответил. Тогда она набрала его домашний номер.
– Помнишь меня? – Шейла говорила тем же низким соблазняющим голосом, что и в отеле Панамы.
Райан почувствовал, как мурашки побежали по спине. Он был один на кухне.
– Где ты?
– Ближе, чем ты думаешь. У меня кое-что есть для тебя. – Что?
– Пушка твоего отца.
Сердце Райана забилось быстрее.
– Она нужна мне.
– Да что ты? И сильно нужна? Нет, правильнее будет спросить, насколько сильно?
– Она что, продается?
– А ты сообразительный, док!
– Сколько?
– Давай договоримся. Если верить моим источникам, у тебя там два миллиона баксов припрятано. Сотни штук будет достаточно.
– Откуда мне знать, что револьвер действительно у тебя?
– Я его стащила.
– У этого головореза? Ага, так я тебе и поверил! Этот парень настоящий Голиаф.
Шейла глянула через плечо назад. Раш лежал голый на кровати. В таком положении он казался еще больше, чем обычно.
– Не такой уж он и крепкий. – Она язвительно улыбнулась.
Интерес Райана возрос. Он чувствовал, что между ними произошел раскол. Но и опасался ловушки.
– Ну, что ты решил, док? Ты хочешь ствол или нет?
– Конечно, хочу.
– Тогда придется заплатить.
Райан замолчал, не зная, что делать. Затем его осенило. Он понял, что настало время свести Мэрилин Гаслоу и людей Джо Коузелки. Их встреча многое прояснит.
– Ладно, – сказал Райан. – Встретимся у «Дамбы Чизман» в два часа.
– До встречи, док! – Она повесила трубку. «Да уж, – подумал Райан, – до встречи».
В спальне Мэрилин Гаслоу зазвонил телефон. Она не двинулась с места, пока не посмотрела на определитель и не сверила цифры с номером Джо Коузелки. Это был он.
– Джо, спасибо, что перезвонил.
– Что случилось?
– Беда. – Она рассказала ему о письме и приглашении в «Дамбу Чизман».
Коузелка молчал, как делал это всегда, когда злился. Сотни раз за годы их совместной жизни Мэрилин наблюдала, как Джо скрывает чувства. Он был самой настоящей пароваркой, которая раз в десять лет взрывалась, когда пара внутри накапливалось слишком много. В первый раз Мэрилин его простила. А во второй решила не дожидаться третьего. Она просто испугалась, что до третьего раза может не дожить.
– Кто отправил письмо?
– Телефонный код – 719. Думаю, это кто-то из Даффи.
– Возможно. Но Эми Паркенс тоже была в Пайдмонт-Спрингс сегодня утром.
– Откуда ты знаешь?
– Раш прицепил к ее «пикапу» маячок.
– Эми не стала бы посылать такое письмо.
– Нет, но они с Даффи могли сговориться.
– Я поговорю с Эми.
– Нет, – отрезал Джо. – Я сам все улажу.
– Что ты собираешься делать?
– Оставь свой «мерседес» у дома. Ключи положи в бардачок. Я пошлю человека, он поедет на встречу вместо тебя.
Мэрилин заморгала:
– И что потом?
– Кто бы ни отправил письмо, он об этом пожалеет. Фрэнк получил пять миллионов. Его семья не должна была видеть письма. Он нарушил обещание, и теперь они ответят за это.
– Прошу тебя, не заводись.
– Не говори мне, что делать, – сухо ответил Джо. – Я заплатил много денег, чтобы стать хозяином ситуации. Пять миллионов отдал Даффи. И еще много миллионов вложил в кампанию, чтобы ты смогла добиться президентского назначения. Это заняло много времени, но результат стоил того. Честно говоря, я не ожидал, что тебя назначат председателем Совета управляющих. Пришло время брать свое, Мэрилин, и я не хочу, чтобы ты упустила такую возможность.