My-library.info
Все категории

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Гриппандо - Губительная ложь. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Губительная ложь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Джеймс Гриппандо - Губительная ложь

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь краткое содержание

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гриппандо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ложь губительна. Она убивает — не в переносном, а в прямом смысле слова. К такому выводу подводит читателя Джеймс Гриппандо.Герои книги, адвокат Кевин Стоукс и преуспевающий детский врач Пейтон Шилдс, — любящая счастливая пара. На их супружеском небосклоне — ни облачка. Но однажды вынужденная ложь мужа едва не приводит к гибели жены. За ней тянется другая ложь, корни которой — в давней, тщательно оберегаемой тайне родителей Пейтон… Ложь плетет свою паутину, рождая чудовищ и угрожая жизни героев. Удастся ли им без потерь выпутаться из этих тонко сплетенных сетей?

Губительная ложь читать онлайн бесплатно

Губительная ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Гриппандо

— Мистер Оун, — сказал судья. — Продолжайте, пожалуйста.

Обвинитель встал, прошел через зал суда и подошел к возвышению, похожему на сцену. С этого места адвокаты обычно произносили свои речи, обращаясь непосредственно к суду присяжных. По драматизму и накалу страстей их монологи подчас не уступали монологам героев Шекспира.

Оун застегнул пуговицу на пиджаке, поздоровался с присяжными и сразу начал излагать суть дела. На этот раз он решил обойтись без эффектной вступительной речи и предварительных комментариев.

— Жена изменяет мужу. Муж узнает об этом и приходит в ярость. Жена пытается прекратить любовные отношения, но любовник не желает этого. Все заканчивается тем, что любовника убивают.

В зале суда воцарилась тишина. В первое мгновение показалось, что обвинитель уже сказал все, что хотел, и собирается вернуться на место.

— Кто сделал это? — быстро спросил он, понизив голос почти до шепота. — Кто убил Гэри Варнса? Возможно, это совершил муж из ревности, — повысил голос Оун. — Но, возможно, это сделала жена, чтобы навсегда отделаться от своего любовника.

У Пейтон внутри все содрогнулось. С противоположной стороны зала обвинитель бросил на нее взгляд, исполненный праведного гнева.

Он продолжал говорить скучным, монотонным голосом.

— Гэри Варнс был убит выстрелом в затылок с близкого расстояния. Орудие убийства — огнестрельное оружие тридцать восьмого калибра. Этот пистолет не найден, но у Пейтон Шилдс имелся пистолет тридцать восьмого калибра, марки «смит-и-вессон». И этот пистолет таинственным образом исчез из ее квартиры сразу после того, как было совершено убийство. Тело потерпевшего нашли в багажнике машины, которая принадлежала обвиняемым. При этом на водительском сиденье находилась Пейтон Шилдс. Она была без сознания. Флакон со снотворными таблетками лежал рядом с ней на пассажирском сиденье. Я снова задаю вам тот же вопрос. Кто убил Гэри Варнса?

Он замолчал. Эта тишина пугала Пейтон. Она становилась невыносимой. Некоторые присяжные смотрели прямо на нее. Остальные глядели на обвинителя.

Он развел руки в стороны ладонями вверх.

— Ответ, очевидно, знает Пейтон, — произнес он, играя словами. Потом посмотрел на присяжных долгим уверенным взглядом, словно говоря им: обвинение совершенно не сомневается в том, что на скамье подсудимых сидят именно те люди, которые совершили преступление. После этого он молча вернулся на место.

Пейтон переглянулась со своим адвокатом. Семь недель представители защиты ждали, чтобы обвинитель каким-нибудь образом дал им понять, кого из двоих обвиняемых он считает организатором убийства, а кого сообщником. Оун не исключил возможности того, что Кевин не является организатором убийства. Но его совершенно прозрачный намек на Пейтон дал защите ответ на самый важный для них вопрос.

— Мистер Фэлкоун, вам предоставляется слово для вступительной речи, — объявил судья.

Тони встал со своего места. По его глазам Пейтон увидела, что он пребывает в нерешительности. Она прекрасно понимала, что по предварительной договоренности во вступительной речи он должен придерживаться стратегии совместной защиты. Но после того как обвинитель ясно дал понять, что считает главным подозреваемым Пейтон, Тони, по-видимому, придется внести кое-какие изменения в свою речь. Впрочем, как и ей самой.

— Ответчик Шилдс откладывает свою вступительную речь до начала судебного разбирательства по ее делу, — заявил адвокат Пейтон. Это полностью соответствовало их плану.

— Очень хорошо. Уважаемые присяжные заседатели, леди и джентльмены! — обратился к присяжным судья. — Ответчик Шилдс решила произнести свое вступительное слово после того, как обвинение изложит суть дела. Она имеет на это право. И если понадобится, ее адвокат будет давать необходимые разъяснения вместо нее. Миссис Данвуди, теперь слово предоставляется вам.

Адвокат Кевина встала и подошла к кафедре. За спиной Пейтон раздался шорох. Это репортеры занимали удобные позиции, готовясь к работе. Потом наступила тишина. Дженнифер начала свою речь. Она говорила уверенным, приятным голосом.

— Неверная супруга, мертвый любовник. Если бы в этом деле все обстояло так просто, то уважаемому суду картина была бы предельно понятна. И это дело можно было бы считать самым примитивным во всей судебной практике. Однако тут все далеко не так очевидно. И ваша задача состоит в том, чтобы заставить обвинение представить неопровержимые доказательства того, что и Кевин Стоукс, и Пейтон Шилдс действительно виновны. Они являются мужем и женой, но каждому будет вынесен отдельный приговор. Их обоих обвиняют и в убийстве второй степени, и в том, что они сообщники. Создается такое впечатление, будто обвинитель хочет заставить вас повесить позорный ярлык и на мужа, и на жену и принять решение об их виновности. Он желает, чтобы вы сказали, что именно они совершили это преступление.

Дженнифер встряхнула головой и продолжила свою речь.

— Обвинитель неправильно истолковал суть дела, дорогие граждане. Для того чтобы признать моего клиента виновным, обвинение должно представить неопровержимые доказательства его виновности. Для того чтобы признать виновной доктора Шилдс, обвинение должно представить неопровержимые доказательства именно ее виновности. Для этого недостаточно взять и заявить, что они вдвоем могли совершить это преступление. Из двух голословных обвинений не получится один убедительный приговор. Я утверждаю, что после того как вы рассмотрите все предоставленные вам доказательства и выслушаете всех свидетелей, вы придете к заключению, что никто из них не убивал Гэри Варнса. Но запомните: если вы решите, что это, возможно, сделал кто-то из них двоих, ваш вердикт должен остаться неизменным. Невиновен. Так он должен звучать.

Она помолчала немного, давая время слушателям до конца осознать смысл сказанных ею слов, потом вернулась на место.

Пейтон пыталась заставить себя не смотреть на присяжных, но ей хотелось понять, что они сейчас чувствуют. Их лица были непроницаемыми. Это означало одно из двух: либо они не имели права проявлять свои эмоции, либо уже вынесли ей обвинительный приговор.

Тишину нарушил судья Гилхорн.

— Уже почти пять часов, поэтому на сегодня объявляю заседание закрытым. Завтра в девять часов утра мы продолжим слушание дела. Напоминаю присяжным о том, что они дали клятву о неразглашении конфиденциальной информации, имеющей отношение к рассматриваемому делу. Объявляется перерыв до завтра, — заключил он и стукнул молотком.

Все встали, и судья покинул зал заседаний. Тони поздравил свою жену с прекрасным выступлением. Пейтон почувствовала, что Кевин смотрит на нее. Трудно было понять, о чем он сейчас думает. Но ей показалось, что она могла совершенно точно сказать, о чем именно.

Все говорили о неопровержимых доказательствах, и это замечательно. Но было бы намного лучше, если бы кто-нибудь громко и ясно сказал о том, что уверен: они не совершали этого преступления.

53

Сегодня была среда. Третий день судебного процесса. Но именно в среду для Пейтон началось все самое трудное. Пришло время заслушать показания свидетелей. Так сказать, облечь в плоть и кровь обвинения, которые Оун обрушил на нее и Кевина. Первым давал показания Стив Бисли.

После того печально известного звонка в Нью-Йорк, когда она из квартиры Гэри позвонила в отель «Волдорф-Астория», ей никогда больше не доводилось разговаривать со Стивом. Было бы еще лучше, если бы ей не пришлось больше никогда об этом вспоминать.

Свидетель твердой походкой прошел в центр зала. Его лицо не выражало никаких эмоций. Он даже не посмотрел в сторону Пейтон, что само по себе совершенно не удивило ее. Он никогда не был ее другом. Она знала его только как коллегу своего мужа. Но то, что он не взглянул на Кевина, она расценила, как плохой знак.

Бисли привели к присяге. Во время своего выступления он все время смотрел на присяжных и только изредка поглядывал на обвинителя. Казалось, будто вся левая часть зала была вне поля его зрения. Скорее всего, ему просто легче было переносить эту процедуру, забыв о том, что они с Кевином находятся в судебном зале.

— Пожалуйста, назовите свое имя.

Вопросы сыпались на него как из рога изобилия. Он отвечал четко и ясно, словно по заранее подготовленному сценарию. Пейтон читала показания, которые он давал присяжным, поэтому ее уже ничего не удивляло. Но все-таки одно дело читать на бумаге, а другое — слушать самого Стива. Слушать наиболее омерзительные подробности этой истории в переполненном зале суда для Пейтон было настоящей пыткой.

— Какие конкретно слова вы слышали, когда разговаривали по телефону с ответчиком Шилдс?

Свидетель посмотрел на присяжных, как бы убеждаясь в том, что они его слушают.


Джеймс Гриппандо читать все книги автора по порядку

Джеймс Гриппандо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Губительная ложь отзывы

Отзывы читателей о книге Губительная ложь, автор: Джеймс Гриппандо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.