My-library.info
Все категории

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Гриппандо - Губительная ложь. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Губительная ложь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Джеймс Гриппандо - Губительная ложь

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь краткое содержание

Джеймс Гриппандо - Губительная ложь - описание и краткое содержание, автор Джеймс Гриппандо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ложь губительна. Она убивает — не в переносном, а в прямом смысле слова. К такому выводу подводит читателя Джеймс Гриппандо.Герои книги, адвокат Кевин Стоукс и преуспевающий детский врач Пейтон Шилдс, — любящая счастливая пара. На их супружеском небосклоне — ни облачка. Но однажды вынужденная ложь мужа едва не приводит к гибели жены. За ней тянется другая ложь, корни которой — в давней, тщательно оберегаемой тайне родителей Пейтон… Ложь плетет свою паутину, рождая чудовищ и угрожая жизни героев. Удастся ли им без потерь выпутаться из этих тонко сплетенных сетей?

Губительная ложь читать онлайн бесплатно

Губительная ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Гриппандо

— Какие конкретно слова вы слышали, когда разговаривали по телефону с ответчиком Шилдс?

Свидетель посмотрел на присяжных, как бы убеждаясь в том, что они его слушают.

— Я слышал, как какой-то мужчина сказал: «Ты можешь не стесняться, Пейтон. Я уже видел тебя голой».

Школьная учительница удивленно подняла брови. Художник усмехнулся.

Пейтон же знала, что на предварительных слушаниях присяжные отклонили эти показания. Суд не принимает во внимание показания, основанные на слухах. И все же не отреагировать на такое было невозможно. Она представляла себе, как сейчас журналисты внимательно записывают все услышанное, стараясь не пропустить ни слова. Всем присутствующим в зале суда стало известно, что же делала Пейтон Шилдс, когда ее муж уехал в командировку. Совсем скоро средства массовой информации разнесут по всему честному миру этот маленький секрет.

— Вы когда-нибудь рассказывали об этом мистеру Стоуксу? — спросил у свидетеля Оун.

— Да, рассказывал. Как-то в воскресенье мы играли в баскетбол, и я рассказал ему о том, что произошло.

— Как он на это отреагировал?

— У него чуть крышу не снесло.

— Он разозлился?

— Он был просто вне себя от злости.

— Благодарю вас. У меня больше нет вопросов, — сказал Оун, сияя от удовольствия. Он вернулся на свое место.

Теперь поднялась Дженнифер, чтобы провести перекрестный допрос свидетеля, но Тони подал ей знак, означающий, что эту птицу он выпотрошит сам. Схватив протокол допроса, он подошел ближе к свидетелю и остановился в десяти шагах от него, твердо упершись ногами в пол.

— Мистер Бисли, вы давали показания по этому делу перед судом присяжных, не так ли?

— Да, это так.

— Мистер Оун спросил вас о телефонном звонке Пейтон Шилдс. А точнее, о мужском голосе, который вы слышали в телефонной трубке во время вашего разговора.

— Это правда.

— Вы передали суду присяжных слова того мужчины?

— Да.

— Сегодня вы дали такой ответ. — Тони открыл свой блокнот. — Я цитирую. «Он сказал: „Ты можешь не стесняться. Я уже видел тебя голой“».

— Правильно. Именно это я и повторил сегодня.

— Нет, это не так. — Тони снова обратился к своим записям. — Согласно вашим сегодняшним показаниям, тот мужчина сказал: «Ты можешь не стесняться, Пейтон. Я уже видел тебя голой».

Стив захлопал глазами.

— Именно так. Он упомянул ее имя.

— И вы это хорошо запомнили?

— Да. Он упомянул ее имя. Я уверен в этом.

— И я тоже уверен, — с негодованием произнес Тони. — Я уверен в том, что это поможет обвинению доказать, что он говорил именно с Пейтон.

— Я протестую.

— Протест принимается.

— Давайте пойдем дальше, — сказал Тони, засунув руки в карманы пиджака. — Сэр, вы знали о том, что у мистера Варнса и доктора Шилдс были отношения до того, как она вышла замуж за Кевина Стоукса?

Он пожал плечами.

— Я не знал об этом.

— Итак, предположим, что этот голос принадлежал Гэри Варнсу. Также предположим, что он обращался к Пейтон. И наконец, допустим, что он действительно сказал: «Я уже видел тебя голой». Значит, вы не можете точно сказать, намекал ли он на прошедшую ночь или на то, что между ними было десять лет назад.

Стив задумался.

— Нет, я не могу этого точно сказать, — неохотно признался он.

— Давайте поговорим о том, почему мистер Стоукс пришел в ярость на баскетбольной площадке. Почему он был вне себя от злости. Именно так вы выразились.

— Это правда.

— Уточните, пожалуйста, правда ли, что он обвинил вас в том, что вы преднамеренно рассказали ему эту историю?

— Именно так он отреагировал.

— Он сказал вам, что не верит в то, что Пейтон изменила ему?

— Да, это правда.

— Он сказал вам, что злится на Пейтон? Да или нет?

— Наверное, нет. Думаю, что нет.

— И он также не сказал вам, что злится на Гэри Варнса. Да или нет?

— Я такого не помню.

— Значит, он злился только на вас?

— Я думаю… Насколько я понял, на меня.

Тони удивленно почесал голову.

— Итак, к чему же все это нас привело? К тому, что гнев обрушился не на ту голову? Мистер Стоукс так разозлился на вас, что вместе с женой решил убить Гэри Варнса?

— Протестую, — пророкотал Оун.

— Я беру свои слова назад. Это все, что необходимо было услышать уважаемому суду, мистер Бисли. Если, конечно, вы больше ничего не хотите изменить в своих показаниях.

— Протестую.

— Сядьте на место, мистер Фэлкоун.

— Я уже сажусь, ваша честь, — сказал он с легкой улыбкой. — Я уже сижу.

«Я умираю», — подумала Пейтон. Выслушивать откровения Бисли было выше ее сил. Она совсем не разделяла радости своего адвоката по поводу победы в этом словесном поединке.

* * *

Сандра Блэр изо всех сил пыталась сдержать слезы.

День выдался прохладным, но вовсю светило солнце. Листья на деревьях пылали разными цветами на фоне необычайно голубого неба. В этот прекрасный осенний день было просто замечательно проехаться на машине с открытым верхом и включенной печкой. Сама Сандра была не большой любительницей машин, но ее бывший муж коллекционировал автомобили. Этот стильный автомобиль был одним из его щедрых подарков, за то что она воспитывала его детей, а заодно позволяла обманывать себя.

Она уже устала, оттого что ее постоянно водят за нос.

Сандра никому не рассказала о той ночи в Провиденсе. Но на фирме всем хорошо было известно о том, что они с Кевином были друзьями. Ее коллегам также было известно, что она разговаривала с обвинителем, хотя никто не знал наверняка, будет ли она выступать в качестве свидетеля, а если все-таки будет, то что собирается рассказать. Всем юристам фирмы было строго запрещено обсуждать с ней это дело. Но так как судебный процесс затягивался, «Марстон и Уилер» стала для Сандры крайне неприятным местом. Особенно невыносимо она чувствовала себя в тот день, когда Стив Бисли давал показания в суде. Поэтому она решила уехать из города и навестить в Дартмуте свою младшую приемную дочь.

Из всех троих ее приемных детей, наиболее близкие отношения у нее были именно с Челси. Девочке было всего шесть лет, когда умерла ее родная мать. А когда Челси исполнилось восемь, Сандра вышла замуж за ее отца. Сандра заплетала ей косички, когда та была маленькой девочкой, и на ее глазах она превратилась в студентку колледжа. Она всегда была очень привязана к Челси и считала, что та чувствует то же самое по отношению к ней. Сандра была рада, что ей пришла в голову мысль съездить в Дартмут и навестить дочь.

Когда же Челси попросила ее больше не приезжать, Сандре показалось, что она слышит голос своего бывшего мужа.

Она ехала назад в Бостон и пыталась унять слезы. И тут она вдруг вспомнила о Кевине. Теперь, когда во всех газетах каждый день появляются подробные отчеты о том, как протекает это шоу с участием Пейтон и Кевина, Сандра много думала о нем. Она не сомневалась, что его просто использовали, что Пейтон и Гэри Варнс были любовниками. Сандра свято верила, что Кевин никого не убивал, и находила только одно возможное объяснение этому убийству. В последний раз, разговаривая с Кевином, она не стала говорить ему о том, что все еще волнуется за него. Если он не будет вести себя осторожно, все может закончиться тем, что он потеряет почти все, потому что хранил верность женщине, которая этого не заслуживает. К тому же она весьма опасная особа.

Сандра вдруг разозлилась на себя, за то что постоянно думает о Кевине. Легкий ветерок дул ей в лицо, и она на какое-то мгновение забыла обо всех заботах и печалях. Но, взглянув на свое отражение в зеркале заднего вида, она вспомнила, что ей уже давно не двадцать восемь лет. Сандра как раз проезжала через мост Солтенд-Перер над рекой Чарльз, когда зазвонил мобильный телефон. Это был еще один Чарльз.

— Надеюсь, выступление вашего коллеги послужит вам уроком, — сказал судебный обвинитель.

Сандра отвела телефон подальше от уха. Голос Чарльза Оуна звучал мощно, как церковный орган. Даже по телефону он разговаривал так, что можно было оглохнуть.

— О чем вы говорите?

— Стив Бисли вел себя сегодня утром, как тюфяк. Защита разделала его под орех. Вскрылось некоторое несоответствие между теми показаниями, которые он давал сегодня в суде, и тем, что он говорил присяжным.

— Я ничего об этом не знаю.

— Речь сейчас не об этом. Я хочу сказать, что если вы там у себя в «Марстон и Уилер» думаете, будто можете поразить кого-нибудь своей профессиональной ловкостью, то вы глубоко заблуждаетесь.

— Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите, мистер Оун.

— Мне известно, что некоторым людям в вашей фирме совершенно не нравится роман, который написал Кевин Стоукс. Ваш непосредственный начальник даже пытался подать на него в суд, чтобы запретить публикацию книги. И, насколько я знаю, этот судебный иск был отклонен. Поэтому совершенно ясно, что никто из ваших коллег не уронит ни слезинки, если Стоукса признают виновным. Поэтому не стоит менять свои показания, для того чтобы угодить шефу.


Джеймс Гриппандо читать все книги автора по порядку

Джеймс Гриппандо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Губительная ложь отзывы

Отзывы читателей о книге Губительная ложь, автор: Джеймс Гриппандо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.