толстых резиновых колес. Он просунул руки Орикса в петли из эластичного шнура, закрепил их, перевел дыхание и прислушался.
Стрельба снаружи продолжалась короткими очередями. Она была хаотичной и как будто распространялась вокруг. Это могло означать неприятности, но он не слышал выстрелов со своей стороны здания.
Корт отодвинул тяжелый засов задней двери и открыл ее. Сначала он посмотрел налево, в сторону площади. Там было чисто.
Потом он посмотрел направо. Двое гражданских стояли на пыльной грунтовой дороге. Они выглядели как рыбаки из народа беджа и не были вооружены. Когда Корт прицелился в них, они сразу же подняли руки. Он по-арабски велел им убираться, но они продолжали стоять. Впрочем, когда он выразительно махнул пистолетом с длинным глушителем, они все поняли и исчезли в считаные секунды.
Минуту спустя Джентри бежал трусцой в тени, толкая перед собой тележку с президентом. Он преодолел два квартала на юг и был замечен лишь двумя растерянными местными жителями, которые не пытались помешать ему. Теперь Корт пробежал мимо длинной низкой стены и повернул в открытые ворота частной резиденции. На маленьком грунтовом дворе он отпустил двухколесную тележку и опустился на колени рядом с ней. Сейчас он находился в ста ярдах от здания банка. Один раз он повернул направо и несколько раз сворачивал налево в узкие переулки, поэтому был наполовину уверен, что до сих пор никто не выследил его.
Треск выстрелов на площади продолжался.
Словно по сигналу от суфлера, Орикс начал качать головой вправо-влево. Корт отстегнул президента, усадил его и несколько раз пошлепал по щекам. Он достал из рюкзака пластиковые наручники и сковал руки суданского президента перед его туловищем. Потом достал бутылочку воды из бокового клапана рюкзака, открыл ее и щедро плеснул в лицо чернокожему мужчине, а остатки вылил ему на лысину.
Орикс полностью пришел в себя. Он по-прежнему оставался дезориентированным, и его зрачки были расширены. Джентри напоил его водой из походной фляжки и снова шлепнул по щеке.
Орикс выплюнул воду тонкой струйкой, угодившей Корту в лицо. Потом попытался отогнать яркие фантомные огни, плясавшие у него перед глазами.
Джентри крикнул ему в ухо, чтобы перекрыть неизбежный звон в ушах Аббуда:
– Очнитесь! Эй, откройте глаза! Посмотрите на меня!
Ему удалось завладеть вниманием президента. Глаза Аббуда были широко распахнуты, но временно ослепли по центру линии зрения из-за «Большого Взрыва». Он видел предметы и человека перед собой, бросая взгляды наискосок. Он был явно потрясен, но с каждой секундой его сознание пробуждалось, словно после дурного сна.
Орикс потряс головой, пока безуспешно пытался избавиться от пляшущих перед глазами огней и звона в ушах.
Корт много раз пользовался светошумовыми гранатами, но устройство, с помощью которого он вывел из строя Орикса и его телохранителей, было новым и довольно мерзким. Джентри был рад, что лишь косвенно подвергся его разрушительному воздействию.
– Кто вы такой? – крикнул Орикс по-арабски. – Что… что случилось с…
– Послушайте, – сказал Джентри по-английски. – Меня послали убить вас. Это была моя работа. Но кто-то еще захотел, чтобы я не убил, а похитил вас. Понимаете?
Президент медленно кивнул, словно до сих пор сомневался, не было ли это жестокой шуткой. Корт смотрел на него несколько секунд, пока не заметил волну паники, плеснувшую в глазах Орикса.
– Я попробую похитить вас, но мы должны договориться. Если все слишком осложнится, то я вернусь к плану А. За это мне все равно заплатят больше, чем за план Б. Если дела обернутся плохо и вы будете причинять мне трудности, пока мы стараемся убраться отсюда, то план А вступит в силу. Тогда я оставлю ваш труп на улице, отправлюсь домой и буду считать денежки. Вы понимаете?
Орикс снова кивнул. Паника никуда не делась, но выражение его лица стало осмысленным. Теперь он понял.
– Так что вам будет лучше, если вы не заставите меня вернуться к плану А. Ясно? Нам нужно быть на одной стороне, чтобы все прошло гладко.
– Американец… Вы американец?
– Так точно, мать вашу за ногу, – Корт испытал гордость, когда произносил эти слова. Он уже давно не действовал в интересах США.
– Хорошо. Какое у вас звание?
– У меня нет звания.
– Нет звания? Вы офицер, так?
Корт рассмеялся, когда подтолкнул тележку к стене, чтобы скрыть ее из виду от прохожих на улице.
– Просто морпех, дядя. Либо это, либо чистить картошку, и я вытянул короткую соломинку.
Орикс явно не понял шутку. Он снова покачал головой, чтобы прояснить зрение, и заявил:
– Я хочу сдаться вашему старшему офицеру.
Джентри усмехнулся.
– Прошу прощения, но пока здесь больше никого нет.
– Ладно, – разочарованным тоном произнес Аббуд. – Моя голова…
Джентри достал из нагрудного кармана две болеутоляющих таблетки.
– Пока что примите это.
Орикс взял таблетки и с подозрением уставился на них.
– Это всего лишь болеутоляющее. Уверен, что вы поблагодарите меня через несколько минут.
Аббуд медленно положил таблетки в рот и запил их глотком воды. Поперхнулся, но смог проглотить.
– Вы можете бежать?
– Бежать? Я едва могу видеть!
– Вы можете двигаться быстро? Скажите «нет», и план А будет лучшим выходом для меня, потому что нам нужно поскорее убрать задницы отсюда.
Орикс задумчиво кивнул.
– Я могу бежать.
– Вот и умница. А теперь я помогу вам встать.
Орикс огляделся по сторонам. Похоже, он только теперь услышал стрельбу.
– Кто стреляет? Откуда эта стрельба?
Корт понял, что пленник еще не сообразил, как происходит его похищение. Впрочем, не удивительно.
– Это мои друзья. Они отвлекают ваших друзей. Нам нужно выйти через задний ход, пройти несколько кварталов на юг и сесть в лодку. Вы готовы?
Орикс снова кивнул. Он оказывал услужливое содействие в собственном похищении. Несмотря на дезориентацию, он понимал альтернативу, глядя на решительно настроенного американца, намеренного так или иначе добиться своей цели.
– Давайте двигаться, – сказал Корт и жестко подтолкнул Орикса к маленькому каменному дому.
* * *
«Сьерра-один», «Сьерра-два» и «Сьерра-четыре» болтались в автофургоне, когда он сел на брюхо, рванулся вперед и пополз вверх по взгорку. Задние двери были распахнуты, и Четвертый прикрепил страховочный ремень к привинченным центральным сиденьям. Никто точно не знал, где они находятся, хотя они целыми неделями корпели над картами города. У Брэда даже имелась спутниковая фотография Суакина, прикрепленная перед ним клейкой лентой. Но все улицы и переулки выглядели одинаково, бесконечное море ветхих брезентовых и деревянных лачуг казалось неизменным, а все дорожные знаки давно были пущены на кровельный материал или на дрова.
Последние три минуты трое мужчин провели в мелких стычках с суданскими правительственными солдатами из