My-library.info
Все категории

Патриция Хайсмит - Игра на выживание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Хайсмит - Игра на выживание. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Игра на выживание
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Патриция Хайсмит - Игра на выживание

Патриция Хайсмит - Игра на выживание краткое содержание

Патриция Хайсмит - Игра на выживание - описание и краткое содержание, автор Патриция Хайсмит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Теодор изнывал от желания поскорее увидеть Лелию. Поэтому сразу по приезде из Мексики отправился к друзьям, супругам Идальго, в надежде встретить ее там. Не дождавшись любимую, Теодор, никого не предупредив, сам поехал к ней… Лучше бы он этого не делал! Лелия была в доме одна. И она была мертва…Захватывающий детектив от талантливой писательницы Патриции Хайсмит — автора знаменитого романа «Талантливый мистер Рипли»…

Игра на выживание читать онлайн бесплатно

Игра на выживание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хайсмит

— Сеньоры! Какая удача! — воскликнул Саусас. — А я уж подумал, что вы уже вернулись в Мехико. — Он обернулся к своим прежним собеседникам и сказал: — Muchas gracias, сеньоры. Но сейчас мне необходимо срочно переговорить в этими господами. Так что же случилось?

Теодор поведал ему о встрече с Инфанте и о том, что произошло на лодке. Затем он вытащил из кармана пиджака свернутое кашне.

— Вот оно.

Саусас вскинул брови.

— Броская вещица. Итак, все сходится, — тихо пробормотал он.

— Что вы имеете в виду? — спросил Теодор.

— Вы знаете, чья это вещь? — спросил Саусас.

— Нет, понятия не имею, — признался Теодор. — А вы?

— Гм. Сеньор Шибельхут, Карлос Идальго до сих пор не вернулся домой, и именно поэтому я приехал сюда. Мне удалось выяснить, что он снял со своего банковского счета десять тысяч песо — практически все, что у него было. Вот я и сопоставил одно с другим. Полиция в настоящее время уже занимается его розыском.

— Ясно, — нервно проговорил Теодор. Он только что рассказал Саусасу, что Инфанте получил десять тысяч песо за кашне, которое и не думал никому отдавать. — Ключи Лелии… они тоже были на лодке, — продолжал Теодор. Как мне было сказано, когда Инфанте пришел туда, дверь оказалась открыта, а Лелия была уже мертва. Кому бы не принадлежало это кашне… он, вероятно, вышел за минуту до этого. Инфанте взял кашне, ключи и ещё кое-что по мелочи и закрыл дверь на ключ, когда уходил. Это он принес цветы… чтобы она его впустила.

— Ага… Значит, Инфанте поначалу решил, что это кашне должно принадлежать кому-то из вас.

— Да, — кивнул Теодор, глядя на сосредоточенно лицо Рамона.

— Сеньор Шибельхут, вы очень бледны, — сказал Саусас. — Давайте зайдем в какое-нибудь кафе на той стороне улицы и закажем себе что-нибудь выпить. — Он взял Теодора за руку.

Они расположились в одном из уличных баров, где заказали себе по двойному рому, а Теодор велел принести так же чайник чая и две чашки.

— Сеньор капитан, но все-таки как мы может быть уверены в том, кому принадлежит это кашне? — спросил Теодор. — Ведь все, что имеется в нашем распоряжении, так это всего лишь несколько разрозненных фактов…

Саусас выложил на стол голубую пачку сигарет, вынул одну из них и закурил.

— Сеньор, не далее как вчера во второй половине дня у меня была встреча с сеньорой Идальго. Я сообщил ей о снятых со счета десяти тысячах песо, о чем она до того не знала. Я также предположил, что они могут быть предназначены для выкупа кашне, попутно сообщив, где именно, скорее всего, находится кашне и его теперешний обладатель. И вы знаете, сеньоры, после этого она не выдержала и сломалась. Она призналась, что и сама последнее время замечала странности в поведении Карлоса. И лично мне кажется, теперь она уже почти не сомневается в его виновности. — Саусас с торжествующим видом взглянул на своих собеседников, словно ему только что удалось вытянуть из колоды козырную карту. — Когда же сегодня днем я вылетал из Мехико, Карлоса дома не было. Но и его жены там тоже не оказалось! Я встречался с ней вчера в два часа дня, и с тех пор по телефону мне так никто ни разу и не ответил. Мы отправились к ним домой. Но там никого не было. — Саусас с ликующим видом развел руками.

Но Теодор все же не мог поверить в то, что все настолько просто.

— Изабель могла уехать навестить сестру. Ее сестра, Нина, живет в Койоакане…

— А вот и заказ! — Саусас нетерпеливо заерзал на стуле, наблюдая за тем, как официант расставляет на столе бокалы с ромом и стаканы с ледяной водой.

Рамон с гневным видом уставился на Саусаса. А затем перевел взгляд на Теодора.

— Он считает, что это был Карлос?

— Он ещё не уверен. Никто ещё ни в чем не уверен, — пробормотал Теодор, ощущая странную неловкость. Ему казалось, что в то время, как он наливал чая себе и Рамону, Саусас со снисходительной улыбкой наблюдает за ним.

— Не исключено, что Карлос тоже здесь. И он разыскивает Инфанте, сказал Саусас, отпив глоток чистого рома. — Кстати, я не удивлюсь, если он решит наложить на себя руки. Ведь в Акапулько, знаете ли, так много скал, откуда можно броситься вниз. — Саусас повернулся к маленькому мальчику, подошедшему к их столику, чтобы продать им тощий номер местной ежедневной газеты, отрицательно покачал головой и положил монетку в ладонь малыша.

Теодор же размышлял о том, как в последнее время Карлос старательно избегал встречи с ним, и отказался зайти к нему несколько раз, когда Теодор сам приглашал его в гости. Теперь он уже точно припоминал, что это именно Изабель позвонила ему и изъявила желание пойти на похороны Лелии. Но разве мог Карлос обезобразить лицо Лелии?

— Что ж… я должен позвонить в Мехико и рассказать им про инфанте, объявил Саусас. — А вообще-то, я лучше позвоню в местную полицию, а уж они пусть сами оплачивают свои междугородние переговоры. — Он подмигнул и встал из-за стола. — С вашего позволения, сеньоры.

Теодор видел, как он направился к телефону-автомату, установленному на стене у стойки бара. Шел он вразвалочку, это была походка уверенного в себе человека. Теодор подумал о том, что все случившееся было для него лишь малозначительным эпизодом, частью привычной, каждодневной работы.

— Тео, неужели он на самом деле считает, что это был Карлос? — спросил Рамон.

Теодор вздрогнул.

— Не знаю. Но это был не Сальвадор, это точно. Сальвадор был всего лишь шантажистом. — Он взглянул в глаза Рамону, и увидел в них осмысленный взгляд. Рамон изменился в лице. Несмотря на его изможденный вид, с него все же исчезло прежнее озадаченое выражение; и Теодор понял, что Сальвадор Инфанте заметно поколебал убежденность Рамона в том, что убийцей был он. в этом смысле тщедушный Сальвадор свалил гору с плеч Рамона.

— Ясно, — наконец проговорил Рамон. — А я, значит, убил кого-то просто так, безо всякой причины. Типичная ситуация, не правда ли, Тео?

Теодор схватил его за руку.

— Ты никого не убивал. И выкинь эту мысль из своей головы.

— Да, — согласился Рамон, покорно кивая. — Я его не убил. Почти.

— И никаких почти. Его убил Мигель. А мальчишка был подонком, самым настоящим подонком. Возможно, полицию этот факт и не волнует, но только ты должен помнить об этом. Он сам не безгрешен, на нем уже висело убийство.

— Он был подонком, — повторил Рамон. — В самом деле. — Он взял со стола свой бокал с ромом и залпом осушил его.

Теодор выпустил руку Рамона и знаком показал официанту, чтобы им принесли ещё выпивки.

Саусас вернулся за стол и с улыбкой объявил:

— Нет, вы представляете? Оказывается, в полиции Акапулько уже известно, что Инфанте мертв! Они просто сидят, собирают новости от своих стукачей и даже задницы от стула не оторвут!.. Может быть, остановитесь на ночь в моей гостинице? Ведь вы еще, наверное, не выбрали себе отель, а?… А то я запросто могу поселить вас в той гостинице, где остановился сам. Тамошний управляющий — отменный жулик, и там сейчас происходит больше разбирательство с участием полиции и нескольких страховых компаний. Так что для меня он готов на все. Выставит на улицу кого угодно, хоть самого президента, чтобы дать мне комнату! — Саусас усмехнулся и хлопнул Теодора по плечу.

— Ладно. Мы согласны. Спасибо за заботу, — сказал Теодор.

— Отель вполне приличный, окна выходят на залив. Так что потрясающий вид днем и ночью гарантирован. А после того, как вы устроитесь на новом месте и приведете себя в порядок, я приглашаю вас на ужин! Если не возражаете, я позвоню… — Он замолчал на полуслове, глядя в сторону тротуара.

К ним спешила Изабель Идальго.

Теодор и Рамон вскочили из-за стола.

— А я вас повсюду ищу! — сказала она, обводя всю их компанию взволнованным взглядом. — Иносенса сказала мне, что вы здесь, — пояснила она, обращаясь к Теодору.

— Присаживайся, Изабель! — предложил Теодор, придвигая ей свой стул.

Она села за стол и взглянула на Саусаса.

— Он здесь. Я приехала с ним ещё вчера… ведь, в конце концов, я его жена, — сказала она, горделиво взглянув на Теодора и Рамона. — Он сейчас в нашем номере, в отеле. И хочет сдаться. — Она опустила плечи, словно эти слова забрали у неё последние силы.

— Чтобы сдаться? Так значит, это правда? — спросил Теодор, пораженный её словами, как если бы раньше в его душу не закрадывалось ни малейшего подозрения.

Изабель кивнула. Вид у неё был довольно жалки.

Теодор придвинул свободный стул и тяжело опустился на него.

— Сеньора, вы правильно сделали, что пришли. — Саусас успокаивающе коснулся её руки, но у него было время бросить торжествующий взгляд на Теодора. — В каком он отеле?

— Он просил меня рассказать вам все… как он изрезал её ножом, чтобы представить дело так, как будто это орудовал маньяк. Сначала он ударил её, а потом испугался, потому что ему показалось, что она мертва. Это все, что он рассказал мне, — тихо проговорил Изабель, тупо глядя в стол перед собой. — Он сказал, что взял нож из кухни… а потом, когда уходил, выбросил его где-то на улице. Он ещё тогда вспомнил про кашне, но побоялся возвращаться.


Патриция Хайсмит читать все книги автора по порядку

Патриция Хайсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Игра на выживание отзывы

Отзывы читателей о книге Игра на выживание, автор: Патриция Хайсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.